A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for die Absicht haben
Search single words:
die
·
Absicht
·
haben
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Am
11
.
Oktober
1999
stellte
die
European
Apparel
and
Textile
Organisation
(
Euratex
)
im
Namen
derjenigen
ihrer
Mitglieder
,
die
nach
Argentinien
exportieren
bzw
.
die
Absicht
haben
,
dies
zu
tun
,
einen
Antrag
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3286/94
(
nachstehend
"Verordnung"
genannt
). [EU]
On
11
October
1999
,
Euratex
(European
Apparel
and
Textile
Organisation
)
lodged
a
complaint
under
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
3286/94
(hereinafter
the
Regulation
)
on
behalf
of
those
of
its
members
which
export
to
Argentina
or
wish
to
do
so
.
Am
2.
April
1998
stellte
COLIPA
(
Dachverband
der
Europäischen
Kosmetikindustrie
)
im
Namen
derjenigen
Verbandsmitglieder
,
die
in
die
Republik
Korea
exportieren
bzw
.
die
Absicht
haben
,
dies
zu
tun
,
einen
Antrag
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3286/94
des
Rates
(
"Verordnung"
). [EU]
On
2
April
1998
,
COLIPA
(European
Cosmetic
,
Toiletry
and
Perfumery
Association
)
lodged
a
complaint
under
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
3286/94
(hereinafter
the
Regulation
)
on
behalf
of
those
of
its
members
which
export
to
the
Republic
of
Korea
or
wish
to
do
so
.
Darüber
hinaus
kann
auch
das
von
Italien
und
von
Mediaset
vorgebrachte
Argument
nicht
als
zutreffend
gelten
,
wonach
sich
der
selektive
Charakter
und
die
Wettbewerbsverzerrungswirkung
der
Maßnahme
aus
der
geschäftsbedingten
Entscheidung
von
Sky
zur
Verwendung
der
NDS-Technologie
ergeben
,
da
nach
der
Formulierung
des
Gesetzestextes
die
Satellitendecoder
nicht
in
den
Genuss
der
Maßnahme
kommen
konnten
,
und
dies
selbst
für
den
Fall
,
dass
die
Satellitenbetreiber
vielleicht
die
Absicht
haben
könnten
,
Decoder
einzuführen
,
die
mit
der
entsprechenden
"offenen"
Schnittstelle
ausgerüstet
wären
. [EU]
Nor
is
the
argument
put
forward
by
Italy
and
Mediaset
that
the
selective
nature
and
competition-distorting
effect
of
the
measure
are
the
result
of
Sky's
business
choice
to
use
NDS
acceptable
,
because
the
wording
of
the
legislation
excluded
satellite
decoders
from
the
measure
,
even
if
satellite
operators
had
wanted
to
use
decoders
with
the
relevant
open
technology
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
außerdem
den
anderen
Organen
mitteilen
können
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
It
should
also
be
possible
for
the
European
Parliament
and
the
Council
to
inform
the
other
institutions
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
den
anderen
Organen
auch
mitteilen
können
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
It
should
also
be
possible
for
the
European
Parliament
and
the
Council
to
inform
the
other
institutions
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
den
anderen
Organen
mitteilen
können
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
It
should
be
possible
for
the
European
Parliament
and
the
Council
to
inform
the
other
institutions
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
die
anderen
Organe
auch
informieren
können
,
wenn
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
It
should
also
be
possible
for
the
European
Parliament
and
the
Council
to
inform
the
other
institutions
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Der
delegierte
Rechtsakt
kann
vor
Ablauf
der
betreffenden
Frist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
und
in
Kraft
treten
,
wenn
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
beide
der
Kommission
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
The
delegated
act
may
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
enter
into
force
before
the
expiry
of
that
period
if
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Commission
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Der
delegierte
Rechtsakt
kann
vor
Ablauf
dieser
der
Ausgangsfrist
von
zwei
Monaten
oder
,
soweit
anwendbar
,
der
verlängerten
Frist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
und
in
Kraft
treten
,
wenn
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
beide
der
Kommission
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
The
delegated
act
may
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
enter
into
force
before
the
expiry
of
the
initial
2-month
period
or
,
if
applicable
,
the
extended
period
where
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Commission
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Der
delegierte
Rechtsakt
kann
vor
Ablauf
dieser
Frist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
und
in
Kraft
treten
,
wenn
auf
einen
begründeten
Antrag
der
Kommission
hin
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
der
Kommission
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
The
delegated
act
may
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
enter
into
force
before
the
expiry
of
that
period
if
,
upon
a
justified
request
by
the
Commission
,
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Commission
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Der
delegierte
Rechtsakt
kann
vor
Ablauf
dieser
Frist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
und
in
Kraft
treten
,
wenn
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
beide
der
Kommission
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
The
delegated
act
may
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
enter
into
force
before
the
expiry
of
that
period
if
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Commission
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Der
delegierte
Rechtsakt
kann
vor
Ablauf
dieser
Frist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
und
in
Kraft
treten
,
wenn
sowohl
das
Europäische
Parlament
als
auch
der
Rat
der
Kommission
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
The
delegated
act
may
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
enter
into
force
before
the
expiry
of
that
period
if
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Commission
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Der
technische
Regulierungsstandard
kann
vor
Ablauf
dieser
Frist
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden
und
in
Kraft
treten
,
wenn
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
beide
der
Kommission
mitgeteilt
haben
,
dass
sie
nicht
die
Absicht
haben
,
Einwände
zu
erheben
. [EU]
The
regulatory
technical
standard
may
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
and
enter
into
force
before
the
expiry
of
that
period
if
the
European
Parliament
and
the
Council
have
both
informed
the
Commission
of
their
intention
not
to
raise
objections
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Lieferanten
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
unterrichten
,
aus
dessen
Hoheitsgebiet
sie
Verteidigungsgüter
verbringen
wollen
,
wenn
sie
die
Absicht
haben
,
zum
ersten
Mal
eine
Allgemeingenehmigung
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suppliers
inform
,
within
a
reasonable
time
,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
from
whose
territory
they
wish
to
transfer
defence-related
products
of
their
intention
to
use
a
general
transfer
licence
for
the
first
time
.
Die
norwegischen
Behörden
teilten
der
Überwachungsbehörde
mit
,
dass
sie
die
Absicht
haben
,
die
Sätze
von
2003
weiter
anzuwenden
,
soweit
sie
mit
der
"De-minimis"-Regel
übereinstimmen
. [EU]
The
Norwegian
authorities
also
informed
the
Authority
about
their
intention
to
continue
applying
the
rates
for
2003
to
the
extent
that
that
would
be
in
compliance
with
the
de
minimis
rule
.
Es
wurde
von
bestimmten
Dritten
bestritten
,
dass
New
Inco
die
Fähigkeit
und
Absicht
haben
würde
,
Teile
ihrer
Nickel-Abbau-Projekte
zu
verzögern
,
insbesondere
das
Koniambo-Projekt
.
Ferner
wurde
bestritten
,
dass
dies
Auswirkungen
auf
den
Nickel-LME-Preis
haben
würde
. [EU]
Certain
third
parties
contended
that
New
Inco
would
have
the
ability
and
incentive
to
delay
part
of
its
nickel-mining
projects
,
in
particular
the
Koniambo
project
and
that
this
would
have
an
impact
on
nickel
LME
prices
.
Folglich
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
russischen
Hersteller
die
Absicht
haben
,
nennenswerte
Anteile
der
derzeit
in
Drittländer
ausgeführten
oder
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauften
Mengen
in
die
Gemeinschaft
umzuleiten
oder
ihre
Preise
infolge
der
Aufhebung
der
Maßnahmen
zu
senken
,
auch
wenn
nicht
auszuschließen
ist
,
dass
dies
aus
anderen
Gründen
dennoch
geschieht
. [EU]
It
cannot
therefore
be
concluded
that
it
is
the
Russian
producers'
intention
to
redirect
any
significant
part
of
the
volumes
currently
exported
to
third
countries
or
sold
on
the
domestic
market
to
the
Community
market
or
to
reduce
their
prices
as
a
consequence
of
the
removal
of
the
measures
,
even
if
it
cannot
be
excluded
that
this
may
happen
due
to
other
circumstances
.
Nicht
inländische
NZBen
treten
in
Vertragsverhandlungen
mit
Kunden
inländischer
NZBen
ein
,
die
die
Absicht
haben
,
Bargeldgeschäfte
mit
dieser
nicht
inländischen
NZB
über
DECS
abzuwickeln
,
sobald
dies
betrieblich
möglich
ist
. [EU]
Non-domestic
NCBs
,
as
soon
as
operationally
feasible
,
shall
enter
into
contractual
arrangements
with
the
clients
of
domestic
NCBs
that
intend
to
enter
into
cash
transactions
with
that
non-domestic
NCB
via
DECS
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "die Absicht haben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners