A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auftragsarbeit
Auftragsbearbeitung
Auftragsbestand
Auftragsbestätigung
Auftragsbuch
Auftragschüssel
Auftragsdatenverarbeitung
Auftragsdatenverarbeitungsvertrag
Auftragsdatum
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Auftragsbuch
Word division: Auf·trags·buch
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
Unternehmen
hat
1997
und
1998
kein
volles
und
profitables
Auftragsbuch
erreicht
. [EU]
The
company
did
not
succeed
in
building
a
large
and
profitable
orderbook
in
1997
and
1998
.
Das
Unternehmen
meldete
insbesondere
inländische
Geschäftsvorgänge
für
bestimmte
Warentypen
,
die
nicht
mit
denen
im
Auftrag
des
Kunden
und
im
Auftragsbuch
der
Vertriebsabteilung
des
Unternehmens
übereinstimmten
. [EU]
In
particular
,
the
company
reported
certain
product
types
of
domestic
transaction
that
were
not
the
same
as
the
one
contained
in
the
customer
order
and
registered
in
the
order
book
kept
by
the
company's
sales
department
.
Die
polnischen
Behörden
haben
erläutert
,
dass
diese
Situation
die
Tatsache
widerspiegelt
,
dass
die
Druckerei
bereits
ein
solides
Auftragsbuch
für
Zeitschriften
vorzuweisen
hat
, u. a.
von
internen
Verlagen
,
die
demselben
Konzern
wie
der
Begünstigte
angehören
. [EU]
The
Polish
authorities
explained
that
this
state
of
affairs
reflected
the
fact
that
the
printing
works
already
had
a
stable
order
book
for
magazines
,
inter
alia
,
from
in-house
publishers
belonging
to
the
same
group
as
the
beneficiary
.
Die
polnischen
Behörden
nahmen
auch
auf
die
während
der
ersten
Bewertung
vorgelegten
Informationen
Bezug
,
in
denen
angezeigt
worden
war
,
dass
die
Gewinnung
von
Anteilen
am
Markt
für
Kataloge
ein
schrittweiser
Prozess
ist
,
der
Begünstigte
jedoch
bereits
ein
gut
gefülltes
,
stabiles
Auftragsbuch
für
den
Druck
von
Zeitschriften
vorweisen
kann
. [EU]
Poland
also
referred
to
information
submitted
during
the
initial
investigation
phase
which
indicated
that
acquiring
a
share
in
the
catalogue
market
was
a
gradual
process
,
whereas
the
beneficiary
already
had
a
good
,
stable
order
book
for
magazines
.
Ihr
aktuelles
Auftragsbuch
(
Stand
zum
April
2008
umfasst
16
Kontrakte
(
12
Auto-Transportschiffe
und
4
Containerschiffe
)
mit
einem
Gesamtwert
von
581000
CGT
,
die
2008
und
2009
ausgeliefert
werden
. [EU]
At
present
(as
at
April
2008
) [8],
its
order
book
comprises
16
contracts
(12
car
carriers
and
4
container
vessels
)
with
total
volume
of
581000
CGT
for
delivery
in
2008
and
2009
.
Im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
von
September
wurde
der
Produktionsplan
geändert:
in
den
Jahren
2009-2011
sollen
jährlich
12-13
Schiffe
gebaut
werden
(
5-7
Auto-Transportschiffe
und
6
Offshore-Schiffe
,
im
Auftragsbuch
gibt
es
keine
Aufträge
für
Containerschiffe
nach
dem
Jahr
2008
). [EU]
The
production
plan
was
amended
in
the
Joint
Plan
of
September:
between
2009
and
2011
12-13
vessels
should
be
built
per
annum
(5-7
car
carriers
and
6
off-shore
vessels
;
there
are
no
container
vessels
on
the
order
book
after
2008
).
Mit
Schreiben
vom
31
.
Juli
2007
informierten
die
Kommissionsdienststellen
Polen
dann
,
dass
sie
bereit
sind
,
die
Schließung
von
Trockendock
SD
I
als
ausreichende
Ausgleichsmaßnahme
einleitend
anzuerkennen
,
unter
der
Bedingung
,
dass
die
Schließung
des
Objekts
die
Verschrottung
auf
eine
solche
Weise
bedeutet
,
dass
die
Montage
und
der
Stapellauf
von
Schiffen
unumkehrbar
unmöglich
gemacht
sind
und
unter
der
Bedingung
,
dass
die
Schließung
des
Docks
zum
1.
September
2009
oder
früher
erfolgt
,
falls
das
Schiff
8185/04
-
das
letzte
Schiff
aus
dem
Auftragsbuch
der
Werft
nach
dem
Stand
vom
8.
März
2007
-
früher
vom
Stapel
gelassen
wird
. [EU]
Eventually
the
Commission
informed
Poland
by
letter
of
31
July
2007
that
it
was
prepared
,
on
a
preliminary
basis
,
to
consider
the
closure
of
dry
dock
SD
I
as
a
sufficient
countervailing
measure
on
condition
that
the
closure
entailed
scrapping
the
facility
in
such
a
way
as
to
irreversibly
disable
ship
assembly
and
launching
activities
and
that
closure
was
implemented
as
of
1
September
2009
,
or
earlier
if
vessel
8185/04
,
the
last
one
on
the
yard's
order
book
as
at
8
March
2007
,
were
launched
prior
to
that
date
.
Um
dies
zu
illustrieren
,
hat
Frankreich
erklärt
,
die
CMdR
habe
sich
weiterhin
in
der
Schiffsreparatur
betätigt
,
wenn
auch
in
beschränktem
Maße
,
und
das
Auftragsbuch
sei
zum
Zeitpunkt
der
Stilllegung
völlig
leer
gewesen
. [EU]
To
illustrate
this
,
France
stated
that
CMdR
had
continued
to
carry
on
ship
repair
activities
,
albeit
to
a
limited
extent
,
but
that
at
the
end
of
its
operation
its
order
book
was
completely
empty
.
Zum
vierten
verweist
die
Kommission
in
Bezug
auf
das
"Verhältnis
der
gesamten
Bankdarlehen
zu
Aktienkapital
und
ausstehenden
Schulden"
,
"Unterzeichnete
Kundenaufträge
(
Auftragsbuch
der
HSY
)",
"Einnahmenentwicklung"
und
"Profitabilitätsentwicklung"
(
"Total
bank
loans
to
shareholder's
Equity
ratio
&
debt
obligations
outstanding
at
the
time"
,
"Signed
Client
Contracts
(
HS's
orderbook
)",
"Evolution
of
revenue
generation"
und
"Evolution
of
profitability"
)
auf
die
vorhin
dargestellten
Bemerkungen
in
dieser
Entscheidung
. [EU]
Fourthly
,
as
regards
'Total
bank
loans
to
shareholder's
Equity
ratio
&
debt
obligations
outstanding
at
the
time'
,
'Signed
Client
Contracts
(HS's
orderbook
)',
'Evolution
of
revenue
generation'
and
'Evolution
of
profitability'
,
the
Commission
refers
to
its
comments
developed
earlier
in
the
present
decision
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auftragsbuch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners