DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rocks
Search for:
Mini search box
 

29 results for rocks
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Meine Beziehung ist am Ende. My relationship is on the rocks.

Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. He studied plants at a very specific site, namely on rocks.

Das grüne Wasser schäumte über den Felsen. The green water foamed over the rocks.

Drei Verwerfungsperioden haben das Gestein gesprengt / auseinandergerissen. Three periods of faulting disrupted the rocks.

Der Schuss hallte von den Felsen wider. The shot echoed (back) from the rocks.

Die Bergwände warfen seine Stimme zurück. The rocks of the mountain echoed back his voice.

Eigentlich mag sie ja die Wettkämpfe nicht so wie das Klettern in Fels und Eis oder im Eiswasserfall. [G] She does not actually like competitions as much as climbing rocks and ice or frozen waterfalls.

Hamburg rockt, München tanzt [G] Hamburg rocks, Munich dances

Hier versenkte die Deutsche Marine 1945 ihr stolzes Segelschulschiff Gorch Fock, und hier liegt es nun wieder strahlend weiß vor Anker. [G] It was here that in 1945, the German Navy scuttled its proud sail training vessel, the Gorch Fock, and it is here that it now rocks at anchor again, a vision in pristine white.

Ihre Kreationen sind unverkennbar poetisch, feminin, sanft und fließend. Röcke umspielen schlicht den Körper und enden asymmetrisch oder gerade. Bauschig zeigen sich wolkenartige Säume. Rocksäume enden in Schleppen. [G] Her creations are unmistakably poetic, feminine, soft and flowing: skirts swirling simply about the body, ending straight or aslant: hems full and cloud-like, finished in billowing trains.

Abfälle von Kies- und Gesteinsbruch mit Ausnahme derjenigen, die unter 01 04 07 fallen [EU] Waste gravel and crushed rocks other than those mentioned in 01 04 07

Art der Lagerstätte, einschließlich mineralisierte Gesteine und Nebengesteine [EU] Nature of deposit, including mineralised rocks or rock-bearing mineralisation

Art des Nebengesteins, seiner chemischen und mineralogischen Eigenschaften, einschließlich hydrothermaler Alteration von mineralhaltigem und taubem Gestein [EU] Nature of surrounding rocks, their chemistry and mineralogy, including hydrothermal alteration of mineralised rocks and barren rocks

Arten, die nur an bestimmten Standorten (z. B. Felsen, Baumstümpfe, Pfade und Wege, totes Holz usw.) gefunden werden, sind separat zu vermerken. [EU] Species only encountered in special places (e.g. rocks, tree stumps, tracks and paths, dead wood, etc.) should be noted separately.

Die fertigen Düngemittel enthalten immer eine gewisse Menge Cadmium, je nach dem ursprünglichen Gehalt des Phosphatgesteins. [EU] In the finished state, these fertilisers always contain certain amounts of cadmium, depending on the original content of the phosphate rocks.

Die Metallteile von schlegelartigen Schneidwerkzeugen und ihre Verbindungen unterliegen wiederholten starken mechanischen Beanspruchungen, wenn sie mit Steinen, Felsen und anderen Hindernissen in Berührung kommen und sind anfällig dafür, auseinanderzubrechen und bei hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert zu werden. [EU] The metal parts of flail-type cutting attachments and their linkages are subject to repeated high mechanical stresses when they come into contact with stones, rocks and other obstacles and are liable to break-up and be ejected at high speed.

Die Phosphormineralien, die zur Verwendung als Rohstoff für die Herstellung phosphathaltiger Mineraldünger abgebaut werden, enthalten Cadmium in natürlicher Form. [EU] Cadmium is present in the natural state in the phosphate mineral rocks which are mined for use as raw material to manufacture phosphatic mineral fertilisers.

Diese Bedingungen gelten als erfüllt, wenn im Umkreis von 50 m um den Mittelpunkt der Messstrecke keine großen schallreflektierenden Gegenstände, wie Zäune, Felsen, Brücken oder Gebäude, vorhanden sind. [EU] These conditions shall be deemed to be met if there are no large sound reflecting objects such as fences, rocks, bridges or building within 50 m of the centre of the measuring section.

Diese Bedingung gilt als erfüllt, wenn im Umkreis von 50 m um den Mittelpunkt der Beschleunigungsstrecke keine großen schallreflektierenden Gegenstände, wie Zäune, Felsen, Brücken oder Gebäude, vorhanden sind. [EU] This condition will be deemed to be met if there are no large objects which reflect sound, such as fences, rocks, bridges or buildings, within 50 m of the centre of the acceleration section.

Körniges Material, das aus kleinen erodierten Fragmenten von (vorwiegend kieselhaltigen) Felsgestein besteht und feiner als Kies und größer als grobe Schlammkörner ist. [EU] Granular material consisting of small eroded fragments of (mainly siliceous) rocks, finer than gravel and larger than a coarse silt grain.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners