A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stichprobenprüfung
Stichprobenraum
Stichprobensystem
Stichprobenumfang
Stichprobenuntersuchung
Stichprobenverfahren
Stichprobenziehung
Stichpunkt
Stichschutzweste
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Stichprobenuntersuchung
Word division: Stich·pro·ben·un·ter·su·chung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ausführer:Bescheinigungsnummer:NEUSEELAND
MINISTERIUM
FÜR
LANDWIRTSCHAFT
UND
FORSTENPackbetrieb
wie
auf
der
Verpackung
angegeben
(
wenn
nicht
identisch
mit
dem
Exporteur
):AMTLICHE
GÜTEBESCHEINIGUNGUrsprungsland:Bestimmungsland:Die
oben
genannte
Kontrollstelle
bescheinigt
,
dass
die
unten
genannte
Sendung
auf
der
Grundlage
einer
Stichprobenuntersuchung
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
die
geltenden
Normen
erfüllt
. [EU]
Exporter:Certificate
number:NEW
ZEALAND
MINISTRY
OF
AGRICULTURE
AND
FORESTRYPacker
as
indicated
on
packaging
(if
other
than
exporter
):OFFICIAL
GRADE
ASSURANCE
CERTIFICATECountry
of
origin:Country
of
destination:The
abovementioned
control
office
certifies
that
,
on
the
basis
of
an
examination
by
sampling
,
the
consignment
referred
to
below
conforms
at
the
time
of
inspection
with
the
standards
in
force
.
bei
jeder
Geflügelpartie
ein
und
derselben
Herkunft
eingehende
Stichprobenuntersuchung
von
Teilen
von
Tieren
oder
von
ganzen
Tieren
,
deren
Fleisch
bei
der
Fleischuntersuchung
für
genussuntauglich
erklärt
wurde
[EU]
a
detailed
inspection
of
a
random
sample
,
from
each
batch
of
birds
having
the
same
origin
,
of
parts
of
birds
or
entire
birds
declared
unfit
for
human
consumption
following
post-mortem
inspection
Der
Genotyp
und
,
soweit
möglich
,
die
Rasse
jedes
Schafes
,
das
positiv
auf
TSE
getestet
oder
gemäß
Kapitel
A
Teil
II
Ziffern
8.1
und
8.2
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurde
. [EU]
The
genotype
,
and
where
possible
the
breed
,
of
each
ovine
animal
either
found
positive
to
TSE
or
sampled
in
accordance
with
Chapter
A,
Part
II
,
points
8.1.
and
8.2.
die
bei
verschiedenen
in
Italien
tätigen
Kreditinstituten
durchgeführte
Stichprobenuntersuchung
hat
ergeben
,
dass
der
durchschnittliche
Marktpreis
für
entsprechende
Bürgschaften
im
Wesentlichen
mit
dem
von
den
italienischen
Behörden
vorgesehenen
Entgelt
übereinstimmt
. [EU]
a
market
survey
conducted
among
several
credit
institutions
operating
in
Italy
has
shown
that
the
average
market
premium
for
similar
guarantees
is
substantially
equivalent
to
that
proposed
by
the
Italian
authorities
.
Diese
Kontrolle
umfasst
eine
Stichprobenuntersuchung
der
die
zerlegten
Teilstücke
enthaltenden
Kartons
vor
und
nach
dem
Einfrieren
und
eine
Überprüfung
der
Konformität
der
Eingangs-
mit
der
Zerlegungsmenge
einerseits
und
den
bei
der
Zerlegung
angefallenen
Knochen
,
Fettresten
und
anderen
Fleischabschnitten
andererseits
. [EU]
During
such
inspections
,
random
checks
shall
be
carried
out
of
cartons
of
cuts
before
and
after
freezing
and
the
quantities
used
shall
be
compared
with
the
quantities
produced
on
the
one
hand
and
with
the
bones
,
fat
and
trimmings
on
the
other
hand
.
Die
Stichprobenuntersuchung
von
Schweinen
eines
Haltungsbetriebs
kann
jedoch
auch
zum
Zeitpunkt
der
Schlachtung
im
Schlachthof
stattfinden
. [EU]
Sampling
of
the
pigs
of
a
holding
may
,
however
,
take
place
at
the
slaughterhouse
at
the
time
of
slaughter
.
Die
Überwachung
erfolgt
unbeschadet
der
Stichprobenuntersuchung
und
der
Überwachung
,
die
nach
Kapitel
V
oder
nach
Artikel
49
Absatz
3,
Artikel
50
Absatz
4
und
Artikel
52
durchgeführt
werden
. [EU]
This
surveillance
shall
apply
without
prejudice
to
the
sampling
and
surveillance
carried
out
in
accordance
with
Chapter
V
or
Article
49
(3),
Article
50
(4)
and
Article
52
.
Die
vorstehend
bezeichnete
Kontrollstelle
bescheinigt
auf
der
Grundlage
einer
Stichprobenuntersuchung
,
dass
die
genannte
Ware
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
geltenden
Vermarktungsnormen
der
Gemeinschaft
entspricht
. [EU]
The
above
mentioned
inspection
body
certifies
,
following
inspection
by
sampling
,
that
at
the
time
of
inspection
the
above
goods
met
the
Community
marketing
standards
in
force
.
Die
vorstehend
bezeichnete
Kontrollstelle
bescheinigt
auf
der
Grundlage
einer
Stichprobenuntersuchung
,
dass
die
genannte
Ware
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
geltenden
Vermarktungsnormen
der
Gemeinschaft
entspricht
. [EU]
The
abovementioned
inspection
body
certifies
following
inspection
by
sampling
that
the
above
goods
correspond
at
the
time
of
inspection
to
the
Community
marketing
standards
in
force
.
Die
vorstehend
bezeichnete
Kontrollstelle
bescheinigt
,
dass
die
genannte
Ware
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurde
und
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
geltenden
Qualitätsnormen
entsprach
. [EU]
The
above
mentioned
inspection
body
certifies
,
following
inspection
by
sampling
,
that
the
abovementioned
goods
corresponded
at
the
time
of
inspection
to
the
quality
standards
in
force
.
Die
vorstehend
bezeichnete
Kontrollstelle
bescheinigt
,
dass
die
genannte
Ware
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurde
und
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
geltenden
Vorschriften
für
Güteklasseeinstufung
und
Kennzeichnung
entsprach
. [EU]
The
above
mentioned
inspection
body
certifies
,
following
inspection
by
sampling
,
that
the
above
goods
correspond
,
at
the
time
of
inspection
,
to
the
grading
and
marking
standards
in
force
.
Die
vorstehend
bezeichnete
Kontrollstelle
bescheinigt
,
dass
die
nachstehend
bezeichnete
Sendung
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurde
und
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
die
geltenden
Normen
erfüllt
. [EU]
The
above
mentioned
control
office
certifies
that
,
on
the
basis
of
an
examination
by
sampling
,
the
consignment
referred
to
below
conforms
,
at
the
time
of
inspection
with
the
standards
in
force
.
eine
Warenkontrolle:
Stichprobenuntersuchung
der
Erzeugnisse
einer
Partie
zur
Überprüfung
,
ob
die
Partie
alle
Bedingungen
der
Vermarktungsnorm
erfüllt
,
einschließlich
der
Bestimmungen
über
die
Aufmachung
und
Kennzeichnung
der
Packstücke
und
Verpackungen
. [EU]
a
physical
inspection
,
by
means
of
sampling
,
of
the
goods
in
the
lot
to
ensure
that
it
satisfies
all
the
conditions
laid
down
by
the
marketing
standard
,
including
the
provisions
on
the
presentation
and
marking
of
packages
and
packaging
.
Ergebnis
der
Stichprobenuntersuchung
[EU]
Result
of
sampling
Für
die
Überwachung
,
Stichprobenuntersuchung
und
Diagnosestellung
gelten
die
spezifischen
Anforderungen
gemäß
Artikel
49
Absatz
3. [EU]
The
specific
requirements
for
surveillance
,
sampling
and
diagnostic
shall
be
those
provided
for
in
Article
49
(3).
Hiermit
wird
bescheinigt
,
dass
die
vorstehend
bezeichneten
Erzeugnisse
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurden
und
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
des
Gesetzes
über
die
Normen
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
von
1990
geltenden
Normen
und
Anforderungen
entsprachen
. [EU]
This
is
to
certify
that
samples
of
the
products
specified
herein
have
been
inspected
and
,
at
the
time
of
inspection
complied
with
the
standards
and
requirements
specified
in
terms
of
section
4(3)
of
the
Agricultural
Product
Standards
Act
,
1990
.
(
Hiermit
wird
bescheinigt
,
dass
die
vorstehend
bezeichnete
Sendung
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurde
und
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
geltenden
Vorschriften
entsprach
). [EU]
(It
is
certified
that
following
inspection
by
sampling
the
above
consignment
conformed
with
the
standards
in
force
at
the
time
of
inspection
)
Im
Jahr
2003
führten
sie
nämlich
eine
Stichprobenuntersuchung
durch
,
um
die
durchschnittliche
Marktprovision
zu
ermitteln
,
die
die
Kreditinstitute
für
ähnliche
Bürgschaften
verlangen
würden
. [EU]
In
2003
the
Italian
authorities
conducted
a
market
survey
with
the
aim
of
investigating
how
much
credit
institutions
would
charge
their
clients
for
similar
guarantees
.
KEPHIS
bescheinigt
,
dass
die
vorstehend
bezeichnete
Sendung
einer
Stichprobenuntersuchung
unterzogen
wurde
und
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
den
geltenden
vorschriften
entsprach
. [EU]
KEPHIS
certifies
that
following
inspection
by
sampling
the
above
consignment
conformed
with
the
standards
in
force
.
Nach
dem
in
Artikel
62
Absatz
2
genannten
Verfahren
werden
besondere
Vorschriften
für
die
Überwachung
,
Pufferzonen
,
Stichprobenuntersuchung
und
Diagnosestellung
festgelegt
,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Erklärung
des
Seuchenfreiheitsstatus
zur
Auflage
gemacht
werden
. [EU]
The
specific
requirements
for
surveillance
,
buffer
zones
,
sampling
and
diagnostic
methods
that
shall
be
used
by
Member
States
to
grant
disease-free
status
in
accordance
with
this
Article
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
62
(2).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stichprobenuntersuchung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners