DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
discontinuity
Search for:
Mini search box
 

14 results for discontinuity
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Bei zwei zusammengeschweißten freiliegenden leitfähigen Teilen wird davon ausgegangen, dass sie keine Fehlstellen haben. [EU] Two exposed conductive parts welded together are considered as having no discontinuity points.

Daher kann für diese staatliche Beihilfe der Niederlande Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV geltend gemacht werden. [EU] In the context of the various uncertainties surrounding the recovery from the global financial and economic crisis, the discontinuity of those banks would create a serious disturbance for the Dutch economy and therefore State aid from the Dutch government can be assessed under Article 107(3)(b) of the Treaty.

Denn ungeachtet der Tatsache, dass SORENI die Geschäftsfelder, Vermögenswerte und den Goodwill ebenso wie die Beschäftigten und eine Reihe sozialrechtlicher Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Vorruhestand asbestgeschädigter Arbeitnehmer von den Vorgängerunternehmen übernommen hat, wurde durch die Übernahme die bisherige Geschäftstätigkeit beendet und eine neue Tätigkeit begonnen. [EU] It should be noted that, even though SORENI took over the activities, assets and goodwill of the three subsidiaries as well as their workforces and some liabilities stemming from social security legislation (early retirement of workers who had been exposed to asbestos), the takeover marked a discontinuity between the old and the new activity.

Der Kontinuitätsbruch zeigt sich auch darin, dass keine laufenden Arbeiten übernommen wurden; alle laufenden Arbeiten wurden abgeschlossen und die Zulieferer bezahlt, bevor die CMdR Konkurs angemeldet hat. [EU] The discontinuity is also confirmed by the fact that no work in progress was taken over: all the work was completed and the suppliers paid before CMdR filed for bankruptcy.

Die Griffbereiche der Handläufe, Haltegriffe oder gleichwertigen Haltevorrichtungen dürfen höchstens 100 mm auseinanderliegen. [EU] A maximum discontinuity of 100 mm in the handhold area of the handrails, handholds or equivalent holding devices may be allowed.

Die Kommission ist vielmehr der Meinung, dass die Übernahme einen Kontinuitätsbruch zwischen den vormaligen und den neuen Tätigkeiten darstellt, auch wenn die CMR die Aktiva und das Geschäftsvermögen sowie die Belegschaft und bestimmte Aufwendungen im Bereich der sozialen Sicherheit übernommen hat und im selben Sektor wie die CMdR tätig ist. [EU] On the contrary, the Commission considers that, although CMR took over the assets and goodwill as well as the workforce and some liabilities related to the social security legislation, the takeover marked a discontinuity between the old and new activity.

Die Kontinuität der derzeitigen und künftigen Herstellung von Kraftfahrzeugen, die mit 24-GHz-Radar ausgestattet sind, muss angesichts ihrer großen Bedeutung für die Verkehrssicherheit und der notwendigen Förderung der Entwicklung solcher Anwendungen für möglichst viele vorhandene Fahrzeuge gewährleistet werden, weshalb eine Unterbrechung der Verfügbarkeit nutzbarer Frequenzen für Radarsysteme vermieden werden muss und für den Übergang in der Zeit zwischen dem 1. Juli 2013 und dem 1. Januar 2018 eine Übergangslösung benötigt wird. [EU] It is essential to ensure continuity of the existing and future production of cars equipped with 24 GHz radars, considering their importance for traffic safety and the need to encourage the development of such applications in as many of the existing vehicles as possible; therefore a discontinuity of usable spectrum for radars must be avoided and a temporary solution is needed in order to ensure the transition between 1 July 2013 and 1 January 2018.

Ein derartiger Vorgang, der ein Vakuum in der Unternehmensführung erzeugte und die Schwierigkeiten bei der Durchführung hinreichender Reformen in der Werft hervorhob, bildete einen zusätzlichen Grund, einen nach marktwirtschaftlichen Kriterien handelnden Kapitalgeber von einem Darlehen für HSY abzuschrecken. [EU] Such an event, creating management discontinuity and illustrating the difficulty to implement sufficient reforms in the yard, was an additional element which would have deterred a market economy investor to lend money to HSY.

Ist eine Fehlstelle vorhanden, so muss sie zum Potenzialausgleich überbrückt werden. [EU] If there is some discontinuity, this point shall be by-passed by potential equalisation.

Mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft wurde vereinbart, dass keine Unterbrechung des Handels erfolgen darf. [EU] It has been agreed with the Swiss Confederation that there should be no trade discontinuity.

"Raumfahrzeuge" (7 9) (spacecraft): aktive und passive Satelliten und Raumsonden. [EU] "Radar spread spectrum" (6) means any modulation technique for spreading energy originating from a signal with a relatively narrow frequency band, over a much wider band of frequencies, by using random or pseudo-random coding. "Real-time bandwidth" (2 3) for "dynamic signal analysers" is the widest frequency range which the analyser can output to display or mass storage without causing any discontinuity in the analysis of the input data.

"Raumfahrzeuge" (7 9) (spacecraft): aktive und passive Satelliten und Raumsonden. [EU] "Real-time bandwidth" (2 3) for "dynamic signal analysers" is the widest frequency range which the analyser can output to display or mass storage without causing any discontinuity in the analysis of the input data.

"Rauschpegel" (6) (noise level): ein Maß, basierend auf der spektralen Leistungsdichte eines elektrischen Signals. [EU] "Real-time bandwidth" (2 3) for "dynamic signal analysers" is the widest frequency range which the analyser can output to display or mass storage without causing any discontinuity in the analysis of the input data. For analysers with more than one channel, the channel configuration yielding the widest "real-time bandwidth" shall be used to make the calculation.

Um einen reibungslosen Übergang von den Maßnahmen nach der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 zu den in dem vorliegenden Beschluss vorgesehenen Maßnahmen zu gewährleisten, sollte der vorliegende Beschluss ab dem 1. Januar 2011 gelten - [EU] To avoid any discontinuity between measures envisaged in Regulation (EC) No 1407/2002 and the measures foreseen in this Decision, this Decision should apply from 1 January 2011,

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners