A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begabter
Begabtheit
Begabung
Begasen
Begasung
Begasungsdauer
Begasungsdosis
Begasungskammer
Begasungsküvette
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Begasung
Word division: Be·ga·sung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Am
unteren
Ende
jedes
Stamms
des
einer
Begasung
unterliegenden
Stapels
wird
ein
unverwischbares
Kennzeichen
für
die
Begasung
seinheit
(
Ziffern
und/oder
Buchstaben
)
angebracht
. [EU]
A
fumigation
batch
identification
mark
(digits
and/or
letters
)
shall
have
been
placed
in
a
non-removable
manner
on
the
base
end
of
each
log
of
the
pile
undergoing
fumigation
.
Auch
kann
unter
bestimmten
technischen
Voraussetzungen
bei
Eichenholz
aus
der
Gruppe
der
Weißeichen
auf
die
Begasung
verzichtet
werden
. [EU]
It
is
also
possible
to
dispense
with
fumigation
,
as
regards
oak
wood
belonging
to
the
white
oak
group
,
under
certain
technical
conditions
.
Auf
Etiketten
und/oder
Sicherheitsdatenblättern
der
Produkte
ist
angegeben
,
dass
vor
der
Begasung
von
geschlossenen
Räumlichkeiten
sämtliche
Lebensmittel
zu
entfernen
sind
. [EU]
Labels
and/or
safety-data
sheets
of
products
shall
indicate
that
,
prior
to
fumigation
of
any
enclosure
,
all
food
items
must
be
removed
.
aus
den
zu
begasenden
Räumen
werden
außer
dem
zu
behandelnden
Holz
vor
der
Begasung
jegliche
Lebensmittel
und
poröse
Gegenstände
,
die
den
Wirkstoff
aufnehmen
könnten
,
entweder
entfernt
oder
auf
angemessene
Weise
vor
der
Aufnahme
des
Wirkstoffs
geschützt
,
und
die
zu
begasenden
Räume
werden
gegen
zufällige
Entzündung
gesichert
." [EU]
prior
to
fumigation
,
any
food
and
any
porous
material
with
a
potential
to
absorb
the
active
substance
,
except
wood
intended
to
be
treated
,
shall
either
be
removed
from
the
space
to
be
fumigated
or
protected
from
absorption
by
adequate
means
,
and
the
space
to
be
fumigated
shall
be
protected
against
accidental
ignition
.'
BEDINGUNGEN
FÜR
DIE
BEGASUNG
UND
DIE
ENTSPRECHENDE
KENNZEICHNUNG
GEMÄSS
ARTIKEL
2
ABSATZ
1 [EU]
CONDITIONS
ON
FUMIGATION
AND
RELATED
IDENTIFICATION
REFERRED
TO
IN
ARTICLE
2.1
Begasung
,
Behandlung
[EU]
Fumigation
,
treatment
Begasung
mit
Formaldehyd
in
einer
luftdicht
verschlossenen
Kammer
während
mindestens
24
Stunden
[EU]
Fumigation
in
formaldehyde
in
a
hermetically
sealed
chamber
for
at
least
24
hours
Bei
der
Anwendung
in
geschlossenen
Räumen
gehören
dazu
auch
der
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
während
der
Begasung
,
der
Schutz
der
Arbeitnehmer
beim
Wiederbetreten
(
nach
der
Begasung
szeit
)
und
der
Schutz
von
Umstehenden
vor
Gasaustritten
. [EU]
For
indoor
use
,
those
include
also
the
protection
of
operators
and
workers
during
fumigation
,
the
protection
of
workers
at
re-entry
(after
fumigation
period
)
and
the
protection
of
bystanders
against
leaking
of
gas
.
das
Risiko
für
Anwender
und
für
Arbeiter
beim
Wiederbetreten
nach
der
Begasung
bei
Anwendungen
in
geschlossenen
Räumen
[EU]
In
this
overall
assessment
,
Member
States
must
pay
particular
attention
to:
the
risk
to
operators
and
re-entry
workers
den
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
während
der
Begasung
bei
Anwendungen
in
geschlossenen
Räumen
[EU]
the
protection
of
operators
and
workers
during
fumigation
for
indoor
uses
Der
Farbreaktionstest
zum
Nachweis
der
Begasung
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
c
wird
wie
folgt
durchgeführt:
[EU]
The
fumigation
colour
reaction
test
referred
to
in
Article
4(2)(c)
shall
be
performed
as
follows:
Der
kontrollierte
Bereich
muss
abdichtbar
sein
,
um
eine
Begasung
zu
ermöglichen
[EU]
The
controlled
area
should
be
sealable
to
permit
fumigation
Die
Begasung
durch
die
zugelassenen
Betriebe
soll
vorzugsweise
in
den
Versandhäfen
für
die
Gemeinschaft
vorgenommen
werden
;
jedoch
können
ausgewählte
,
im
Landesinnern
gelegene
Standorte
vom
zuständigen
amtlichen
Pflanzenschutzdienst
zugelassen
werden
. [EU]
The
sites
at
which
the
licensed
operatives
shall
carry
out
the
fumigation
procedures
shall
be
located
at
the
ports
of
shipment
to
the
Community
,
but
selected
inland
sites
may
also
be
approved
by
the
official
plant
protection
organisation
concerned
.
Die
Betriebe
werden
über
die
Einzelheiten
der
für
die
Begasung
von
Stämmen
vorgeschriebenen
Verfahren
unterrichtet
. [EU]
The
operatives
shall
have
been
informed
of
the
details
of
the
procedures
required
for
log
fumigation
.
Die
in
Artikel
4
genannten
Untersuchungen
umfassen
anstelle
des
Farbreaktionstests
zum
Nachweis
der
Begasung
einen
Farbtest
zur
Identifizierung
von
Weißeichenholz
gemäß
Anhang
IV
,
der
an
mindestens
10
%
der
Stämme
einer
jeden
Sendung
stichprobenweise
durchgeführt
wird
. [EU]
The
inspections
referred
to
in
Article
4
shall
comprise
,
in
place
of
the
fumigation
colour
reaction
test
, a
white
oak
log
identification
colour
test
as
specified
in
Annex
IV
,
on
at
least
10
%
of
the
logs
selected
at
random
from
each
consignment
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Stämme
von
"Quercus
L."-Arten,
die
zur
Gruppe
der
Weißeichen
gehören
,
von
der
in
Artikel
2
Absatz
1
vorgeschriebenen
Begasung
ausnehmen
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Member
States
may
exempt
logs
of
Quercus
L.
species
belonging
to
the
white
oak
group
from
the
fumigation
provided
for
in
Article
2(1),
if
the
following
conditions
are
satisfied:
Die
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
muss
gegen
das
Eindringen
von
Vögeln
,
Fliegen
und
Ungeziefer
geschützt
sein
und
so
verschlossen
werden
können
,
dass
eine
Begasung
möglich
ist
. [EU]
The
quarantine
facility
or
centre
must
be
bird
,
fly
and
vermin
proof
and
sealable
so
as
to
permit
fumigation
.
Dieser
Satz
kann
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
zur
Begasung
eingesetzt
werden
,
in
den
Fällen
verwendet
werden
,
in
denen
eine
Atemschutzmaske
nicht
zwingend
vorgeschrieben
ist
. [EU]
The
phrase
may
be
assigned
to
plant-protection
products
used
for
fumigation
in
cases
where
the
use
of
a
respiratory
mask
is
not
warranted
.
einen
Farbreaktionstest
zum
Nachweis
der
Begasung
nach
Anhang
III
an
einer
geeigneten
Anzahl
stichprobenmäßig
ausgewählter
Stämme
aus
jeder
Sendung
. [EU]
a
fumigation
colour
reaction
test
,
as
specified
in
Annex
III
,
on
an
appropriate
number
of
the
logs
selected
at
random
from
each
consignment
.
einer
Begasung
oder
anderen
geeigneten
Behandlung
gegen
Daktulosphaira
vitifoliae
(
Fitch
)
unterzogen
worden
sind
. [EU]
have
been
subject
to
fumigation
or
other
appropriate
treatment
against
Daktulosphaira
vitifoliae
(Fitch).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begasung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners