DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
subscribed capital
Search for:
Mini search box
 

167 results for subscribed capital
Search single words: subscribed · capital
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

37 11 0 Gezeichnetes Kapital oder gleichwertige Fonds [EU] 37 11 0 Subscribed capital or equivalent funds

Ab dem 1. Januar 2007 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5760652402,58 EUR. [EU] The ECB's subscribed capital will be EUR 5760652402,58 with effect from 1 January 2007.

Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 EUR. [EU] The ECB's subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.

Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 Euro. [EU] The ECB's subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.

Ab dem Tag des Beitritts zahlen Bulgarien und Rumänien die folgenden Beträge entsprechend ihrem Anteil an dem Kapital, das auf das in Artikel 4 der Satzung der Europäischen Investitionsbank festgelegte gezeichnete Kapital eingezahlt wurde. [EU] From the date of the accession, Bulgaria and Romania shall pay the following amounts corresponding to their share of the capital paid in for the subscribed capital as defined in Article 4 of the Statute of the European Investment Bank:

Ab dem Tag des Beitritts zahlen Bulgarien und Rumänien die folgenden Beträge entsprechend ihrem Anteil an dem Kapital, das auf das in Artikel 4 des im Anhang zur Verfassung enthaltenen 5. Protokolls zur Festlegung der Satzung der Europäischen Investitionsbank festgelegte gezeichnete Kapital eingezahlt wurde:Bulgarien 14800000 EUR [EU] From the date of the accession, Bulgaria and Romania shall pay the following amounts corresponding to their share of the capital paid in for the subscribed capital as defined in Article 4 of Protocol No 5 on the Statute of the European Investment Bank, annexed to the Constitution:Bulgaria EUR 14800000

Angesichts der schweren Verluste von Chupa Chups im Jahr 2002 (22078000 EUR, die 86,5 % des am Ende des Haushaltsjahrs gezeichneten Kapitals entsprachen) und seiner Ergebnisse im Jahr 2003 hatte die Kommission die Auffassung vertreten, dass Chupa Chups zum Zeitpunkt der Gewährung der Beihilfe als Unternehmen in Schwierigkeiten zu betrachten war. [EU] Given the heavy losses incurred by Chupa Chups in 2002 (EUR 22078000, corresponding to 86,5 % of the subscribed capital at the end of the financial year) and the 2003 results, the Commission considered that Chupa Chups had to be regarded as a company in difficulties at the time the aid was granted.

A = Summe aus unverringertem gezeichnetem Kapital, Rücklagen und Reingewinnen der Bank zum Abschluss des CRR4-Zeitraums und [EU] A is the aggregate amount of the Bank's unimpaired subscribed capital, reserves and surpluses at the end of the CRR4 Period; and [listen]

Aufgrund des erweiterten Schlüssels für die Kapitalzeichnung ist es erforderlich, einen neuen Beschluss der EZB zur Aufhebung des Beschlusses EZB/2004/10 mit Wirkung vom 1. Januar 2007 und zur Festlegung des Prozentsatzes des gezeichneten Kapitals der EZB, den die NZBen der Mitgliedstaaten, die den Euro bis zum 1. Januar 2007 nicht eingeführt haben, (nachfolgend als "nicht teilnehmende NZBen" bezeichnet) mit Wirkung vom 1. Januar 2007 einzuzahlen verpflichtet sind, zu verabschieden. [EU] The expanded capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2004/10 with effect from 1 January 2007 and determining the percentage of the ECB's subscribed capital which the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro by 1 January 2007 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to pay up with effect from 1 January 2007.

'Ausgabeschlüssel': durchschnittlicher Kapitalzeichnungsschlüssel während des Ausgabezeitraums einer eingezogenen Euro-Banknotenstückelung oder -serie [EU] "issue key" means the average subscribed capital key during the issue phase of a type or series of withdrawn euro banknotes

"Ausgabeschlüssel" durchschnittlicher Kapitalzeichnungsschlüssel während des Ausgabezeitraums einer eingezogenen Euro-Banknotenstückelung oder -serie; o) [EU] 'issue key' means the average subscribed capital key during the issue phase of a type or series of withdrawn euro banknotes;

Ausgenommen in den Fällen einer Kapitalherabsetzung darf keine Ausschüttung an die Aktionäre erfolgen, wenn bei Abschluss des letzten Geschäftsjahres das Nettoaktivvermögen, wie es der Jahresabschluss ausweist, den Betrag des gezeichneten Kapitals zuzüglich der Rücklagen, deren Ausschüttung das Gesetz oder die Satzung nicht gestattet, durch eine solche Ausschüttung unterschreitet oder unterschreiten würde. [EU] Except for cases of reductions of subscribed capital, no distribution to shareholders may be made when on the closing date of the last financial year the net assets as set out in the company's annual accounts are, or following such a distribution would become, lower than the amount of the subscribed capital plus those reserves which may not be distributed under the law or the statutes.

Ausschüttungen an die Anteilseigner, die vorgenommen werden, wenn das im Jahresabschluss des Unternehmens ausgewiesene Nettoaktivvermögen bei Abschluss des letzten Geschäftsjahres den Betrag des gezeichneten Kapitals zuzüglich der Rücklagen, deren Ausschüttung das Recht oder die Satzung nicht gestattet, unterschreitet oder durch eine solche Ausschüttung unterschreiten würde, wobei der Betrag des gezeichneten Kapitals um den Betrag des noch nicht eingeforderten Teils des gezeichneten Kapitals vermindert wird, falls Letzterer nicht auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesen ist [EU] Any distribution to shareholders made when on the closing date of the last financial year the net assets as set out in the company's annual accounts are, or following such a distribution would become, lower than the amount of the subscribed capital plus those reserves which may be not distributed under the law or the statutes, on the understanding that where the uncalled part of the subscribed capital is not included in the assetshall be deducted from the amount of subscribed capital

Außerdem wird das partiarische Darlehen mit einem dem Verhältnis des partiarischen Darlehens zum gezeichneten Kapital der GmbH entsprechenden Satz, bis zu einer Höhe von 25 % der aushaftenden Darlehenssumme, am Jahresgewinn beteiligt. [EU] Furthermore, the shareholder loan will, at a rate proportional to the relation of the shareholder loan and the subscribed capital, be included in the annual profit of the GmbH up to a maximum of 25 % of the outstanding principle.

"Banknoten-Verteilungsschlüssel": die Prozentsätze, die sich gemäß Beschluss EZB/2001/15 vom 6. Dezember 2001 über die Ausgabe von Euro-Banknoten unter Berücksichtigung des Anteils der EZB am gesamten Ausgabevolumen von Euro-Banknoten und aus der Anwendung des Kapitalzeichnungsschlüssels zur Ermittlung der NZB-Anteile an diesem Gesamtausgabevolumen ergeben; [EU] 'banknote allocation key' means the percentages that result from taking into account the ECB's share in the total euro banknote issue and applying the subscribed capital key to the NCBs' share in such total, under Decision ECB/2001/15 of 6 December 2001 on the issue of euro banknotes [2].

bei Anwendung von Methode 2 die Quote am gezeichneten Kapital, die direkt oder indirekt vom beteiligten Unternehmen gehalten wird. [EU] where method 2 is used, the proportion of the subscribed capital that is held, directly or indirectly, by the participating undertaking.

Bei der Berechnung nach der in Anhang I dargelegten Methode 2 ('Abzugs- und Aggregationsmethode') ist der Anteil am gezeichneten Kapital, der von dem Mutterunternehmen oder dem Unternehmen, das eine Beteiligung an einem anderen Unternehmen der Gruppe hält, direkt oder indirekt gehalten wird, zu berücksichtigen." [EU] When applying method 2 (Deduction and aggregation) referred to in Annex I, the calculation shall take account of the proportion of the subscribed capital which is directly or indirectly held by the parent undertaking or undertaking which holds a participation in another entity of the group.';

Bei der Gründung im Januar 2003 wurde die GmbH vom Land Hessen mit zunächst 1 Mio. EUR ausgestattet (gezeichnetes Kapital der Gesellschaft). [EU] On its inception in January 2003, the Land endowed the GmbH with an initial EUR 1 million (subscribed capital).

bei Insolvenz des MFI unterliegen die Inhaber seiner Anteile rechtlich weder der Verpflichtung neben dem Nennwert der Anteile ausstehende Verbindlichkeiten zu tragen (d. h. die Teilnahme der Anteilsinhaber am gezeichneten Kapital), noch sonstigen belastenden zusätzlichen Verpflichtungen. [EU] in the event of the MFI's insolvency, the holders of its shares are legally subject neither to the obligation to cover outstanding liabilities in addition to the nominal value of the shares (i.e. the shareholders' participation in the subscribed capital) nor to any other onerous supplementary obligations.

bei Insolvenz des MFI unterliegen die Inhaber seiner Anteile rechtlich weder der Verpflichtung, zusätzlich zu dem Nennwert der Anteile (d. h. die Teilnahme der Anteilsinhaber am gezeichneten Kapital) ausstehende Verbindlichkeiten zu tragen, noch sonstigen zusätzlichen belastenden Verpflichtungen. [EU] in the event of the MFI's insolvency, the holders of its shares are legally subject neither to the obligation to cover outstanding liabilities in addition to the nominal value of the shares (i.e. the shareholders' participation in the subscribed capital) nor to any other onerous supplementary obligations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners