DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
accommodated
Search for:
Mini search box
 

66 results for accommodated
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Dass eine Umweltbehörde nicht in einem beliebigen Verwaltungsgebäude untergebracht werden kann, leuchtet ein. [G] It makes sense that an environmental agency cannot be accommodated in any odd administrative building.

Gut 200 Jahre später wartet Würzburg mit einer Stadtbücherei auf, die deutlich mehr bietet als nur Rittergeschichten mit oder ohne Gespenster. Wenngleich: Die Gruselführungen durch den Gewölbekeller des 600 Jahre alten Falkenhauses, in dem der Hauptsitz der Bücherei seit über 50 Jahren untergebracht ist, sind sehr beliebt - zumal in ihrem Verlauf das Geheimnis um die verschwundene Katharina von Güldenstein gelüftet wird. [G] A good 200 years later, Würzburg possesses a city library that offers a great deal more than just chivalric tales, with or without ghosts, even if the horror tours through the vaulted cellars of the 600-year-old Falkenhaus, the building that has accommodated the central library for more than 50 years, are highly popular - especially since they reveal the secret of the long-lost Katharina von Güldenstein .

Sehr gut wird das Dilemma der DDR-Bürger beschrieben, einigermaßen gut leben zu können, wenn man sich arrangierte. [G] The dilemma of the citizen of the GRD is well described: to be able to live more or less well if he accommodated himself to the system.

Seit 2002 beherbergt das Übersetzer-Kolleg auch einen im Turnus von drei Monaten wechselnden "Translator in Residence". [G] Since 2002 the Centre has also accommodated a "Translator in Residence" in a three-month rotation system.

Untergebracht sind die riesigen Bestände in drei so attraktiven wie unterschiedlichen Gebäuden. [G] The huge holdings are accommodated in three buildings, each very attractive and each quite distinct from the other two.

.1 für Personen, die in vollständig geschlossenen Rettungsbooten untergebracht werden, oder [EU] .1 for persons to be accommodated in totally enclosed life boats; or [listen]

Alle auf dem Unterdeck eines Doppelstockfahrzeugs untergebrachten Personen müssen in einem Notfall das Fahrzeug verlassen können, ohne das Oberdeck zu betreten. [EU] All persons accommodated in the lower deck of a double-deck vehicle must in an emergency situation, have access to the exterior of the vehicle without having to enter the upper deck.

Alle auf dem Unterdeck untergebrachten Personen müssen in einem Notfall das Fahrzeug verlassen können, ohne das Oberdeck zu betreten. [EU] All persons accommodated in the lower deck must in an emergency situation, have access to the exterior of the vehicle without having to enter the upper deck.

Als Alternative muss das Schiff zusätzlich zu seiner normalen Zahl von Rettungsflößen automatisch selbstaufrichtende Rettungsflöße oder beidseitig verwendbare Rettungsflöße mit Schutzdach mit einem Gesamtfassungsvermögen für mindestens 50 % der nicht in Rettungsbooten untergebrachten Personen mitführen. [EU] Alternatively, the ship shall carry automatically self-righting life-rafts or canopied reversible life-rafts in addition to its normal complement of life-rafts, of such aggregate capacity as will accommodate at least 50 % of the persons not accommodated in lifeboats.

Als Alternative muss/kann das Schiff zusätzlich zu seiner normalen Zahl von Rettungsflößen automatisch selbstaufrichtende Rettungsflöße oder beidseitig verwendbare Rettungsflöße mit Schutzdach mit einem Gesamtfassungsvermögen für mindestens 50 % der nicht in Rettungsbooten untergebrachten Personen mitführen. [EU] Alternatively, the ship shall/can carry automatically self-righting liferafts or canopied reversible life-rafts in addition to its normal complement of life-rafts, of such aggregate capacity as will accommodate at least 50 % of the persons not accommodated in lifeboats.

Änderungen im Berufsstatus mit dem Risiko, vorübergehend Einkommenseinbußen hinzunehmen, sollten sich durch entsprechende Leistungen einer modernen Sozialversicherung besser auffangen lassen. [EU] Changes in working status with associated risks of temporary losses of income should be better accommodated through the provision of appropriate modernised social protection.

Anzahl der Fahrgäste und der Mitglieder des Fahrpersonals pro Raum [EU] Number of passengers and crew to be accommodated in each compartment

Anzahl der Fahrgäste und Mitglieder des Fahrpersonals je Raum oder Deck [EU] Number of passengers and crew per compartment to be accommodated in each compartment or deck

Anzahl der Personen, die von ihnen aufgenommen werden können [EU] Number of persons accommodated by them

Aquatische Reptilien sollten in Bereichen untergebracht werden, deren Wasser umgewälzt, gefiltert und belüftet wird. [EU] Aquatic reptiles should be accommodated in water-circulated, filtered, and aerated tanks.

Bei anderen Arbeitsdrücken kann der Druck durch Multiplizieren mit dem jeweiligen Faktor (Verhältniszahl) angepasst werden. [EU] Other working pressures can be accommodated by adjusting the pressure by the appropriate factor (ratio).

Bei schwer löslichen Bestandteilen (< 10 mg/l) kann zur Bestimmung der aquatischen Toxizität das WAF-Konzept (Water Accommodated Fraction) herangezogen werden. [EU] In the case of slightly soluble components (< 10 mg/l) the method of the water accommodated fraction (WAF) can be used in the aquatic toxicity determination.

Bei schwer löslichen Stoffen oder Zubereitungen (< 10 mg/l) kann zur Bestimmung der aquatischen Toxizität das WAF-Konzept (Water Accommodated Fraction) herangezogen werden. [EU] In the case of slightly soluble substances or preparations (< 10 mg/L) the method of the water-accommodated fraction (WAF) can be used in the aquatic toxicity determination.

Bereitstellung von Gehegen, von Futter und von Verkaufsplätzen für die vorübergehende Haltung von Vieh, sei es vor dem Verkauf oder zum Zwecke der Weiterleitung an den Empfänger oder von aus dem Markt herrührenden Beständen [EU] Providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market

Da das Kontingent vor der Einführung der neuen Verwaltungsregeln im 1. Januar 2007 immer vollständig ausgeschöpft worden ist, könnte die unzureichende Ausschöpfung darauf zurückzuführen sein, dass die Einführer sich noch nicht an die neuen Bestimmungen und Verfahren gewöhnt haben. [EU] Given that the quota has always been entirely used before new management rules were introduced on 1 January 2007, the underuse may be the result of importers not yet accommodated to the new provisions and procedures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners