A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
398 results for 'enclosure
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Alternativ
zu
einem
mit
Absorbermaterial
ausgestatteten
abgeschirmten
Raum
kann
auch
ein
freies
Prüfgelände
benutzt
werden
,
das
den
Anforderungen
von
CISPR
16-1-4
(3.
Ausgabe
2010
)
entspricht
(
siehe
Anlage
zu
diesem
Anhang
). [EU]
As
an
alternative
to
an
absorber
lined
shielded
enclosure
(ALSE)
an
open
area
test
site
(OATS),
which
complies
with
the
requirements
of
CISPR
16-1-4
(third
edition
2010
)
may
be
used
(see
appendix
to
this
annex
).
Andere
vorhandene
Räume
innerhalb
des
Treppenschachts
[EU]
Other
existing
spaces
within
the
stairway
enclosure
:
Anlage
3
der
Anmeldung
. [EU]
Enclosure
3
to
the
notification
.
Anlage
8
zum
Schreiben
vom
11
.5.2009,
Vorgang
Nr
.
518079
. [EU]
Enclosure
8
to
the
letter
dated
11
.5.2009,
event
#
518079
.
Anlage:
gemäß
Artikel
95
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
übermittelte
Informationen
über
einen
Dritten
[EU]
Enclosure
:
Transmission
of
information
on
a
third
party
pursuant
to
Article
95
(2)
of
the
Financial
Regulation
Anlage:
Kopie
des
rechtskräftigen
Gerichtsurteils
[EU]
Enclosure
:
Copy
of
the
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
Annäherung
unter
ausreichendem
Abstand
an
gefährliche
aktive
Teile
mit
Hochspannung
innerhalb
eines
Gehäuses
. [EU]
Approach
to
hazardous
high-voltage
live
parts
below
adequate
clearance
inside
an
enclosure
.
Aquatische
Anuren
(z. B.
Xenopus
spp
.):
Mindestabmessungen
und
Platzangebot
[EU]
Aquatic
anurans
, e.g.,
Xenopus
spp:
Minimum
enclosure
dimensions
and
space
allowances
.
Aquatische
Schildkröten
(z. B.
Trachemys
spp
.):
Mindestabmessungen
und
Platzangebot
[EU]
Aquatic
chelonians
e.g.,
Trachemys
spp
.:
Minimum
enclosure
dimensions
and
space
allowances
Aquatische
Urodelen
(z. B.
Ambystoma
spp
.):
Mindestabmessungen
und
Platzangebot
[EU]
Aquatic
urodeles
, e.g.,
Ambystoma
spp:
Minimum
enclosure
dimensions
and
space
allowances
Arboreale
Anuren
(z. B.
Hyla
cinerea
):
Mindestabmessungen
und
Raumbedarf
[EU]
Arboreal
anurans
, e.g.,
Hyla
cinerea:
Minimum
enclosure
dimensions
and
space
allowances
Auch
das
Probengefäß
befindet
sich
in
einem
thermostatisierten
Behälter
(
temperiert
auf
0,01
oC
).
Um
eine
Kondensation
zu
vermeiden
,
werden
alle
anderen
Teile
der
Anordnung
auf
einer
höheren
Temperatur
gehalten
. [EU]
The
sample
container
is
placed
in
a
thermostated
enclosure
(regulated
within
0,01
oC
),
and
all
other
parts
of
the
set-up
are
kept
at
a
higher
temperature
to
prevent
condensation
.
Auf
Etiketten
und/oder
Sicherheitsdatenblättern
der
Produkte
ist
angegeben
,
dass
vor
der
Begasung
von
geschlossenen
Räumlichkeiten
sämtliche
Lebensmittel
zu
entfernen
sind
. [EU]
Labels
and/or
safety-data
sheets
of
products
shall
indicate
that
,
prior
to
fumigation
of
any
enclosure
,
all
food
items
must
be
removed
.
Auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
muss
diese
Leiter
innerhalb
eines
geschützten
Schachtes
liegen
,
der
vom
unteren
Teil
des
Raumes
,
zu
dem
er
führt
,
bis
zu
einer
sicheren
Stelle
außerhalb
des
Raumes
die
Vorschriften
Regel
II-2/B/4
,
Kategorie
(2)
beziehungsweise
II-2/B/5
,
Kategorie
(4),
erfüllt
. [EU]
In
new
class
B, C
and
D
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
that
ladder
shall
be
located
within
a
protected
enclosure
that
satisfies
Regulation
II-2/B/4
,
category
(2)
or
II-2/B/5
,
category
(4),
as
appropriate
,
from
the
lower
part
of
the
space
it
serves
to
a
safe
position
outside
the
space
.
Ausnahmsweise
kann
zugelassen
werden
,
dass
kurze
Abschnitte
der
Ansaug-
und
Druckleitung
der
Notfeuerlöschpumpe
durch
den
Maschinenraum
führen
,
wenn
es
undurchführbar
ist
,
sie
außerhalb
zu
verlegen
,
sofern
die
Widerstandsfähigkeit
der
Feuerlöschleitung
durch
eine
stählerne
Ummantelung
aufrechterhalten
wird
. [EU]
Exceptionally
,
short
lengths
of
the
emergency
fire
pump
suction
and
discharge
piping
may
penetrate
the
machinery
space
if
it
is
impracticable
to
route
it
externally
provided
that
the
integrity
of
the
fire
main
is
maintained
by
the
enclosure
of
the
piping
in
a
substantial
steel
casing
.
Außerdem
sollten
von
Zeit
zu
Zeit
ein
paar
Neuerungen
eingeführt
werden
.
Dazu
gehören
geringfügige
Änderungen
bei
der
Gruppierung
oder
Anordnung
der
Ausgestaltungselemente
im
Haltungsbereich
sowie
bei
der
Fütterung
. [EU]
Some
novelty
should
also
be
introduced
at
intervals
,
which
can
include
for
example
minor
changes
in
the
conformation
or
arrangement
of
enclosure
furniture
and
feeding
practices
.
Bahnkörper
und
Planum
,
insbesondere
Dämme
,
Einschnitte
,
Dränagen
und
Entwässerungsgräben
,
Öffnungen
geringer
Lichtweite
,
Futtermauern
und
Anpflanzungen
zum
Schutz
der
Böschungen
usw
.,
Personenbahnsteige
und
Laderampen
,
auch
in
Personenbahnhöfen
und
Güterterminals
,
Seitenstreifen
und
Seitenwege
,
Einfriedungsmauern
,
Hecken
und
Zäune
,
Feuerschutzstreifen
,
Heizanlagen
für
Weichen
,
Gleiskreuzungen
,
Schneezäune
[EU]
Track
and
track
bed
,
in
particular
embankments
,
cuttings
,
drainage
channels
and
trenches
,
masonry
trenches
,
culverts
,
lining
walls
,
planting
for
protecting
side
slopes
,
etc
.;
passenger
and
goods
platforms
,
including
in
passenger
stations
and
freight
terminals
;
four-foot
way
and
walkways
;
enclosure
walls
,
hedges
,
fencing
;
fire
protection
strips
;
apparatus
for
heating
points
;
crossings
etc
.;
snow
protection
screens
Bauart
(d. h.
Art
des
Gehäuses
,
Art
des
Edelmetalls
,
Art
des
Trägers
,
Zelldichte
) [EU]
Construction
(i.e.
type
of
enclosure
,
type
of
precious
metal
,
type
of
substrate
,
cell
density
);
Bei
der
Berechnung
des
Lateralplanes
sind
die
vorgesehenen
Einhausungen
der
Decks
durch
Planen
oder
ähnliche
mobile
Einrichtungen
zu
berücksichtigen
." [EU]
In
calculating
the
lateral
plane
,
account
shall
be
taken
of
the
intended
enclosure
of
the
deck
by
awnings
and
similar
mobile
installations
.';
Bei
der
Entscheidung
über
die
Häufigkeit
der
Reinigungsarbeiten
sollte
der
Art
des
Haltungsbereichs
,
der
Tierart
,
der
Besatzdichte
und
der
Fähigkeit
des
Belüftungssystems
,
eine
angemessene
Luftqualität
aufrechtzuerhalten
,
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Decisions
on
frequency
of
cleaning
should
be
based
on
the
type
of
animal
enclosure
,
the
type
of
animal
,
the
stocking
density
,
and
the
ability
of
the
ventilation
system
to
maintain
suitable
air
quality
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'enclosure":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners