DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Qualität
Search for:
Mini search box
 

3598 results for qualität
Word division: Qua·li·tät
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität. However, that convenience came at the sacrifice of quality.

Die schöne Inszenierung kann die durchwachsene Qualität des Textes nicht wettmachen. The beauty of the staging cannot make up for the patchiness / unevenness of the writing.

Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. We are committed to improve the quality.

Der Begriff "transnational" soll im Gegensatz zum Begriff "international" eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement.

Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. If your products are of first class quality we would be prepared to place an order.

Der Name bürgt für Qualität. The name is a guarantee of quality.

Diese Marke garantiert für Qualität. This brand is a guarantee of quality.

Die Qualität des Brotes kommt über den Durchschnitt nicht hinaus. The quality of the bread does not reach above the average.

Die Qualität des Essens war durchweg gut. The standard of meal was invariably good.

Hohe Gewinne bedeuten nicht unbedingt hohe Qualität. High profits do not necessarily imply high quality.

Das spricht für die Qualität dieses Zeltes. That speaks well for the quality of this tent.

Der Hersteller verspricht Qualität, auf die man sich verlassen kann. The manufacturer promises quality you can depend on.

Aber die tänzerische Qualität ist das einzige feststehende Kriterium. [G] But the quality of the dance is the only set criterion.

Als Architektin fühle ich mich generell für die Qualität der gebauten Umwelt verantwortlich. [G] As an architect, I feel a general responsibility for the quality of local buildings.

Ansonsten drohen deutliche Verluste bei der Qualität der Versorgung von Kranken und Pflegebedürftigen - einer Qualität, die in den letzten Jahrzehnten vom Einsatz der Zivildienstleistenden deutlich mitgetragen wurde. [G] Otherwise there will be a risk of a clear drop in the standard of care for the sick and those in need of long-term care - a standard which has largely been supported by the efforts of the "Zivis" in the last few decades.

Auswahlkriterien für die Stipendien sind die wissenschaftliche Qualifikation der Bewerber und die Qualität ihrer Vorhaben. [G] The grants are awarded on the basis of the applicants' academic qualifications and by assessing what they intend to do with the money.

Beachtlich sind dabei nicht nur die Teilnehmerzahlen, sondern vor allem die Qualität der Tapetenentwürfe. [G] What is striking about this competition, apart from the high number of entries, is the quality of the wallpaper designs.

Bei allem Streit über die Qualität der Inszenierungen, über ihre Musikalität, kann man eines, gleichsam ex negativo, konstatieren: Der Zugang der jeweiligen Filmregisseure zur Oper ist vollkommen unterschiedlich, er ist subjektiv. [G] Amidst all the controversy over the quality of the stagings and their musical understanding, one can perceive, as it were, ex negative that each film director's approach to opera is completely different, that it is subjective.

Carignani, ein glänzender Orchestererzieher und nicht nur im italienischen Repertoire exzellenter Operndirigent, setzte beharrlich auf Kontinuität, auf Qualität, nicht auf Quantität (und schon gar nicht auf Stars). [G] Carignani, a brilliant educator of orchestras and excellent opera conductor (not only in the Italian repertoire), pinned his hopes on continuity, on quality, not on quantity, and least of all on stars.

Dabei hat die Entwicklung der letzten Jahre im deutschsprachigen Theater zu einer künstlerischen Qualität und Vielfalt geführt, die in der Welt einmalig ist. [G] Nevertheless, the development of stage design in the German-speaking theatre of recent years has led to an artistic quality and diversity that is unique world-wide.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners