DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for namhaften
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Auf den nur etwa 20 Quadratmetern präsentiert Hoffmann rund 30 Arbeiten von namhaften Künstlern wie Kurt Schwitters, Martin Kippenberger, Ceal Floyer und natürlich Mauricio Cattelan. [G] In a space of roughly only 20 square metres, Hoffmann presents about 30 works of well-known artists like Kurt Schwitters, Martin Kippenberger, Ceal Floyer and of course Mauricio Cattelan.

Die lange Reihe von Choreografien, die Susanne Linke geschaffen hat, stellt das Buch unter verschiedenen Themenschwerpunkten vor: kommentiert von namhaften Tanzkritikern und z.T langjährigen Wegbegleitern wie Norbert Servos, Waltraud Körver und Jochen Schmidt, bebildert mit großen, ausdrucksstarken Photos. [G] The biography presents the long lineup of Susanne Linke's choreographies under various thematic heads, with comments by renowned dance critics, some of whom followed her work over the course of many years, including Norbert Servos, Waltraud Körver and Jochen Schmidt, and illustrated with large, highly expressive photographs.

Ebenso Lisl Steiner, Jahrgang 1927, deren Porträts und Street Photography regelmäßig in namhaften amerikanischen Zeitschriften gedruckt wurden. [G] Likewise Lisl Steiner, who was born in 1927, whose portraits and street photography regularly appear in well-known American magazines.

Entsprechende Projekte, zumeist Versicherungen, Ministerien, Rundfunkanstalten und Konzernzentralen oder Schulen, finden sich auf der Referenzliste aller namhaften deutschen Landschaftsarchitekturbüros. [G] Green roof projects for clients, mostly insurance companies, ministries, broadcasting corporations, corporate headquarters and schools, are on the reference list of all major German landscape architects.

Seit der Jahrhundertwende unterhielten die namhaften Warenhäuser mondän eingerichtete Modesalons - gleichsam als "shop im shop", in denen das so genannte Modellgenre - der Pariser Haute Couture vergleichbar - in exklusiven Modenschauen darboten und auch bei ausländischen Einkäufern gefragt war. [G] Around the turn of the century all major department stores maintained swankily appointed fashion salons, not unlike today's "shop-in-shop" concept, where the models, similar to Parisian haute couture, were presented in exclusive fashion shows and were in strong demand from German and foreign buyers alike.

Susanne Linke is one of the most illustrious exponents of the German dance theatre scene since the 1970s. [G] Susanne Linke ist eine der namhaften Vertreterinnen der Tanztheaterszene in Deutschland seit den 1970er Jahren.

Aufgrund spezifischer Bedenken sind restriktive Maßnahmen gegen Personen verhängt worden, die dem Pourgourides-Bericht zufolge eine maßgebliche Rolle bei dem ungeklärten Verschwinden von vier namhaften Persönlichkeiten in Belarus in den Jahren 1999 und 2000 und der anschließenden Verschleierungsaktion gespielt haben, sowie gegen Personen, die es unterlassen haben, in der Sache unabhängige Ermittlungen oder eine strafrechtliche Verfolgung einzuleiten. [EU] Specific concerns have led to the imposition of restrictive measures against persons who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the unresolved disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999-2000, and the following cover-up, or who failed to start an independent investigation or prosecution regarding the disappearances.

Der Rat hat am 24. September 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004/661/GASP über restriktive Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger angenommen; diese belarussischen Amtsträger waren für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung der Tatvorwürfe zuständig, sind aber untätig geblieben, oder gelten dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden von vier namhaften Persönlichkeiten in Belarus in den Jahren 1999/2000 sowie die anschließende Verschleierung der Vorfälle und haben offenkundig die Ermittlungen der Justiz behindert. [EU] On 24 September 2004, the Council adopted Common Position 2004/661/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus [1] regarding certain officials of Belarus who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the alleged crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice.

Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um den im Anhang genannten Personen, angesichts ihrer offenkundigen Behinderung der Ermittlungen der Justiz, die Einreise in ihr Hoheitsgebiet oder die Durchreise zu verwehren; diese Personen sind für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung der nachstehend genannten Tatvorwürfe verantwortlich, aber untätig geblieben, oder gelten dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden von vier namhaften Persönlichkeiten in Belarus in den Jahren 1999/2000 und die anschließende Verschleierung der Vorfälle. [EU] Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the persons listed in the Annex, who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the alleged crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice.

für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung der Tatvorwürfe verantwortlich, aber untätig geblieben sind, sowie jenen, die dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden von vier namhaften Persönlichkeiten in Belarus in den Jahren 1999/2000 und die anschließende Verschleierung der Vorfälle gelten, wegen offenkundiger Behinderung der Ermittlungen der Justiz (Anhang I) [EU] for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the alleged crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice, as listed in Annex I

für die Einleitung einer unabhängigen Untersuchung und einer strafrechtlichen Verfolgung der Tatvorwürfe zuständig waren, aber untätig geblieben sind, sowie jenen, die dem Pourgourides-Bericht zufolge als Hauptverantwortliche für das Verschwinden von vier namhaften Persönlichkeiten in Belarus in den Jahren 1999/2000 und die anschließende Verschleierung der Vorfälle gelten, wegen offenkundiger Behinderung der Ermittlungen der Justiz (Anhang I) [EU] for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the alleged crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice, as listed in Annex I

In dem umfassenden und gut recherchierten Pourgourides-Bericht werden Viktor Schejman, amtierender belarussischer Generalstaatsanwalt und ehemaliger Sekretär des Sicherheitsrates, Juri Siwakow, belarussischer Minister für Sport und Tourismus und ehemaliger Minister für Innere Angelegenheiten, und Dmitrij Pawlitschenko, Oberst der Spezialeinsatzkräfte des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Republik Belarus, eindeutig als Hauptakteure im Zusammenhang mit dem Verschwinden von vier namhaften Persönlichkeiten in Belarus in den Jahren 1999/2000 und der dann folgenden Behinderung der Ermittlungen der Justiz genannt. [EU] The extensive and well-founded Pourgourides Report clearly names the current Prosecutor-General of Belarus, former Secretary of the Security Council, Victor Sheyman, the Minister of Sports and Tourism of Belarus, former Minister of the Interior, Yury Sivakov, and Colonel Dmitri Pavlichenko of a special forces unit of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Belarus as key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the subsequent obstruction of justice.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners