DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Deckeldichtungen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2007/19/EG sieht vor, dass die Mitgliedstaaten die Herstellung und Einfuhr von Deckeldichtungen, bei denen die Grenzwerte nicht eingehalten werden, ab dem 1. Juli 2008 verbieten. [EU] Point (b) of the third subparagraph of Article 3(1) of Directive 2007/19/EC provides that Member States are to prohibit the manufacture and imports of non-compliant gaskets in lids as from 1 July 2008.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 372/2007 der Kommission vom 2. April 2007 zur Festlegung vorläufiger Migrationsgrenzwerte für Weichmacher in Deckeldichtungen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 372/2007 of 2 April 2007 laying down transitional migration limits for plasticisers in gaskets in lids intended to come into contact with foods

Beschränkungen und Spezifikationen für Weichmacher, die in Deckeldichtungen verwendet werden [EU] Restrictions and specifications related to plasticisers used in gaskets in lids

Darin sind vorübergehende SML für die Summe bestimmter Weichmacher in Deckeldichtungen festgelegt, damit es nicht zu einer Beeinträchtigung des freien Verkehrs dieser Produkte kommt und damit Deckel und Lebensmittel, die ein erhebliches Risiko darstellen, sofort aus dem Verkehr genommen werden; gleichzeitig soll auf diese Weise der Industrie genügend Zeit eingeräumt werden, um die Entwicklung von Dichtungen abzuschließen, die den in der Richtlinie 2002/72/EG in der Fassung der Richtlinie 2007/19/EG festgelegten SML entsprechen. [EU] It sets down transitional SMLs for the sum of plasticisers used in gaskets in lids, so that the free circulation of those products is not endangered, the lids and foods that pose a significant risk are immediately excluded from the market and, at the same time, industry has sufficient time to finalise the development of gaskets that comply with the SMLs laid down in Directive 2002/72/EC as amended by Directive 2007/19/EC.

Deckeldichtungen, bei denen die SML nicht eingehalten werden, sind ab dem 1. Juli 2008 verboten." [EU] Non-compliant gaskets in lids will be prohibited as from 1 July 2008.'

Deckeldichtungen, bei denen die SML nicht eingehalten werden, sind ab dem 1. Juni 2008 verboten. [EU] Non-compliant gaskets in lids will be prohibited as from 1 June 2008.

Demnach haben die Mitgliedstaaten bis zum 1. April 2008 Maßnahmen zu ergreifen, um den freien Verkehr von Deckeldichtungen zu erlauben, sofern die SML eingehalten werden. [EU] It stipulates that Member States have to adopt measures by 1 April 2008 that allow free circulation of gaskets in lids if they comply with SML.

Demnach haben die Mitgliedstaaten bis zum 1. Mai 2008 Maßnahmen zu ergreifen, um den freien Verkehr von Deckeldichtungen zu erlauben, sofern die in der geänderten Fassung der Richtlinie 2002/72/EG festgelegten spezifischen Migrationsgrenzwerte (SML) eingehalten werden. [EU] It stipulates that Member States have to adopt measures by 1 May 2008 that allow free circulation of gaskets in lids if they comply with the specific migration limits (SMLs) set down in Directive 2002/72/EC as amended.

Demnach haben die Mitgliedstaaten bis zum 1. Mai 2008 Maßnahmen zu ergreifen, um den freien Verkehr von Deckeldichtungen zu erlauben, sofern die SML eingehalten werden. [EU] It stipulates that Member States have to adopt measures by 1 May 2008 that allow free circulation of gaskets in lids if they comply with SML.

Der Kommission liegen Informationen vor, die belegen, dass Weichmacher, die z. B. in Deckeldichtungen aus Polyvinylchlorid (PVC) verwendet werden, in fette Lebensmittel migrieren können, und zwar in Mengen, die für die Gesundheit des Menschen gefährlich sein oder die Zusammensetzung der Lebensmittel in nicht akzeptabler Weise verändern können. [EU] Information provided to the Commission demonstrates that the plasticizers used e.g. in polyvinyl chloride (PVC) gaskets in lids may migrate into fatty foods in quantities that could endanger human health or bring about an unacceptable change in the composition of the foods.

Deshalb sollte die zu erstellende Positivliste der zugelassenen Additive für Materialien und Gegenstände aus Kunststoff vorerst nicht für die Herstellung von Deckeldichtungen gelten, so dass weiterhin andere Additive gemäß dem einzelstaatlichen Recht verwendet werden dürfen. [EU] Therefore, in a first stage, the positive list of authorised additives that will be adopted in the future for plastic materials and articles should not apply for the manufacture of gaskets in lids, so that the use of other additives will remain possible, subject to national law.

Die Richtlinie 2002/72/EG gilt für Materialien und Gegenstände, die ausschließlich aus Kunststoff bestehen, sowie für Deckeldichtungen aus Kunststoff. [EU] Directive 2002/72/EC applies to materials and articles purely made of plastics and to plastic gaskets in lids.

Die Richtlinie 2007/19/EG der Kommission vom 2. April 2007 zur Änderung der Richtlinie 2002/72/EG über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen (3), stellt klar, dass Deckeldichtungen in den Geltungsbereich der Richtlinie 2002/72/EG fallen. [EU] Commission Directive 2007/19/EC of 2 April 2007 amending Directive 2002/72/EC relating to plastic materials and articles intended to come into contact with food (3) clarifies that gaskets in lids fall under the scope of Directive 2002/72/EC.

Die Richtlinie 2007/19/EG der Kommission vom 30. März 2007 zur Änderung der Richtlinie 2002/72/EG über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, stellt klar, dass Deckeldichtungen in den Geltungsbereich der Richtlinie 2002/72/EG fallen. [EU] Commission Directive 2007/19/EC of 30 March 2007 amending Directive 2002/72/EC relating to plastic materials and articles intended to come into contact with food [3] clarifies that gaskets in lids fall under the scope of Directive 2002/72/EC.

Die Verordnung (EG) Nr. 372/2007 der Kommission regelt das Inverkehrbringen der in Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 2007/19/EG genannten Deckeldichtungen in der Übergangszeit bis zur Durchführung dieser Richtlinie. [EU] Commission Regulation (EC) No 372/2007 [4] regulates the placing on the market of gaskets in lids referred to in point (b) of the third subparagraph of Article 3(1) of Directive 2007/19/EC for a transitional period pending the implementation of that Directive.

Die Verordnung (EG) Nr. 597/2008 der Kommission vom 24. Juni 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 372/2007 zur Festlegung vorläufiger Migrationsgrenzwerte für Weichmacher in Deckeldichtungen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 597/2008 of 24 June 2008 amending Regulation (EC) No 372/2007 laying down transitional migration limits for plasticisers in gaskets in lids intended to come into contact with foods [2] is to be incorporated into the Agreement.

Die Verordnung (EG) Nr. 372/2007 der Kommission vom 2. April 2007 zur Festlegung vorläufiger Migrationsgrenzwerte für Weichmacher in Deckeldichtungen, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, berichtigt in ABl. L 97 vom 12.4.2007, S. 70, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Regulation (EC) No 372/2007 of 2 April 2007 laying down transitional migration limits for plasticisers in gaskets in lids intended to come into contact with foods [2], as corrected by OJ L 97, 12.4.2007, p. 70, is to be incorporated into the Agreement.

Es ist daher angemessen, vorläufige SML für die Summe bestimmter Weichmacher in Deckeldichtungen festzulegen, die mit fettigen Lebensmitteln in Berührung kommen, so dass keine Beeinträchtigung des freien Verkehrs dieser Produkte besteht und Deckel und Lebensmittel, die ein erhebliches Risiko darstellen, sofort aus dem Verkehr genommen werden; gleichzeitig wird damit der Industrie genügend Zeit eingeräumt, um die Entwicklung von Dichtungen abzuschließen, die den in der Richtlinie 2002/72/EG in der Fassung der Richtlinie 2007/19/EG festgelegten SML entsprechen. [EU] It therefore appears proportionate to fix transitional SML for the sum of certain plasticisers used in gaskets in lids contacting fatty foods, so that the free circulation of those products is not endangered, the lids and foods that pose a significant risk are immediately excluded form the market and, at the same time, industry has sufficient time to finalise the development of gaskets that are compliant with the SML laid down in Directive 2002/72/EC as amended by Directive 2007/19/EC.

In Anbetracht der Stellungnahme, die die Behörde am 16. März 2006 zur Exposition von Erwachsenen gegenüber ESBO in Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, abgegeben hat, ist es zweckmäßig, eine kürzere Frist für die Einhaltung der in der Richtlinie 2002/72/EG vorgesehenen Beschränkungen für das Vorhandensein von ESBO und seinen Substituten in Deckeldichtungen festzulegen. [EU] Taking into account the opinion of the Authority adopted on 16 March 2006 [10] concerning exposure of adults to ESBO used in food contact materials, it is appropriate to set a shorter deadline for the compliance of gaskets of lids with the restrictions of ESBO and its substitutes set out in Directive 2002/72/EC.

Insbesondere ist es angesichts der Zeit, die für die Ausarbeitung eines Antrags auf Evaluierung spezieller, bei der Herstellung von Deckeldichtungen verwendeter Additive benötigt wird, nicht möglich, schon jetzt einen Zeitplan für die Evaluierung dieser Stoffe festzulegen. [EU] In particular, taking into account the time needed to prepare an application for the evaluation of specific additives used for the manufacture of gaskets of lids, it is not yet possible to establish a timetable for their evaluation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners