DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

217 similar results for Lahr
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Fahr..., Himalaya-Tahr, Jahr, Lahn, Lehr..., Nilgiri-Tahr, lahm, wahr
Similar words:
Lahn, lah-di-dah, lahar, lair, lehr

Analemma {n} (Figur des übers Jahr wechselnden Sonnenstands von einem fixen Punkt der Erde aus gesehen) [astron.] analemma (figure showing the changing position of the sun over the course of a year as viewed from a fixed position on Earth)

Arabischer Tahr {m} (Arabitragus jayakari) [zool.] Arabian tahr

Auszeitjahr {n}; ein Jahr Auszeit (im Berufsleben) gap year [Br.] (from working life)

Dämpfungsgrad {m}; Dämpfungsmaß {n}; Lehr'sches Dämpfungsmaß {n} [phys.] damping ratio; damping factor

Fahr... driving [listen]

Fluktuationskoeffizient {m} pro Jahr [soc.] [statist.] annual variability of fluctuations /AVF/

Geh-, Fahr- und Leitungsrecht {n} auf Grundstücken (Raumplanung) right-of-way on plots of land (spatial planning)

Heurige {m}; Heuriger [Ös.] (junger Wein im ersten Jahr) [cook.] new wine; newest vintage

Himalaya-Tahr {m} (Hemitragus jemlahicus) [zool.] common tahr; Himalayan tahr

ohne Jahr /o. J./ (z. B. im Literaturverzeichnis) no date /n.d./

Jahrestonnen {pl}; Tonnen pro Jahr [econ.] tonnes per year; tonnes p.a.

Jahr 2000 year 2000; Y2K

Jahr-2000-Tauglichkeit {f}; Jahr-2000-Kompatibilität {f} [comp.] [hist.] Y2K compatibility; year-2000-compliance

Kühlofen {m} [techn.] lehr

Lehr...; Lern... didactic

Lehr...; Schulungs... instructional

Nilgiri-Tahr {m} (Nilgiritragus hylocrius) [zool.] Nilgiri tahr; Nilgiri ibex

Oberprima {f} [Dt.] [veraltend]; 12. Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.] (letztes Jahr des Gymnasiums) [school] upper sixth [Br.]

Schlammtuff {m} [geol.] lahar deposit

männlicher Student {m} in den USA im 1./2. Jahr am College/an der Highschool oder der Universität underclassman

Tajo!; Tago!; Juch Hirsch! [obs.] (beim Hirschen); Harro!; Wahr zu! (beim Hasen); Wallo! (bei Schwarzwild); Tiro!; Wahr zu! (bei Federwild) {interj} [Jägersprache] (Jagdruf bei Sichtung des gejagten Wildes) Tally-ho! [hunters' parlance] (hunting cry on sighting the hunted game)

Tajo-Ruf {m}; Tago-Ruf {m} (beim Hirschen); Harro-Ruf {m}; Wahr zu-Ruf {m} (beim Hasen); Wallo-Ruf {m}; (bei Schwarzwild); Tiro-Ruf {m}; Wahr zu-Ruf {m} (bei Federwild) [Jägersprache] cry of tally-ho; tally-ho [hunters' parlance]

Tautologie {f}; Verum {n} (Aussage, die zwingend wahr ist) (Logik) [phil.] tautology (statement that is imperatively true) (logic)

Umrechnung {f} auf ein Jahr; Annualisierung {f} (von etw.) [fin.] annualization; annualisation [Br.] (of sth.)

Unterprima {f} [Dt.] [veraltend]; 11. Schulstufe {f} [Ös.] [Schw.] (vorletztes Jahr des Gymnasiums) [school] lower sixth [Br.]

aufgelaufen im Jahr year-todate

jährlich {adj}; einmal im Jahr [listen] once-a-year

lahm {adv} [listen] lamely

lahm; angeknackst [ugs.] {adj} [listen] game [dated]

lahm {adj} [listen] gammy [Br.] [coll.]

matt; lahm {adj} (Weingeschmack) [cook.] [listen] dull (wine taste) [listen]

perennial {adj}; das ganze Jahr über perennial [listen]

praktisches Jahr {n} [med.] [stud.] medical internship

auf ein Jahr umgerechnet; annualisiert {adj} [fin.] annualized; annualised [Br.]

Guten Rutsch (ins neue Jahr)! Have a good New Year!; Happy New Year! [listen]

Ist es wahr oder erfunden? Is it fact or fable?

Frohes Neues Jahr!; Prosit Neujahr! Happy New Year! [listen]

Scher dich zum Teufel!; Fahr zur Hölle! Go to hell!

So wahr ich hier stehe! Upon my Sam!

So wahr ich lebe! Upon my life!

Wohl wahr, aber ... Quite true but ...

Libyen {n} (Libysch-arabische Dschamahirija) /LY/ (Kfz: /LAR/) [geogr.] Libya (Lybian-Arab Jamahiriya)

Lahn {f} (Fluss) [geogr.] Lahn (river)

Schüler/Student {m} im letzten bzw. vorletzten Jahr an einem College/einer Highschool/Uni upperclassman [Am.]

Schlammstrom {m} [geol.] mud flow; torrent of mud; (cold) lahar

Abschreibungsbetrag {m} (steuerliche Abschreibung von Sachwerten) [econ.] [fin.] amount of depreciation; depreciation amount; depreciable amount (tangible fixed assets)

Abschreibungsbetrag für Substanzverzehr; Substanzwertabschreibungsbetrag amount of depletion; depletion amount

Abschreibungsbetrag pro Fördereinheit; Substanzwertabschreibungsbetrag je Mengeneinheit amount of depletion per unit

Abschreibungsbetrag pro Jahr amount of depreciation per year; yearly depreciation amount; annual depreciation amount

Abschreibungsbetrag pro Monat amount of depreciation per month; monthly depreciation amount

etw. aus dem Ärmel schütteln; aus dem Hut zaubern; locker schaffen; durchziehen; abspulen {vt} to knock off sth. (produce/complete it quickly and easily)

Professionelle Fälscher zaubern im Nu einen falschen Pass aus dem Hut. Professional forgers can knock off a fake passport in no time.

Sie schafft locker drei Bücher pro Jahr. She knocks off three books a year.

Wir wollen das Projekt an einem Wochenende durchziehen. We are planning to knock the project off in a weekend.

Alles Gute! (für ein Vorhaben in der Zukunft) [listen] Good luck!; Best of luck! (with / on [Am.] a future project) [listen]

Alles Gute fürs Studium / beim Studium! Good luck with your studies!

Alles Gute am neuen Arbeitsplatz! Good luck in your new job.; Best of luck to you in your new job!

Alles Gute für das kommende Jahr! The best of luck for the forthcoming year!

Wir wünschen euch alles Gute für den Umzug in die Schweiz! We would like to wish you the (very) best of luck with / on [Am.] your move to Switzerland!

Alles Gute! (Schlussformel) [listen] All the best!; Best wishes! (closing formula)

jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.)

Alles Gute bei diesem Vorhaben! All the best with this venture!

Alles Gute für die Zukunft! Best wishes for the future!

Alles Gute für das neue Jahr! All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year!

Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter. My best wishes to Patricia on the birth of her daughter.

Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr) With best wishes (closing formula in correspondence)

in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch given that; given the fact that; considering that

In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners