A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for Repräsentatives
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Deutsche
Aktienindex
(
DAX
)
gibt
am
Ende
jedes
Handelstages
ein
repräsentatives
Bild
der
deutschen
Wirtschaft
. [G]
Every
day
at
the
close
of
trading
,
the
German
Share
Index
(DAX)
provides
an
indication
of
the
state
of
the
German
economy
.
In
einer
prächtigen
Gründerzeitvilla
untergebracht
,
ist
das
Berliner
Literaturhaus
ein
repräsentatives
Schaufenster
für
lebende
Literatur
. [G]
Housed
in
a
magnificent
Wilhelminian
style
villa
,
the
Berlin
House
of
Literature
is
a
prestigious
showcase
for
living
literature
.
In
Leipzig
erwartet
den
Besucher
ein
repräsentatives
Jugendstilgebäude
,
in
Frankfurt
ein
modernes
Gebäude
mit
viel
Glas
und
in
Berlin
ein
Herrenhaus
im
Stil
des
Historismus
. [G]
In
Leipzig
visitors
come
to
a
representative
Jugendstil
building
,
in
Frankfurt
to
a
modern
building
with
lots
of
glass
and
in
Berlin
to
a
mansion
in
historical
style
.
Meist
ist
es
nicht
mehr
ein
repräsentatives
Anliegen
der
Bahngesellschaft
,
sondern
ein
kommerzielles:
Bahnhöfe
sind
zu
Shoppingmaschinen
mit
Gleisanschluss
verkommen
. [G]
Usually
,
this
is
no
longer
a
matter
of
representation
for
the
rail
company
,
but
a
commercial
matter
.
Stations
have
been
reduced
to
shopping
machines
with
a
rail
connection
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
vom
Forschern
sollten
ein
repräsentatives
ausgewogenes
Verhältnis
der
Geschlechter
auf
allen
Ebenen
ihres
Personals
anstreben
,
einschließlich
auf
Betreuungs-
und
Managementebene
. [EU]
Employers
and/or
funders
should
aim
for
a
representative
gender
balance
at
all
levels
of
staff
,
including
at
supervisory
and
managerial
level
.
Auch
die
Kommission
ist
der
Meinung
,
dass
in
diesem
speziellen
Fall
die
Angaben
zum
Verbrauch
über
den
Transaktionswert
kein
vollständiges
und
repräsentatives
Bild
von
der
Marktlage
geben
. [EU]
The
Commission
also
recognises
that
,
in
this
specific
case
,
the
data
on
consumption
in
terms
of
transaction
value
do
not
provide
a
full
and
entirely
representative
picture
of
the
situation
on
the
market
.
Aus
dem
Spektrum
der
Anwendungszwecke
,
für
die
eine
Zulassung
beantragt
wird
,
sollte
ein
repräsentatives
Anwendungsmuster
hervorgehen
. [EU]
The
range
of
uses
submitted
should
reflect
a
representative
use
pattern
.
Aus
diesem
Verzeichnis
ist
,
in
gegenseitigem
Einvernehmen
zwischen
dem
Hersteller
und
der
zuständigen
Prüfbehörde
,
ein
repräsentatives
Fahrzeug
zum
Zwecke
der
Prüfung
auszuwählen
. [EU]
A
representative
vehicle
shall
be
selected
from
this
schedule
for
the
purpose
of
being
tested
,
in
mutual
agreement
between
the
manufacturer
and
the
competent
authority
.
Da
in
den
Niederlanden
derzeit
13
Ziegelsteinhersteller
an
rund
40
Produktionsstandorten
tätig
seien
,
könne
ein
repräsentatives
Bild
wiedergegeben
werden
. [EU]
A
representative
situation
could
be
described
for
brick
producers
,
as
there
were
currently
13
of
them
in
the
Netherlands
,
with
around
40
production
locations
.
Dem
für
die
Durchführung
der
Typgenehmigungsprüfungen
zuständigen
technischen
Dienst
ist
ein
für
den
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
repräsentatives
Fahrzeug
,
das
mit
genehmigten
seitlichen
Schutzeinrichtungen
ausgerüstet
ist
,
vorzuführen
. [EU]
A
vehicle
representative
of
the
type
to
be
approved
and
fitted
with
approved
LPD
shall
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
approval
tests
.
Dem
für
die
Durchführung
der
Typgenehmigungsprüfungen
zuständigen
technischen
Dienst
ist
ein
für
den
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
repräsentatives
Fahrzeug
vorzuführen
. [EU]
A
vehicle
representative
of
the
type
to
be
approved
shall
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
approval
tests
.
Dem
Technischen
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführt
,
ist
ein
Fahrzeug
oder
ein
repräsentatives
Fahrzeugteil
,
das
mit
einem
vollständigen
Satz
Betätigungseinrichtungen
,
Kontrollleuchten
und
Anzeiger
nach
Absatz
3.2.2
ausgestattet
ist
und
dem
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
entspricht
,
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
A
vehicle
or
representative
part
thereof
fitted
with
a
complete
set
of
controls
,
tell-tales
and
indicators
,
as
prescribed
in
paragraph
3.2.2
above
,
representing
the
vehicle
type
to
be
approved
shall
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
conducting
approval
evaluation
.
Dem
Technischen
Dienst
muss
ein
für
den
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
repräsentatives
Fahrzeug
oder
eine
für
den
Typ
der
ASLD
repräsentative
ASLD
vorgeführt
werden
. [EU]
A
vehicle
representative
of
the
vehicle
type
to
be
approved
or
an
ASLD
representative
of
the
type
of
ASLD
,
as
appropriate
,
shall
be
submitted
to
the
technical
service
.
Dem
Technischen
Dienst
wird
ein
für
den
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
repräsentatives
Fahrzeug
oder
eine
für
den
Typ
einer
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung
repräsentative
Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung
vorgeführt
[EU]
A
vehicle
representative
of
the
vehicle
type
to
be
approved
or
an
SLD/ASLD
representative
of
the
type
of
SLD/ASLD
,
as
appropriate
,
shall
be
submitted
to
the
technical
service
Der
Antrag
auf
eine
EG-Baumusterprüfung
wird
vom
Hersteller
oder
von
seinen
Bevollmächtigten
für
ein
Behältermodell
oder
ein
für
eine
Behälterbaureihe
repräsentatives
Behältermodell
bei
einer
einzigen
zugelassenen
Prüfstelle
gestellt
. [EU]
The
application
for
EC
type-examination
shall
be
lodged
by
the
manufacturer
or
by
his
authorised
representative
with
a
single
approved
inspection
body
in
respect
of
a
prototype
vessel
or
of
a
prototype
representing
a
family
of
vessels
.
Der
Antragsteller
muss
der
benannten
Stelle
ein
für
die
betreffende
Produktion
repräsentatives
Muster
(
nachstehend
"Baumuster"
genannt
)
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
The
applicant
must
place
at
the
disposal
of
the
notified
body
a
sample
representative
of
the
production
envisaged
,
hereinafter
called
'type'
.
Der
Antragsteller
stellt
der
benannten
Stelle
ein
für
die
geplante
Produktion
repräsentatives
Gerät
(
im
folgenden
"Baumuster"
genannt
)
zur
Verfügung
. [EU]
The
manufacturer
must
place
at
the
disposal
of
the
notified
body
an
appliance
,
representative
of
the
production
envisaged
,
hereinafter
called
'type'
.
Der
Erstverdünnung
wird
das
ganze
Erzeugnis
oder
ein
repräsentatives
Probeteil
von
100-150
g
zugefügt
. [EU]
Either
the
entire
product
,
or
a
representative
test
portion
of
100
to
150
g,
shall
be
taken
to
the
initial
dilution
.
Der
Fahrzeughersteller
hat
dem
die
Prüfungen
durchführenden
Technischen
Dienst
ein
für
den
zu
genehmigenden
Fahrzeugtyp
repräsentatives
Fahrzeug
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
A
vehicle
representative
of
the
type
in
respect
of
which
type-approval
is
sought
must
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
the
tests
by
the
vehicle
manufacturer
.
Der
Hersteller
stellt
dem/den
Unternehmen
,
das/die
die
Interoperabilitätskomponente
im
Betrieb
einsetzt/einsetzen
,
ein
für
die
vorgesehene
Produktion
repräsentatives
Muster
(
oder
eine
ausreichende
Anzahl
solcher
Muster
) (
im
Folgenden
als
"Baumuster"
bezeichnet
)
zur
Verfügung
. [EU]
The
manufacturer
shall
place
at
the
disposal
of
the
company
(ies),
undertaking
the
operation
of
the
interoperability
constituent
in
service
, a
specimen
or
a
sufficient
number
of
specimens
,
representative
of
the
production
envisaged
and
hereinafter
called
'type'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Repräsentatives":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners