DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for 826/2008
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Mitgliedstaaten können auf die nach Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 vorgeschriebene Kennzeichnung mit der Vertragsnummer verzichten, wenn sich der Lagerhausbetreiber verpflichtet, die Vertragsnummer in das Register gemäß Anhang I Abschnitt III der genannten Verordnung einzutragen. [EU] Member States may waive the requirements referred to in Article 22(1)(e) of Regulation (EC) No 826/2008 to mark the contract number provided that the store manager undertakes to enter the contract number in the register referred to in point III of Annex I to that Regulation.

Die Mitgliedstaaten können auf die nach Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 vorgeschriebene Kennzeichnung mit der Vertragsnummer verzichten, wenn sich der Lagerhausbetreiber verpflichtet, die Vertragsnummer in das Register gemäß Anhang I Abschnitt III der genannten Verordnung einzutragen. [EU] Member States may waive the requirements referred to in Article 22(1)(e) of Regulation (EC) No 826/2008 to mark the contract number provided the store manager undertakes to enter the contract number in the register referred to in Annex I point III to that Regulation.

Die Mitgliedstaaten können auf die nach Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 vorgeschriebene Kennzeichnung mit der Vertragsnummer verzichten, wenn sich der Lagerhausbetreiber verpflichtet, die Vertragsnummer in das Register gemäß Anhang I Abschnitt III der genannten Verordnung einzutragen. [EU] Member States may waive the requirements referred to in Article 22(1)(e) of Regulation (EC) No 862/2008 to mark the contract number provided the store manager undertakes to enter the contract number in the register referred to in Annex I point III of that Regulation.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jeden Dienstag bis 12.00 Uhr (Brüsseler Zeit) gemäß Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 die Mengen, für die Verträge abgeschlossen wurden, sowie die Erzeugnismengen mit, für die Anträge auf Abschluss von Verträgen eingereicht wurden. [EU] Member States shall notify the Commission each Tuesday by 12 noon (Brussels time) of the quantities for which contracts have been concluded as required under Article 35(1)(a) of Regulation (EC) No 826/2008, as well as of the quantities of products for which applications to conclude contracts have been submitted.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jeden Dienstag bis 12.00 Uhr (Brüsseler Zeit) gemäß Artikel 35 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 die Mengen, für die Verträge abgeschlossen wurden, sowie die Erzeugnismengen mit, für die Anträge auf Abschluss von Verträgen eingereicht wurden. [EU] Member States shall notify the Commission each Tuesday by 12 noon (Brussels time) the quantities for which contracts have been concluded as required under Article 35(1)(a) of Regulation (EC) No 826/2008, as well as the quantities of products for which applications to conclude contracts have been submitted.

Diese Möglichkeit ist gemäß Artikel 21 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 in den Vertrag aufzunehmen. [EU] That possibility has to be included in the contract, as provided for by Article 21 of Regulation (EC) No 826/2008.

Die Verordnung (EG) Nr. 826/2008 der Kommission enthält gemeinsame Bestimmungen für die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung von bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen. [EU] Commission Regulation (EC) No 826/2008 [2] lays down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products.

Es kann davon ausgegangen werden, dass die Mitteilungspflichten im Zusammenhang mit der privaten Lagerhaltung von Butter nunmehr im Rahmen dieses Systems gemäß der Verordnung (EG) Nr. 792/2009 erfüllt werden können, insbesondere diejenigen gemäß Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008. [EU] It is considered that notification obligations for the private storage of butter can be fulfilled via that system in accordance with Regulation (EC) No 792/2009, in particular those provided for in Article 35 of Regulation (EC) No 826/2008.

Für die Anwendung von Artikel 28 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 ist der Ablauf einer Mindestlagerzeit von 60 Tagen erforderlich. [EU] For the purpose of the application of the first subparagraph of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008 the expiry of a minimum storage period of 60 days shall be required.

Für die Anwendung von Artikel 28 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 muss eine Mindestlagerzeit von sechzig Tagen abgelaufen sein. [EU] For the purpose of application of the first sub-paragraph of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008 the expiry of a minimum storage period of 60 days shall be required.

Für die Anwendung von Artikel 28 Absatz 3 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 und im Interesse der Kohärenz und Klarheit für die Marktteilnehmer muss der dort genannte Zeitraum von zwei Monaten in Tagen ausgedrückt werden. [EU] For the purpose of application of the first subparagraph of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008 and for reason of consistency and clarity for operators, it is necessary to express in days the period of 2 months referred therein.

Für die Anwendung von Artikel 28 Absatz 3 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 sind die Tagessätze in Spalte 6 des Anhangs der vorliegenden Verordnung aufgeführt. [EU] For the purpose of application of the third subparagraph of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008, the daily amounts are set in column 6 of the Annex to this Regulation.

Für die Anwendung von Artikel 28 Absatz 3 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 sind die Tagessätze in Spalte 7 des Anhangs der vorliegenden Verordnung festgesetzt [EU] For the purpose of the application of the third subparagraph of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008, the daily amounts are set in column 7 of the Annex to this Regulation.

Für einen Zeitraum von einem Monat (1. März bis 31. März 2009) gilt somit die Verordnung (EG) Nr. 826/2008 für die Beihilfe für die private Lagerhaltung bestimmter italienischer Käsesorten. [EU] For a period of one month (1 March-31 March 2009) Regulation (EC) No 826/2008 would apply for private storage aid granted to certain Italian cheeses.

Gemäß Anhang I Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 wird die Beihilfe für die private Lagerhaltung nur für Butter gewährt, die in einem gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a, b und c der Verordnung (EG) Nr. 105/2008 der Kommission vom 5. Februar 2008 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 des Rates hinsichtlich der Interventionen auf dem Markt für Butter zugelassenen Betrieb hergestellt wurde und zusätzliche Kriterien erfüllt. [EU] Point III of Annex I to Regulation (EC) No 826/2008 provides that only butter produced in an undertaking approved in accordance with Article 4(1)(a), (b) and (c) of Commission Regulation (EC) No 105/2008 of 5 February 2008 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards intervention on the market in butter [3] and which fulfils additional criteria is eligible for private storage aid.

Gemäß Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 ist die Frist festzusetzen, innerhalb deren die Mitgliedstaaten die gültigen Angebote an die Kommission zu übermitteln haben. [EU] Pursuant to Article 12(3) of Regulation (EC) No 826/2008, the time period of notification of all valid tenders by Member States to the Commission is to be fixed.

Gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 teilen die Mitgliedstaaten der Kommission binnen 24 Stunden nach Ablauf jedes Ausschreibungsteilzeitraums gemäß Artikel 3 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung gesondert alle gültigen Angebote mit. [EU] In accordance with Article 12 of Regulation (EC) No 826/2008 all valid tenders shall be notified separately by Member States to the Commission, within 24 hours from the end of each tendering sub-period as referred to in Article 3(1) of this Regulation.

Gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 der Kommission vom 20. August 2008 mit gemeinsamen Bestimmungen für die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung von bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen setzt die Kommission auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Angebote entweder einen Beihilfehöchstbetrag fest oder keinen Beihilfehöchstbetrag fest. [EU] In accordance with Article 13(1) of Commission Regulation (EC) No 826/2008 of 20 August 2008 laying down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products [3], on the basis of tenders notified by the Member States, the Commission either fixes a maximum amount of the aid or does not fix a maximum amount of the aid.

Gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 der Kommission vom 20. August 2008 mit gemeinsamen Bestimmungen für die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung von bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen setzt die Kommission auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Angebote entweder einen Beihilfehöchstbetrag fest oder keinen Beihilfehöchstbetrag fest. [EU] Under Article 13(1) of Commission Regulation (EC) No 826/2008 of 20 August 2008 laying down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products [3], on the basis of the tenders notified by the Member States the Commission is to decide whether or not to fix a maximum amount of aid.

Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 müssen die Mitgliedstaaten der Kommission bestimmte Daten gemäß Anhang III Teil A derselben Verordnung für die Gewährung der Beihilfe für Olivenöl im Sinne von Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 übermitteln. [EU] Article 4 of Regulation (EC) No 826/2008 provides that the Member States have to report to the Commission certain data referred to in Part A of Annex III to that Regulation for the purposes of granting aid to olive oil as provided for in Article 33 of Regulation (EC) No 1234/2007.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners