A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
165 results for Stellvertretern
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Am
22
.
Dezember
2009
hat
der
Rat
die
Vorschläge
der
belgischen
,
der
bulgarischen
,
der
tschechischen
,
der
dänischen
,
der
estnischen
,
der
griechischen
,
der
spanischen
,
der
französischen
,
der
italienischen
,
der
zyprischen
,
der
lettischen
,
der
litauischen
,
der
luxemburgischen
,
der
ungarischen
,
der
maltesischen
,
der
niederländischen
,
der
österreichischen
,
der
polnischen
,
der
portugiesischen
,
der
rumänischen
,
der
slowenischen
,
der
slowakischen
,
der
finnischen
,
der
schwedischen
und
der
britischen
Regierung
für
Mitglieder
und
Stellvertreter
sowie
die
von
der
deutschen
Regierung
vorgelegte
Liste
mit
24
Mitgliedern
und
23
Stellvertretern
angenommen
. [EU]
On
22
December
2009
,
the
Council
adopted
the
proposals
of
members
and
alternate
members
submitted
by
the
Belgian
,
Bulgarian
,
Czech
,
Danish
,
Estonian
,
Greek
,
Spanish
,
French
,
Italian
,
Cypriot
,
Latvian
,
Lithuanian
,
Luxembourg
,
Hungarian
,
Maltese
,
Dutch
,
Austrian
,
Polish
,
Portuguese
,
Romanian
,
Slovenian
,
Slovak
,
Finnish
,
Swedish
and
British
Governments
and
the
list
containing
24
members
and
23
alternate
members
submitted
by
the
German
Government
[1].
Änderungsanträge
auf
Ebene
der
Fachkommission
können
nur
von
Mitgliedern
dieser
Fachkommission
oder
von
ordnungsgemäß
zu
ihrer
Vertretung
bestellten
anderen
Mitgliedern
oder
von
Stellvertretern
unter
den
in
Artikel
5
Absatz
2
festgelegten
Bedingungen
eingereicht
werden
;
auch
Stellvertreter
ohne
Vertretungsmandat
,
die
zum
Berichterstatter
bestellt
wurden
,
können
Änderungsanträge
einreichen
,
jedoch
nur
zu
den
von
ihnen
vorgelegten
Beschlussdokumenten
. [EU]
Commission
amendments
may
be
tabled
only
by
the
members
of
that
commission
,
or
members
or
alternates
duly
mandated
under
the
conditions
set
out
in
Rule
5(2),
and
,
for
his
own
opinion
,
by
any
non-mandated
alternate
appointed
as
rapporteur
.
Änderungsanträge
zu
Beschlussdokumenten
können
nur
von
Mitgliedern
und
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertretern
schriftlich
eingereicht
werden
. [EU]
Only
members
and
duly
mandated
alternates
may
table
amendments
to
documents
requiring
a
decision
.
These
amendments
must
be
in
writing
.
Änderungsanträge
zu
Beschlussdokumenten
können
nur
von
Mitgliedern
und
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertretern
unter
Berücksichtigung
der
Modalitäten
für
das
Einreichen
von
Änderungsanträgen
eingereicht
werden
;
auch
Stellvertreter
ohne
Vertretungsmandat
,
die
zum
Berichterstatter
bestellt
wurden
,
können
Änderungsanträge
einreichen
,
jedoch
nur
zu
den
von
ihnen
vorgelegten
Beschlussdokumenten
. [EU]
Only
members
and
duly
mandated
alternates
-
and
,
for
his
own
opinion
,
any
non-mandated
alternate
appointed
as
rapporteur
-
may
table
amendments
to
documents
requiring
a
decision
,
in
accordance
with
rules
on
tabling
amendments
.
Änderungsanträge
zu
Beschlussdokumenten
müssen
mit
Ausnahme
von
Artikel
26
Absatz
1
Satz
1
von
mindestens
6
Mitgliedern
oder
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertretern
unter
Angabe
ihrer
Namen
eingereicht
werden
. [EU]
Except
as
provided
for
in
the
first
sentence
of
Rule
26
(1),
amendments
to
documents
requiring
a
decision
must
be
submitted
by
at
least
six
members
or
duly
mandated
alternates
and
must
bear
their
names
.
Artikel
5 -
Teilnahme
von
Stellvertretern
[EU]
Rule
5 -
Attendance
of
alternates
Aufgrund
der
Beschaffenheit
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Befragungen
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragenden
Personen
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
sind
zu
antworten
). [EU]
Owing
to
the
characteristics
of
the
information
to
be
collected
,
only
personal
interviews
(proxy
interviews
as
an
exception
for
persons
temporarily
absent
or
incapacitated
)
are
allowed
.
Aufgrund
der
Natur
der
zu
erhebenden
Informationen
sind
nur
persönliche
Befragungen
zulässig
(
ausnahmsweise
Interviews
von
Stellvertretern
,
wenn
die
zu
befragende
Person
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
ist
zu
antworten
). [EU]
Owing
to
the
characteristics
of
the
information
to
be
collected
,
only
personal
interviews
(proxy
interviews
as
an
exception
for
persons
temporarily
absent
or
incapacitated
)
are
allowed
.
Befragungen
von
Stellvertretern
sind
ausnahmsweise
zulässig
,
wenn
die
zu
befragenden
Personen
vorübergehend
abwesend
oder
nicht
in
der
Lage
sind
zu
antworten
. [EU]
Proxy
interviews
are
allowed
as
an
exception
for
persons
temporarily
absent
or
incapacitated
.
Bei
der
Genehmigung
solcher
Sitzungen
und
Veranstaltungen
wird
die
Sprachenregelung
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedern
des
jeweiligen
Ausschusses
und
ihren
Stellvertretern
verwendeten
und
beantragten
Amtssprachen
festgelegt
. [EU]
Where
such
meetings
are
authorised
,
the
language
arrangements
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
official
languages
used
and
requested
by
the
members
and
substitutes
of
the
committee
concerned
.
Da
die
Mandate
von
Herrn
Francesco
STORACE
,
Herrn
Vito
d'AMBROSIO
und
Herrn
Raffaele
FITTO
abgelaufen
sind
,
sind
drei
Sitze
von
Mitgliedern
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
;
infolge
des
Ausscheidens
von
Herrn
Giuseppe
CHIARAVALLOTI
ist
der
Sitz
eines
Stellvertreters
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
;
da
die
Mandate
von
Herrn
Giovanni
PACE
,
Herrn
Filippo
BUBBICO
,
Herrn
Giandomenico
BARCI
und
Herrn
Enzo
GHIGO
abgelaufen
sind
,
sind
vier
Sitze
von
Stellvertretern
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Three
members'
seats
on
the
Committee
of
the
Regions
have
become
vacant
following
expiry
of
the
mandates
of
Mr
Francesco
STORACE
,
Mr
Vito
d'AMBROSIO
and
Mr
Raffaele
FITTO
;
one
alternate
member's
seat
on
the
Committee
of
the
Regions
has
become
vacant
following
the
resignation
of
Mr
Giuseppe
CHIARAVALLOTI
and
four
alternate
members'
seats
following
expiry
of
the
mandates
of
Mr
Giovanni
PACE
,
Mr
Filippo
BUBBICO
,
Mr
Giandomenico
BARCI
and
Mr
Enzo
GHIGO
,
Da
die
Mandate
von
Herrn
Stanislaw
TILLICH
und
Frau
Ulrike
RODUST
abgelaufen
sind
,
sind
zwei
Sitze
von
Mitgliedern
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
und
da
die
Mandate
von
Herrn
Volker
SCHIMPF
und
Frau
Heide
SIMONIS
abgelaufen
sind
,
sind
zwei
Sitze
von
Stellvertretern
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Two
members'
seats
on
the
Committee
of
the
Regions
have
become
vacant
following
expiry
of
the
mandates
of
Mr
Stanislaw
TILLICH
and
Ms
Ulrike
RODUST
and
two
alternate
members'
seats
on
the
Committee
of
the
Regions
have
become
vacant
following
expiry
of
the
mandates
of
Mr
Volker
SCHIMPFF
and
Ms
Heide
SIMONIS
,
Das
nationale
Mitglied
kann
sich
von
weiteren
Stellvertretern
oder
assistierenden
Mitgliedern
unterstützen
lassen
,
die
erforderlichenfalls
und
mit
Zustimmung
des
Kollegiums
ihren
regelmäßigen
Arbeitsplatz
bei
Eurojust
haben
können
. [EU]
More
deputies
or
assistants
may
assist
the
national
member
and
may
,
if
necessary
and
with
the
agreement
of
the
College
,
have
their
regular
place
of
work
at
Eurojust
.
Das
Recht
zur
Einreichung
von
Änderungsanträgen
in
der
Plenarversammlung
kann
ausschließlich
von
Mitgliedern
oder
von
ihren
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertretern
wahrgenommen
werden
. [EU]
The
right
to
table
amendments
at
a
plenary
session
may
only
be
exercised
either
by
a
member
or
by
his
duly
mandated
alternate
.
Das
Recht
zur
Einreichung
von
Änderungsanträgen
in
der
Sitzung
der
Fachkommission
kann
ausschließlich
nur
von
Mitgliedern
dieser
Fachkommission
oder
ihren
ordnungsgemäß
zu
ihrer
Vertretung
bestellten
anderen
Mitgliedern
oder
Stellvertretern
wahrgenommen
werden
. [EU]
The
right
to
table
commission
amendments
may
only
be
exercised
either
by
a
member
of
that
commission
or
by
another
duly
mandated
member
or
alternate
.
Das
Sekretariat
gibt
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
und
ihren
Stellvertretern
schriftlich
die
Sitzungstermine
bekannt
und
informiert
sie
über
die
für
die
Sitzung
vorgesehenen
Tagesordnungspunkte
;
dies
geschieht
gleichzeitig
mit
der
Übersendung
der
einschlägigen
Dokumente
gemäß
Artikel
5
Absatz
1. [EU]
The
secretariat
shall
send
notices
of
meetings
to
the
members
of
the
Committee
and
their
alternates
,
and
to
the
General
Secretariat
of
the
Council
,
including
details
of
the
agenda
proposed
for
the
meeting
,
at
the
same
time
as
the
relevant
documents
,
as
specified
in
Article
5(1).
Den
Gruppenmitgliedern
und
ihren
Stellvertretern
werden
die
im
Rahmen
der
Tätigkeit
der
Gruppe
anfallenden
Reise-
und
gegebenenfalls
Aufenthaltskosten
für
maximal
eine
Person
pro
Mitgliedstaat
von
der
Kommission
gemäß
den
für
externe
Sachverständige
geltenden
Vorschriften
erstattet
. [EU]
The
Commission
shall
reimburse
travel
expenses
limited
to
one
member
or
alternate
per
Member
State
in
connection
with
the
Group's
activities
in
accordance
with
the
Commission's
rules
on
the
compensation
of
external
experts
.
Den
Vertretern
oder
Stellvertretern
können
Mitarbeiter
oder
Berater
zur
Seite
stehen
. [EU]
Representatives
or
alternates
may
be
accompanied
by
assistants
or
advisers
.
Der
Ausschuss
setzt
sich
aus
51
Mitgliedern
und
ebenso
vielen
Stellvertretern
zusammen
,
und
zwar:
[EU]
The
Committee
shall
comprise
51
members
and
the
corresponding
alternates
,
namely:
Der
engere
Ausschuss
setzt
sich
aus
den
Vertretern
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
und
einem
als
Beobachter
fungierenden
Vertreter
der
Kommission
sowie
für
den
Fall
ihrer
Abwesenheit
deren
Stellvertretern
zusammen
. [EU]
The
Select
Committee
shall
consist
of
the
representatives
of
the
participating
Member
States
and
a
representative
of
the
Commission
as
an
observer
,
as
well
as
alternates
who
will
represent
them
in
their
absence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stellvertretern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners