A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Werftwirtschaft
Werg
Werggarn
Wergwolf
Werk
Werkbank
Werkbankfräsmaschine
Werkbereich
Werkbetrachtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
859 results for
werk
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Das
war
nicht
mein
Werk
.
It
was
not
of
my
making
.
Auf
geht's
!;
Los
geht's
!;
Frisch
ans
Werk
!
[geh.]
;
Na
denn
man
tau
! [Norddt.];
Pack
mer's
! [Süddt.];
Pack
ma's
!
[Ös.]
Go
for
it
!;
Get
to
it
!;
Let's
go
!
Wenn
es
(
voll
)
ausgelastet
ist
,
beschäftigt
das
Werk
250
Mitarbeiter
.
When
running
at
full
capacity
,
the
plant
will
employ
250
people
.
Das
Werk
hat
zumindest
formale
Nachweisqualität
.
The
work
has
at
least
formal
authority
.
Es
war
reiner
Zufall
,
dass
er
das
Werk
an
diesem
Tag
besuchte
.
It
was
sheer
coincidence
that
he
was
visiting
the
factory
that
day
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
hier
Betrüger
am
Werk
waren
.
He
had
quickly
divined
that
there
was
a
fraud
involved
.
Wann
wird
das
neue
Werk
den
Betrieb
aufnehmen
?
When
will
the
new
plant
come
online
?
Sein
Werk
ist
nicht
gerade
originär
.
His
work
is
not
really
original
.
Einbrecher
waren
da
.;
Da
waren
Einbrecher
(
am
Werk
).
Burglars
have
broken
in
.
Der
Dieb
entkam
durch
ein
Fenster
im
oberen
Stock(
werk
).
The
thief
escaped
through
an
upstairs
window
.
Seit
das
neue
Werk
seinen
Betrieb
aufgenommen
hat
,
hat
sich
die
Belegschaft
versechsfacht
.
The
workforce
has
sextupled
in
size
since
the
new
factory
opened
.
Aber
das
Werk
,
das
Presse-
und
Religionsfreiheit
,
das
Versammlungsrecht
oder
das
Postgeheimnis
garantiert
,
ist
reales
Gesetz
. [G]
This
set
of
principles
however
that
guarantees
freedom
of
the
press
and
religious
worship
,
the
right
of
assembly
and
the
privacy
of
correspondence
,
post
and
telecommunications
is
in
fact
the
law
of
the
land
.
Absurd
und
doch
schwerelos
erscheint
die
Kunst
in
seinem
Werk
als
Teil
einer
ganz
selbstverständlichen
Lebensfreude
. [G]
Absurd
and
yet
light-hearted
,
his
art
celebrates
a
quite
unselfconscious
joy
in
life
.
Alfred
Brendel
,
einer
der
großen
Mozart-Pianisten
,
hat
dafür
plädiert
,
Leben
und
Werk
von
Künstlern
strikt
zu
trennen
. [G]
Alfred
Brendel
,
one
of
the
great
Mozart
pianists
,
has
made
a
plea
strictly
to
separate
the
life
and
work
of
the
artist
.
Als
Ausgangspunkt
für
diese
Art
der
individuellen
Aneignung
von
Tokyo
und
der
Suche
nach
einem
anderen
Stadt-
und
Raumerlebnis
gilt
das
Werk
des
passionierten
Stadtwanderers
und
Schriftstellers
Nagai
Kafû
(
1879-1959
). [G]
The
first
publications
aimed
at
helping
individuals
to
accept
the
city
they
live
in
and
search
for
the
right
approach
to
city
life
were
the
works
of
the
passionate
city
wanderer
and
writer
,
Nagai
Kafû
(1879-1959).
Als
Werk
der
Populärkultur
wird
die
Serie
mittlerweile
auch
kulturwissenschaftlich
erforscht
. [G]
As
popular
culture
,
the
series
has
become
the
subject
of
cultural
studies
research
.
Am
2.September
2006
wird
Reitz
das
Werk
bei
der
Biennale
in
Venedig
präsentieren
,
die
Deutschlandpremiere
ist
für
den
Oktober
vorgesehen
. [G]
On
4
September
2006
,
Reitz
will
present
Heimat
-
Fragmente
-
Die
Frauen
at
the
Biennale
in
Venice
,
the
Germany
premier
is
scheduled
for
October
.
Anfang
der
1980er
Jahre
wiederentdeckt
,
folgten
Ausstellungsbeteiligungen
rund
um
den
Globus
und
nach
1986
auch
eine
Anzahl
von
Einzelausstellungen
zu
seinem
Werk
. [G]
After
being
rediscovered
at
the
start
of
the
1980s
,
he
took
part
in
exhibitions
around
the
world
before
staging
a
number
of
solo
exhibitions
after
1986
.
Anzunehmen
,
dass
Sie
also
auch
ihr
Werk
begleitet
und
mit
ihr
darüber
diskutiert
haben
. [G]
You
followed
of
course
her
work
and
discussed
it
with
her
.
Auch
die
Freude
,
ein
eigenes
Werk
von
Schauspielern
auf
der
Bühne
verkörpert
zu
sehen
,
kann
nicht
der
Grund
sein
,
denn
gewagte
Regieeinfälle
erhöhen
den
Leidensdruck
. [G]
Even
the
pleasure
of
seeing
one's
own
work
acted
out
on
stage
cannot
be
the
reason
,
because
daring
ideas
by
stage-directors
only
serve
to
increase
the
author's
suffering
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "werk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners