DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

65 results for graduate
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

1993 kam der Betriebswirt zum ersten Mal nach Istanbul, als Gastdozent für Rechnungswesen an der Bosporus-Universität. [G] In 1993 the Business Studies graduate first went to Istanbul as a guest lecturer of Accountancy at the Bosporus University.

Ab 2006 sollen Nachwuchswissenschaftler aus den Universitäten durch ein eigenes Graduiertenprogramm weiter gefördert werden. [G] From 2006, the institute intends to establish its own graduate programme to foster upcoming scientists from universities.

Bachelor-, Master- und Postgraduiertenkurse sind im Aufbau und ermöglichen wissenschaftlich orientierten Studenten zu promovieren. [G] Bachelors, Masters, and Post-Graduate courses are being developed and allow scholarly pupils to attain a doctorate.

Danach steht die Weiterqualifikation zum Doktorat ("Dr. phil.") offen. [G] Graduate students can then take a PhD (called "Dr. phil" in German) - in Islamic studies, inter alia.

Das betrifft z.B. den Journalisten Felix Huby, Jahrgang 1938, der zahlreiche TV-Filme schrieb oder den bei TV und Film gleichermaßen gefragten Absolventen der Akademie Ludwigsburg Holger Karsten Schmidt, Jahrgang 1965, (u.a. Die Gebrüder Sass). [G] This applies, for example, to the journalist Felix Huby, born in 1938, who has written numerous TV films, and to Holger Karsten Schmidt, born in 1965, a graduate of the Ludwigsburg Academy, who is also very much in demand as a screenwriter for film and TV (e.g. Sass).

"Das ist in Europa, vielleicht sogar in der Welt eine einzigartige Situation." So Susann Schimk, die sich als Absolventin der Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" in Potsdam-Babelsberg mit der Ausbildungslandschaft in Deutschland befasste. [G] "That's unparalleled in Europe - and perhaps anywhere else in the world," says Susann Schimk, a graduate of the Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" in Potsdam Babelsberg and now a producer in Berlin

Der 47-jährige Diplom-Verwaltungswissenschaftler Alexander Farenholtz organisierte zusammen mit Tom Stromberg das Kulturprogramm der EXPO 2000 und ist Referatsleiter im baden-württembergischen Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst. [G] The 47-year-old graduate administrator Alexander Farenholtz organised the cultural programme of EXPO 2000 together with Tom Stromberg and is head of section in the Baden-Württemberg Ministery for Science, Research and Art.

Doch die Ausbildungswege an den einzelnen Schulen unterscheiden sich ebenso erheblich wie die Kosten, die im Laufe der Ausbildung anfallen: während an den staatlichen und städtischen Akademien, an denen zum Diplom-Schauspieler ausgebildet wird, das Studium kostenfrei ist, sind private Schulen teuer. [G] But the training provided at the different schools varies just as widely as the cost of taking the courses: while there are no fees for studying at the state and city colleges where students are trained to qualify as graduate actors, the private schools are expensive.

Eine Vielzahl der deutschen Hochschulen, die einen Medienkunstsektor besitzen, bieten Postgradiertenstipendien, aber zum Teil auch unabhängige Stipendien an. [G] Many German universities that have a media art department offer post-graduate scholarships, but some also offer independent scholarships.

Ein Portraitist wie Johannes Seyerlein mag ein weiteres Beispiel für die komplexen Ausbildungsgänge von heute sein: Der examinierte Theologe ist Schüler des Malers Günther Förg an der Münchner Akademie. [G] A portraitist such as Johannes Seyerlein may be a further example for the complex course of training today: the theology graduate is a pupil of the painter Günther Förg at the Munich Academy.

Er, der sich selbst als Grenzgänger bezeichnet, studierte interessanterweise von 1987-1992 Mathematik, Physik und Hydrologie und erst im Anschluss daran folgte ein Postgraduierten-Studium an der Kunsthochschule für Medien in Köln. [G] Interestingly, he, who describes himself as a border crosser, studied mathematics, physics and hydrology from 1987-1992 and only afterwards went on to post-graduate work at the Art Academy for Media in Cologne.

Ingrid Scheffer ist freie Journalistin und Diplom-Kulturwissenschaftlerin [G] Ingrid Scheffer is a freelance journalist and a graduate in cultural studies.

Junge Kamerafrauen werden durch den femme totale - Kamerapreis unterstützt, das beste unverfilmte Drehbuch eines Absolventen durch den Boje Buck Drehbuchpreis ausgezeichnet und das Gerd Ruge Projektstipendium an Nachwuchs-Dokumentarfilmer vergeben - um nur einige zu nennen. [G] The femme totale-Kamerapreis is for young camerawomen, the Boje Buck Drehbuchpreis for the best unproduced screenplay by a film school graduate, and the Gerd Ruge Projektstipendium for the best young documentary-makers, to name just a few.

Lediglich 6.300 erlangen jährlich den Abschluss, doch ihnen stehen nur 2.000 aus dem Berufsleben ausscheidende Architekten gegenüber. [G] Yet whereas only 6,300 architecture students graduate each year, a mere 2,000 professional architects retire annually.

Nach ihrem Abschluss als Diplom-Keramikerin sammelte sie ein Jahr lang praktische Erfahrungen in der Porzellanindustrie, bevor sie ab 1955 als künstlerisch-wissenschaftliche Mitarbeiterin am Berliner Institut für angewandte Kunst tätig wurde, das 1963 in Zentralinstitut für Gestaltung und 1972 in das staatliche Amt für industrielle Formgestaltung umgewandelt wurde. [G] After qualifying as a graduate ceramicist, she spent a year gathering practical experience in the porcelain industry before she took up a post as a member of the artistic and academic staff at the Berlin Institute for Applied Art in 1955. In 1963, this organisation was transformed into the Central Institute for Design and then, in 1972, into the State Office for Industrial Design.

Ob Theaterwissenschaftler, Germanist oder Philosoph, "das Handwerk kann man sich aneignen." [G] No matter whether a graduate of theatre studies, of German literature or philosophy, "you can learn the skills."

Sie studierten bei Prof. Hans Nick Roericht, einem wichtigen Absolventen der Ulmer Hochschule für Gestaltung. [G] They studied under Prof. Hans Nick Roericht, a key graduate of the Ulm University of Design.

Und ein der Metaebene von Kaufhauskitschkunst verfallener Superstar wie Martin Eder hat persönlich mit Leipzig überhaupt nichts zu tun, wird als Dresdner Absolvent aber dennoch der Schule zugeschlagen. [G] And the superstar Martin Eder, addicted at the meta-level to department store kitsch art, has personally nothing at all to do with Leipzig but is counted, nevertheless, although a graduate of the Dresden Art Academy, as a member of the school.

Von 80.000 Architekturstudenten in Deutschland erlangen lediglich 6.300 jährlich den Abschluss, ihnen stehen nur 2.000 aus dem Berufsleben ausscheidende Architekten gegenüber. [G] Out of 80,000 architecture students in Germany, only 6,300 graduate per year - while only 2,000 architects go into retirement.

Von dort kommt Michael Wesely (*1963), der anschließend die Münchner Kunstakademie besuchte. [G] Michael Wesely (born in1963) is a graduate of this Academy, and he later went on to attend the Munich Art Academy.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners