A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
accommodate the demand
accommodate to
accommodate your customers
accommodate yourself to
accommodated
accommodates
accommodating
accommodating items
accommodating transaction
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for accommodated
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Dass
eine
Umweltbehörde
nicht
in
einem
beliebigen
Verwaltungsgebäude
untergebracht
werden
kann
,
leuchtet
ein
. [G]
It
makes
sense
that
an
environmental
agency
cannot
be
accommodated
in
any
odd
administrative
building
.
Gut
200
Jahre
später
wartet
Würzburg
mit
einer
Stadtbücherei
auf
,
die
deutlich
mehr
bietet
als
nur
Rittergeschichten
mit
oder
ohne
Gespenster
.
Wenngleich:
Die
Gruselführungen
durch
den
Gewölbekeller
des
600
Jahre
alten
Falkenhauses
,
in
dem
der
Hauptsitz
der
Bücherei
seit
über
50
Jahren
untergebracht
ist
,
sind
sehr
beliebt
-
zumal
in
ihrem
Verlauf
das
Geheimnis
um
die
verschwundene
Katharina
von
Güldenstein
gelüftet
wird
. [G]
A
good
200
years
later
,
Würzburg
possesses
a
city
library
that
offers
a
great
deal
more
than
just
chivalric
tales
,
with
or
without
ghosts
,
even
if
the
horror
tours
through
the
vaulted
cellars
of
the
600-year-old
Falkenhaus
,
the
building
that
has
accommodated
the
central
library
for
more
than
50
years
,
are
highly
popular
-
especially
since
they
reveal
the
secret
of
the
long-lost
Katharina
von
Güldenstein
.
Sehr
gut
wird
das
Dilemma
der
DDR-Bürger
beschrieben
,
einigermaßen
gut
leben
zu
können
,
wenn
man
sich
arrangierte
. [G]
The
dilemma
of
the
citizen
of
the
GRD
is
well
described:
to
be
able
to
live
more
or
less
well
if
he
accommodated
himself
to
the
system
.
Seit
2002
beherbergt
das
Übersetzer-Kolleg
auch
einen
im
Turnus
von
drei
Monaten
wechselnden
"Translator
in
Residence"
. [G]
Since
2002
the
Centre
has
also
accommodated
a
"Translator
in
Residence"
in
a
three-month
rotation
system
.
Untergebracht
sind
die
riesigen
Bestände
in
drei
so
attraktiven
wie
unterschiedlichen
Gebäuden
. [G]
The
huge
holdings
are
accommodated
in
three
buildings
,
each
very
attractive
and
each
quite
distinct
from
the
other
two
.
.1
für
Personen
,
die
in
vollständig
geschlossenen
Rettungsbooten
untergebracht
werden
,
oder
[EU]
.1
for
persons
to
be
accommodated
in
totally
enclosed
life
boats
;
or
Alle
auf
dem
Unterdeck
eines
Doppelstockfahrzeugs
untergebrachten
Personen
müssen
in
einem
Notfall
das
Fahrzeug
verlassen
können
,
ohne
das
Oberdeck
zu
betreten
. [EU]
All
persons
accommodated
in
the
lower
deck
of
a
double-deck
vehicle
must
in
an
emergency
situation
,
have
access
to
the
exterior
of
the
vehicle
without
having
to
enter
the
upper
deck
.
Alle
auf
dem
Unterdeck
untergebrachten
Personen
müssen
in
einem
Notfall
das
Fahrzeug
verlassen
können
,
ohne
das
Oberdeck
zu
betreten
. [EU]
All
persons
accommodated
in
the
lower
deck
must
in
an
emergency
situation
,
have
access
to
the
exterior
of
the
vehicle
without
having
to
enter
the
upper
deck
.
Als
Alternative
muss
das
Schiff
zusätzlich
zu
seiner
normalen
Zahl
von
Rettungsflößen
automatisch
selbstaufrichtende
Rettungsflöße
oder
beidseitig
verwendbare
Rettungsflöße
mit
Schutzdach
mit
einem
Gesamtfassungsvermögen
für
mindestens
50
%
der
nicht
in
Rettungsbooten
untergebrachten
Personen
mitführen
. [EU]
Alternatively
,
the
ship
shall
carry
automatically
self-righting
life-rafts
or
canopied
reversible
life-rafts
in
addition
to
its
normal
complement
of
life-rafts
,
of
such
aggregate
capacity
as
will
accommodate
at
least
50
%
of
the
persons
not
accommodated
in
lifeboats
.
Als
Alternative
muss/kann
das
Schiff
zusätzlich
zu
seiner
normalen
Zahl
von
Rettungsflößen
automatisch
selbstaufrichtende
Rettungsflöße
oder
beidseitig
verwendbare
Rettungsflöße
mit
Schutzdach
mit
einem
Gesamtfassungsvermögen
für
mindestens
50
%
der
nicht
in
Rettungsbooten
untergebrachten
Personen
mitführen
. [EU]
Alternatively
,
the
ship
shall/can
carry
automatically
self-righting
liferafts
or
canopied
reversible
life-rafts
in
addition
to
its
normal
complement
of
life-rafts
,
of
such
aggregate
capacity
as
will
accommodate
at
least
50
%
of
the
persons
not
accommodated
in
lifeboats
.
Änderungen
im
Berufsstatus
mit
dem
Risiko
,
vorübergehend
Einkommenseinbußen
hinzunehmen
,
sollten
sich
durch
entsprechende
Leistungen
einer
modernen
Sozialversicherung
besser
auffangen
lassen
. [EU]
Changes
in
working
status
with
associated
risks
of
temporary
losses
of
income
should
be
better
accommodated
through
the
provision
of
appropriate
modernised
social
protection
.
Anzahl
der
Fahrgäste
und
der
Mitglieder
des
Fahrpersonals
pro
Raum
[EU]
Number
of
passengers
and
crew
to
be
accommodated
in
each
compartment
Anzahl
der
Fahrgäste
und
Mitglieder
des
Fahrpersonals
je
Raum
oder
Deck
[EU]
Number
of
passengers
and
crew
per
compartment
to
be
accommodated
in
each
compartment
or
deck
Anzahl
der
Personen
,
die
von
ihnen
aufgenommen
werden
können
[EU]
Number
of
persons
accommodated
by
them
Aquatische
Reptilien
sollten
in
Bereichen
untergebracht
werden
,
deren
Wasser
umgewälzt
,
gefiltert
und
belüftet
wird
. [EU]
Aquatic
reptiles
should
be
accommodated
in
water-circulated
,
filtered
,
and
aerated
tanks
.
Bei
anderen
Arbeitsdrücken
kann
der
Druck
durch
Multiplizieren
mit
dem
jeweiligen
Faktor
(
Verhältniszahl
)
angepasst
werden
. [EU]
Other
working
pressures
can
be
accommodated
by
adjusting
the
pressure
by
the
appropriate
factor
(ratio).
Bei
schwer
löslichen
Bestandteilen
(<
10
mg/l
)
kann
zur
Bestimmung
der
aquatischen
Toxizität
das
WAF-Konzept
(
Water
Accommodated
Fraction
)
herangezogen
werden
. [EU]
In
the
case
of
slightly
soluble
components
(<
10
mg/l
)
the
method
of
the
water
accommodated
fraction
(WAF)
can
be
used
in
the
aquatic
toxicity
determination
.
Bei
schwer
löslichen
Stoffen
oder
Zubereitungen
(<
10
mg/l
)
kann
zur
Bestimmung
der
aquatischen
Toxizität
das
WAF-Konzept
(
Water
Accommodated
Fraction
)
herangezogen
werden
. [EU]
In
the
case
of
slightly
soluble
substances
or
preparations
(<
10
mg/L
)
the
method
of
the
water-
accommodated
fraction
(WAF)
can
be
used
in
the
aquatic
toxicity
determination
.
Bereitstellung
von
Gehegen
,
von
Futter
und
von
Verkaufsplätzen
für
die
vorübergehende
Haltung
von
Vieh
,
sei
es
vor
dem
Verkauf
oder
zum
Zwecke
der
Weiterleitung
an
den
Empfänger
oder
von
aus
dem
Markt
herrührenden
Beständen
[EU]
Providing
pens
,
feed
and
sales
rings
for
livestock
being
temporarily
accommodated
while
awaiting
sale
or
while
in
transit
to
or
from
the
market
Da
das
Kontingent
vor
der
Einführung
der
neuen
Verwaltungsregeln
im
1.
Januar
2007
immer
vollständig
ausgeschöpft
worden
ist
,
könnte
die
unzureichende
Ausschöpfung
darauf
zurückzuführen
sein
,
dass
die
Einführer
sich
noch
nicht
an
die
neuen
Bestimmungen
und
Verfahren
gewöhnt
haben
. [EU]
Given
that
the
quota
has
always
been
entirely
used
before
new
management
rules
were
introduced
on
1
January
2007
,
the
underuse
may
be
the
result
of
importers
not
yet
accommodated
to
the
new
provisions
and
procedures
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "accommodated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners