A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Widerspruchsabteilung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Präsident
der
Beschwerdekammern
sowie
die
Vorsitzenden
und
die
Mitglieder
der
einzelnen
Kammern
dürfen
weder
Prüfer
sein
noch
einer
Widerspruchsabteilung
,
der
Marken-
und
Musterverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
oder
einer
Nichtigkeitsabteilung
angehören
. [EU]
The
President
of
the
Boards
of
Appeal
and
the
chairmen
and
members
of
the
Boards
of
Appeal
may
not
be
examiners
or
members
of
the
Opposition
Divisions
,
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
or
Cancellation
Divisions
.
Die
mündliche
Verhandlung
vor
den
Prüfern
,
vor
der
Widerspruchsabteilung
und
vor
der
Markenverwaltungs-
und
Rechtsabteilung
ist
nicht
öffentlich
. [EU]
Oral
proceedings
before
the
examiners
,
the
Opposition
Division
and
the
Administration
of
Trade
Marks
and
Legal
Division
shall
not
be
public
.
Die
Prüfer
sind
zuständig
für
namens
des
Amtes
zu
treffende
Entscheidungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Anmeldung
einer
Gemeinschaftsmarke
,
einschließlich
der
in
den
Artikeln
36
,
37
und
68
genannten
Angelegenheiten
,
sofern
nicht
eine
Widerspruchsabteilung
zuständig
ist
. [EU]
An
examiner
shall
be
responsible
for
taking
decisions
on
behalf
of
the
Office
in
relation
to
an
application
for
registration
of
a
Community
trade
mark
,
including
the
matters
referred
to
in
Articles
36
,
37
and
68
,
except
in
so
far
as
an
Opposition
Division
is
responsible
.
Die
Widerspruchsabteilung
,
die
Nichtigkeitsabteilung
oder
die
Beschwerdekammer
setzt
den
Betrag
der
nach
den
vorstehenden
Absätzen
zu
erstattenden
Kosten
fest
,
wenn
sich
diese
Kosten
auf
die
an
das
Amt
gezahlten
Gebühren
und
die
Vertretungskosten
beschränken
. [EU]
The
Opposition
Division
or
Cancellation
Division
or
Board
of
Appeal
shall
fix
the
amount
of
the
costs
to
be
paid
pursuant
to
the
preceding
paragraphs
when
the
costs
to
be
paid
are
limited
to
the
fees
paid
to
the
Office
and
the
representation
costs
.
Ferner
ist
ein
Verzeichnis
einfach
gelagerter
Fälle
enthalten
,
in
denen
ein
einzelnes
Mitglied
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
allein
entscheidungsbefugt
ist
. [EU]
A
list
of
simple
cases
where
a
decision
can
be
taken
by
a
single
member
of
the
Opposition
or
Cancellation
Divisions
is
provided
for
.
Gegen
die
Kostenfestsetzung
ist
der
fristgerechte
Antrag
auf
Überprüfung
durch
die
Widerspruchsabteilung
,
die
Nichtigkeitsabteilung
oder
die
Beschwerdekammer
zulässig
. [EU]
The
amount
so
determined
may
be
reviewed
by
a
decision
of
the
Opposition
Division
or
Cancellation
Division
or
Board
of
Appeal
on
a
request
filed
within
the
prescribed
period
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
40/94
sind
Durchführungsbestimmungen
zu
treffen
in
Bezug
auf
das
Standardformular
für
Recherchenberichte
,
die
Teilung
der
Anmeldung
und
der
Eintragung
,
den
Widerruf
von
Entscheidungen
,
Vollmachten
und
Entscheidungen
durch
ein
einzelnes
Mitglied
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
. [EU]
According
to
Regulation
(EC)
No
40/94
,
it
is
necessary
to
adopt
technical
measures
to
implement
dispositions
concerning
the
standard
form
for
the
searches
reports
,
division
of
the
application
and
registration
,
revocation
of
decisions
,
authorisations
,
and
decisions
taken
by
a
single
member
of
the
Opposition
or
Cancellation
Division
.
Im
Falle
der
Einstellung
des
Verfahrens
entscheidet
die
Widerspruchsabteilung
,
die
Nichtigkeitsabteilung
oder
die
Beschwerdekammer
über
die
Kosten
nach
freiem
Ermessen
. [EU]
Where
a
case
does
not
proceed
to
judgment
the
costs
shall
be
at
the
discretion
of
the
Opposition
Division
,
Cancellation
Division
or
Board
of
Appeal
.
In
allen
anderen
Fällen
setzt
die
Geschäftsstelle
der
Beschwerdekammer
oder
ein
Mitarbeiter
der
Widerspruchsabteilung
oder
der
Nichtigkeitsabteilung
auf
Antrag
den
zu
erstattenden
Betrag
fest
. [EU]
In
all
other
cases
,
the
registry
of
the
Board
of
Appeal
or
a
member
of
the
staff
of
the
Opposition
Division
or
Cancellation
Division
shall
fix
the
amount
of
the
costs
to
be
reimbursed
on
request
.
Richtet
sich
die
Beschwerde
gegen
die
Entscheidung
einer
Widerspruchsabteilung
,
so
beschränkt
die
Beschwerdekammer
die
Prüfung
der
Beschwerde
auf
die
Sachverhalte
und
Beweismittel
,
die
innerhalb
der
von
der
Widerspruchsabteilung
nach
Maßgabe
der
Verordnung
und
dieser
Regeln
festgesetzten
Frist
vorgelegt
werden
,
sofern
die
Beschwerdekammer
nicht
der
Meinung
ist
,
dass
zusätzliche
oder
ergänzende
Sachverhalte
und
Beweismittel
gemäß
Artikel
74
Absatz
2
der
Verordnung
berücksichtigt
werden
sollten
." [EU]
Where
the
appeal
is
directed
against
a
decision
of
an
Opposition
Division
,
the
Board
shall
limit
its
examination
of
the
appeal
to
facts
and
evidence
presented
within
the
time
limits
set
in
or
specified
by
the
Opposition
Division
in
accordance
with
the
Regulation
and
these
Rules
,
unless
the
Board
considers
that
additional
or
supplementary
facts
and
evidence
should
be
taken
into
account
pursuant
to
Article
74
(2)
of
the
Regulation
.';
Soweit
jedoch
die
Beteiligten
jeweils
in
einem
oder
mehreren
Punkten
unterliegen
oder
soweit
es
die
Billigkeit
erfordert
,
beschließt
die
Widerspruchsabteilung
,
die
Nichtigkeitsabteilung
oder
die
Beschwerdekammer
eine
andere
Kostenverteilung
. [EU]
However
,
where
each
party
succeeds
on
some
and
fails
on
other
heads
,
or
if
reasons
of
equity
so
dictate
,
the
Opposition
Division
,
Cancellation
Division
or
Board
of
Appeal
shall
decide
a
different
apportionment
of
costs
.
Vereinbaren
die
Beteiligten
vor
der
Widerspruchsabteilung
,
der
Nichtigkeitsabteilung
oder
der
Beschwerdekammer
eine
andere
als
die
in
den
vorstehenden
Absätzen
vorgesehene
Kostenregelung
,
so
nimmt
die
betreffende
Abteilung
diese
Vereinbarung
zur
Kenntnis
. [EU]
Where
the
parties
conclude
before
the
Opposition
Division
,
Cancellation
Division
or
Board
of
Appeal
a
settlement
of
costs
differing
from
that
provided
for
in
the
preceding
paragraphs
,
the
department
concerned
shall
take
note
of
that
agreement
.
wenn
gegen
die
ursprüngliche
Anmeldung
Widerspruch
eingelegt
wurde
und
die
Teilungserklärung
eine
Teilung
der
Waren
oder
Dienstleistungen
,
gegen
die
sich
der
Widerspruch
richtet
,
bewirkt
,
bis
die
Entscheidung
der
Widerspruchsabteilung
unanfechtbar
geworden
ist
oder
das
Widerspruchsverfahren
eingestellt
wird
[EU]
if
,
where
an
opposition
has
been
entered
against
the
original
application
,
such
a
divisional
application
has
the
effect
of
introducing
a
division
amongst
the
goods
or
services
against
which
the
opposition
has
been
directed
,
until
the
decision
of
the
Opposition
Division
has
become
final
or
the
opposition
proceedings
are
finally
terminated
otherwise
Zwei
der
drei
Mitglieder
einer
Widerspruchsabteilung
dürfen
nicht
bei
der
Prüfung
der
Anmeldung
mitgewirkt
haben
. [EU]
Two
of
the
three
members
of
an
Opposition
Division
shall
not
have
taken
part
in
examining
the
application
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Widerspruchsabteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners