DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
covered
Search for:
Mini search box
 

11727 results for covered
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes/Großartiges geleistet. He has covered himself in/with glory.

Die Reparatur geht auf Kulanz. The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture.

Für das Kfz besteht Versicherungsschutz. / Das Kfz ist versichert. The motor vehicle has insurance cover / is covered by insurance.

Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered.

Gut, dann haben wir alle Tagesordnungspunkte abgehandelt. OK then, we've covered everything on the agenda.

Das Theaterstück hat die Produktionskosten bereits wieder eingespielt. The play has already covered its production costs.

Die Straßen sind schneebedeckt, aber wir fahren gemütlich dahin. The roads are snow-covered, but we are cruising along.

Der Zug schlängelte sich durch die schneebedeckte Landschaft. The train weaved through the snow-covered countryside.

Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt. In sections the surface is covered with loose stone.

Sie war über und über mit Schmutz bedeckt. She was covered with mud all over.

Das Kfz ist gegen Diebstahl versichert. The motor vehicle is covered by theft insurance.

Allein die Windkraft deckte drei Prozent des deutschen Bruttostromverbrauches ab. [G] Wind power alone covered three per cent of gross German electricity consumption.

Als klaffende Wunde im Stadtbild haben die Stuttgarter immer den "Kleinen Schlossplatz" empfunden, auch oder gerade nachdem das Grundstück des ehemaligen Kronprinzenpalais 1969 mit einer Betonpiazza mit vorgelagerter Freitreppe bebaut worden war. [G] The people of Stuttgart have always felt that the "Kleiner Schlossplatz" was a gaping wound in the cityscape, even or especially since the site of the former Crown Princes' Palace was covered by a concrete piazza with an outside staircase in front of it in 1969.

Angela Maurer und Britta Kamrau stiegen mit roten Narben am Körper aus dem Wasser, die von Feuerquallen stammten und aussahen wie Peitschenstriemen. [G] Angela Maurer and Britta Kamrau emerged from the water with their bodies covered in red scars. These had been caused by stinging jellyfish and looked like whiplashes.

Angesichts des großen Zeitraumes, den das Lexikon umspannt - ein Jahrhundert - musste er Abgrenzungen vornehmen: Das Nachschlagewerk umfasst neben der europäischen ausschließlich die nordamerikanische Fotografie; nicht zuletzt, weil die fotografische Kultur Europas und die der USA eine Einheit bilden, so Koetzle. [G] In view of the long period covered by the encyclopaedia - a century - he had to set certain limits: Besides European photography, this reference work covers only North American photography; this is not least because the photographic culture of Europe and the USA forms an entity, says Koetzle.

Ausschließlich überdachte Sitzplätze, Sperrwände zwischen den Blöcken und ein von den Fans separiertes Spielfeld stehen im Pflichtenheft, dazu VIP-Lounges, Einrichtungen für mehrere Hundertschaften Pressevertreter und jede Menge Sicherheit. [G] Covered seats throughout, barriers between the terraces and a pitch separated from the fans are listed in the building specification, as well as VIP lounges, facilities for several hundred media representatives and a high level of security.

Das ehrgeizige Ziel formuliert Joachim Luther, Leiter des ISE: "Bis 2050 können rund 30 Prozent des weltweiten Stromverbrauchs durch Solarenergie gedeckt werden." [G] Its ambitious aim, as described by its director, Joachim Luther, is for "around 30 per cent of the world's electricity consumption to be capable of being covered by solar energy by 2050."

Das Komplettpaket umfasste dabei Unterkunft und Verpflegung für fünf Tage, Nahverkehrsticket, Versicherung und den Pilgerrucksack. [G] The complete package covered room and board for five days, local transport tickets, insurance and a pilgrim back-pack.

Das Spektrum der Themen in der realistischen Literatur reicht von Freundschaft und Liebe jeder Art bis hin zu Inzest, Krankheit und Tod. [G] The spectrum of themes covered in realistic literature ranges from friendship and love of all kinds, to incest, illness and death.

Das wichtige ist die Zeit bis 21 Jahre. [G] The most important age is up to 21 and that's covered.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners