A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mitgehen lassen
mitgehen müssen
mitgelebt
mitgenommen
mitgestalten
mithalten
mithelfen
mithilfe von
mithin
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for mitgezählt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abfälle
aus
der
Erzeugung
von
Rohstahl
sowie
von
Stahlguss
der
örtlich
verbundenen
Stahlgießereien
,
die
in
der
Erzeugung
nicht
mitgezählt
werden
,
wie
Eingüsse
,
Steiger
,
Trichter
,
Knochen
,
verlorene
Köpfe
,
fehlerhafte
Blöcke
,
Restblöcke
,
Ausschussgussstücke
sowie
in
Kokille
oder
Form
gegossene
Pfannenbären
[EU]
Runners
and
other
casting
scrap
,
from
the
steelworks
and
from
integrated
steel
foundries:
sprues
,
dozzle
from
steel
casting
.
Include
faulty
and
reject
ingots
not
counted
in
production
Bei
der
Berechnung
des
in
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Anteils
an
den
Überprüfungen
,
die
insgesamt
jährlich
in
der
Gemeinschaft
und
der
unter
die
Pariser
Vereinbarung
fallenden
Region
durchzuführen
sind
,
werden
vor
Anker
liegende
Schiffe
nicht
mitgezählt
,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
keine
anderweitigen
Festlegungen
getroffen
hat
. [EU]
With
a
view
to
calculating
the
share
of
the
total
number
of
inspections
to
be
carried
out
annually
within
the
Community
and
the
Paris
MOU
region
referred
to
in
point
(b)
of
paragraph
2,
ships
at
anchorage
shall
not
be
counted
unless
otherwise
specified
by
the
Member
State
concerned
.
Bei
der
Feststellung
des
Abstimmungsergebnisses
müssen
gemäß
Absatz
2
alle
im
Plenarsaal
anwesenden
Mitglieder
und
gemäß
Absatz
4
alle
Antragsteller
mitgezählt
werden
.
Hierbei
kann
die
elektronische
Abstimmungsanlage
nicht
verwendet
werden
. [EU]
When
establishing
the
result
of
the
vote
,
account
must
be
taken
,
in
accordance
with
paragraph
2,
of
all
the
Members
present
in
the
Chamber
and
,
in
accordance
with
paragraph
4,
of
all
the
Members
who
asked
for
the
quorum
to
be
established
.
Bei
der
Feststellung
des
Abstimmungsergebnisses
müssen
gemäß
Absatz
2
alle
im
Plenarsaal
anwesenden
Mitglieder
und
gemäß
Absatz
4
alle
Antragsteller
mitgezählt
werden
.
Hierbei
kann
die
elektronische
Abstimmungsanlage
nicht
verwendet
werden
. [EU]
When
establishing
the
result
of
the
vote
,
account
must
be
taken
,
pursuant
to
paragraph
2,
of
all
the
Members
present
in
the
Chamber
and
,
pursuant
to
paragraph
4,
of
all
the
Members
who
asked
for
the
quorum
to
be
established
.
Diese
beiden
Tage
werden
bei
der
Berechnung
dieser
Zahl
von
Tagen
nicht
mitgezählt
. [EU]
In
calculating
that
number
of
days
those
two
dates
shall
not
be
included
.
Ebenfalls
nicht
mitgezählt
werden
Abgänge
aus
einer
Teilpopulation
,
die
sich
nur
aus
dem
Wechsel
der
Tätigkeit
ergeben
. [EU]
It
does
not
include
exits
from
a
sub-population
resulting
only
from
a
change
of
activity
.
Ebenfalls
nicht
mitgezählt
werden
Zugänge
zu
einer
Teilpopulation
,
die
sich
nur
aus
dem
Wechsel
der
Tätigkeit
ergeben
. [EU]
It
does
not
include
entries
into
a
sub-population
resulting
only
from
a
change
of
activity
.
Eingüsse
,
Steiger
,
Trichter
,
Knochen
usw
.
sowie
fehlerhafte
Blöcke
und
Restblöcke
,
die
in
der
Erzeugung
nicht
mitgezählt
werden
,
Pfannenbären
(
außer
in
den
Sand
ausgegossen
). [EU]
Runners
and
other
steel
pouring
scrap
(normal
or
bottom-poured
),
including
tunnels
and
gates
,
waste
from
delivery
pipes
in
bottom
pouring
etc
.,
and
also
reject
and
defective
ingots
not
included
on
production
,
Herkunftsmitgliedstaaten
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Buchstabe
i)
können
vorsehen
,
dass
Stimmrechte
,
die
ein
Kreditinstitut
oder
eine
Wertpapierfirma
aufgrund
ihres
Wertpapierhandels
im
Sinne
des
Artikels
2
Nummer
6
der
Richtlinie
93/6/EWG
des
Rates
vom
15
.
März
1993
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
von
Wertpapierfirmen
und
Kreditinstituten
hält
,
für
die
Zwecke
dieses
Artikels
nicht
mitgezählt
werden
,
vorausgesetzta
)
der
Anteil
der
aufgrund
des
Wertpapierhandels
gehaltenen
Stimmrechte
ist
nicht
höher
als
5 %
und
[EU]
Home
Member
States
under
Article
2(1)(i)
may
provide
that
voting
rights
held
in
the
trading
book
,
as
defined
in
Article
2(6)
of
Council
Directive
93/6/EEC
of
15
March
1993
on
the
capital
adequacy
of
investment
firms
and
credit
institutions
[17],
of
a
credit
institution
or
investment
firm
shall
not
be
counted
for
the
purposes
of
this
Article
provided
that:
(a)
the
voting
rights
held
in
the
trading
book
do
not
exceed
5 %,
and
Im
anfänglichen
Plan
waren
der
Verkauf
dreier
Tochtergesellschaften
mit
einem
Umsatz
von
98
,5
Millionen
Euro
,
die
Schließung
von
sieben
Agenturen
und
drei
Depots
in
Deutschland
,
von
vier
Agenturen
in
Frankreich
,
zwei
Agenturen
in
den
Niederlanden
sowie
der
Abbau
von
690
Arbeitsplätzen
(
VZÄ
)
vorgesehen
,
wobei
hier
schon
die
Auswirkungen
der
Schließung
von
Agenturen
mitgezählt
worden
waren
. [EU]
The
original
plan
provided
for
the
sale
of
3
subsidiaries
with
a
turnover
of
EUR
98
,5
million
,
the
closure
of
7
agencies
and
3
warehouses
in
Germany
, 4
agencies
in
France
, 2
agencies
in
the
Netherlands
,
and
a
reduction
of
690
FTE
(including
the
impact
of
the
agency
closures
).
Nur
mit
einem
Betrag
von
21
,6
Mrd
.
EUR
sind
alle
theoretisch
denkbaren
,
oben
genannten
Risiken
abgedeckt
,
so
dass
die
Kredite
der
Konzernbanken
an
die
Immobiliendienstleistungsgesellschaften
,
die
ebenfalls
wegen
der
Risiken
aus
Miet-
,
Revitalisierungs-
und
den
anderen
oben
genannten
Garantien
zugesagt
und
in
Anspruch
genommen
wurden
,
bei
der
Berechnung
der
Eigenmittelkoeffizienten
der
Teilbanken
und
des
Konzerns
keine
Rolle
spielen
,
weil
sie
bei
der
Berechnung
mit
0 %
gewichtet
und
dementsprechend
nicht
mitgezählt
und
auch
nicht
auf
die
Großkreditgrenzen
angerechnet
werden
. [EU]
Only
if
the
amount
were
EUR
21
,6
billion
would
all
conceivable
risks
mentioned
above
be
covered
,
so
that
the
group
banks'
loans
to
property
service
companies
,
which
on
account
of
the
risks
were
being
committed
and
drawn
down
from
rent
,
renewal
and
the
other
above‐
;mentioned
guarantees
,
play
no
role
in
the
calculation
of
the
subsidiary
banks'
and
the
group's
own‐
;funds
ratios
because
they
have
a 0 %
weighting
in
the
calculation
and
are
therefore
not
included
and
also
not
set
off
against
the
large‐
;scale
lending
limits
.
Von
der
Fahrzeugsteuerung
wie
z. B.
bei
Start/Stopp-Systemen
veranlasste
Motorstarts
werden
in
diesem
Countdown
nicht
mitgezählt
. [EU]
Engine
starts
initiated
by
the
vehicle
control
system
,
such
as
start-stop
systems
,
are
not
included
in
this
countdown
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mitgezählt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners