DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
oldest
Search for:
Mini search box
 

99 results for oldest
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das ist die älteste Kirche der Stadt. This is the oldest church in town.

1988 eröffnet ist der Mousonturm deutlich jünger als das TAT, trotzdem ist er eine der ältesten - und bis heute wichtigsten - Produktions- und Spielstätten für freies, experimentelles und innovatives Theater in Deutschland. [G] Opened in 1988, the Mousonturm is a clearly younger venue than TAT, yet it is one of the oldest and to date most significant production and performance venue for independent, experimental and innovative drama in Germany.

Aber warum sollte sich die älteste Stadt Deutschlands an Kriterien messen lassen, die auf jede x-beliebige Stadt zutreffen? [G] But why should Germany's oldest urban settlement be measured by the same criteria as every other city? Trier sets its own standards, and no other town in Germany comes close to matching up.

Als Senior der drei Publikationen erschien Die deutsche Bühne 1909 mit der ersten Ausgabe, reagierend auch auf den damaligen Boom des Theaters. [G] Die deutsche Bühne is the oldest of the three publications, its first edition having been published in 1909, partly in response to the boom theatre was undergoing at the time.

Am traditionsreichsten Standort, in Leipzig, ist das Deutsche Buch- und Schriftmuseum - eines der ältesten Buchmuseen der Welt - untergebracht, in dem wertvolle Zeugnisse der Buch-, Schrift- und Papierkultur bestaunt werden können. [G] The Deutsche Buch- und Schriftmuseum (German Book and Writing Museum), one of the world's oldest book museums, is to be found in the location with the longest publishing tradition, Leipzig, where valuable items documenting the culture of printing, writing and paper are on display.

Außerdem ist das Gräberfeld von 1611 das älteste sephardische Kulturdenkmal dieser Art in Nordeuropa. [G] Apart from this, the burial ground established in 1611 is the oldest Sephardic heritage site of this kind in northern Europe.

Auf der ältesten aller Biennalen, in Venedig, vertrat sie als erste Frau Deutschland, immerhin im Jahr 1999(!). [G] She was the first woman to represent Germany at the oldest of all biennials, that in Venice - although not until 1999 (!).

Das Münchner Magazin BISS ist die älteste von mittlerweile 30 deutschen Straßenzeitungen, die zum Teil sogar im Internet zu finden sind, und mit einer monatlichen Auflage von über 40.000 Exemplaren ist BISS auch eine der erfolgreichsten. [G] BISS, of Munich, is the oldest of Germany's street newspapers, of which there are now about 30. Some of them are even on the Internet, and BISS, a monthly with a circulation of 40,000, is also one of the most successful of them.

Der Hausmannsturm des Dresdner Residenzschlosses gehört zu den ältesten Baudenkmälern der 1206 erstmals erwähnten Stadt. [G] The Hausmann Tower of the Royal Palace is one of the oldest buildings in Dresden, which is first mentioned in the historical records in 1206.

Der Trierer Dom gilt mit seinen rund 1.700 Jahren aber nicht nur als das älteste christliche Zeugnis nördlich der Alpen; in ihm wird auch eine der kostbarsten Reliquien des Christentums aufbewahrt: der "Heilige Rock", die Tunika Christi, die - so will es die Überlieferung - von der heiligen Helena, der Mutter des Kaisers Konstantin, um 327 nach Trier gebracht worden ist. [G] Trier not only has the oldest Christian tradition north of the Alps, spanning some 17 centuries. It is also home to one of the most precious relics in Christendom, the Tunica Christi, or the Holy Tunic of Christ, which - according to tradition - was sent to Trier by St Helena, mother of the Emperor Constantine, in 327.

Deutschlands größter ist er nicht. Der älteste ist er auch nicht. [G] It is not the largest in Germany. Nor is it the oldest.

Die Berliner Tafel ist im Übrigen die älteste in Deutschland. [G] The Berlin Tafel is Germany's oldest such institution.

Die Hansestadt Rostock, übrigens die älteste Universitätsstadt Nordeuropas, entstand um das Jahr 1200. [G] The Hanseatic City of Rostock - the oldest university town in Northern Europe, by the way - dates back to about the year 1200.

Die älteste Fachgesellschaft der deutschen Orientalisten besteht bereits seit 1845. Ihr Ziel ist die Vertiefung und Verbreitung der Kenntnis über den Orient und seine Ausstrahlung nach Afrika und Asien. [G] The oldest professional institute for German Orientalists, the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG - German Oriental Society), was founded in 1845. Its goal is to deepen and broaden knowledge of the Orient and its influence on Africa and Asia.

Die älteste und bis heute größte Filmschule ist die 1954 als "Deutsche Hochschule für Filmkunst" gegründete Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" (HFFB) in Potsdam-Babelsberg. [G] The oldest and to this day biggest film school is the Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" (or HFFB for short) in Potsdam Babelsberg, which was founded in 1954 as the Deutsche Hochschule für Filmkunst.

Dieser Geist zieht sich wie ein roter Faden durch die Geschichte des ältesten öffentlichen Opernhauses Deutschlands. [G] This spirit runs like a red thread through the history of Germany's oldest public opera house.

Die Stadtbibliothek wurde 1516 gegründet und ist damit eine der ältesten Einrichtungen der Stadt. [G] The City Library was founded in 1516 and is therefore one of the oldest institutions in the city.

Die Stimmung ist locker im Atelier VII bei der Berliner Synchron Wenzel Lüdecke, einem der ältesten Synchron-Studios in Deutschland. [G] The atmosphere is relaxed in Studio VII of Berliner Synchron Wenzel Lüdicke, one of the oldest dubbing studios in Germany.

Die Zentralbücherei in Leipzig wurde 1894 gegründet und ist damit die älteste öffentliche Blindenleihbücherei in Deutschland. [G] The Central Library in Leipzig was founded in 1894, making it the oldest public lending library for the blind in Germany.

Doch man sollte nicht nur auf die größten, ältesten und renommiertesten Kunstvereine in Deutschland schielen. [G] Yet one ought not ogle only the biggest, oldest and most famous German Societies for the Promotion of the Fine Arts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners