A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aktienemission
Aktienemission auf Bezugsrechtsbasis
Aktienfonds
Aktiengattung
Aktiengesellschaft
Aktiengesetz
Aktienhandel
Aktienhändler
Aktienhändlerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
281 results for
Aktiengesellschaft
Word division: Ak·ti·en·ge·sell·schaft
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
Wettbewerb
ist
eine
Gemeinschaftsinitiative
des
Deutschen
Städtetags
,
des
Arbeiterwohlfahrt
Bundesverbandes
,
des
Bundesverbands
deutscher
Wohnungsunternehmen
(
GdW
),
der
Schader-Stiftung
,
der
SAGA
Siedlungs-
Aktiengesellschaft
Hamburg
,
der
Gesellschaft
für
Wohnen
und
Bauen
(
GWG
)
und
des
Bundesverbands
für
Wohneigentum
,
Wohnungsbau
und
Stadtentwicklung
(
vhw
). [G]
The
competition
is
a
joint
project
involving
the
Deutsche
Städtetag
(German
Association
of
Cities
),
Bundesverband
Arbeiterwohlfart
(Federal
Workers'
Welfare
Association
),
the
Schader
foundation
,
the
SAGA
Housing
Trust
,
GWG
-
Gesellschaft
für
Wohnen
und
Bauen
(Society
for
Housing
and
Construction
),
Bundesverband
für
Wohneigentum
,
Wohnungsbau
und
Stadtentwicklung
(Federal
Association
for
Property
,
Housing
and
Urban
Development
).
Die
Aktiengesellschaft
finanziert
damit
die
Vermehrung
der
Zuchtnesseln
,
welche
sie
den
Landwirten
zur
Verfügung
stellt
. [G]
This
enables
Stoffkontor
Kranz
AG
to
fund
the
propagation
of
cultivated
nettles
which
they
then
supply
to
the
farmers
.
1967
gründete
Frankreich
EMC
,
einen
öffentlichen
Industrie-
und
Handelsbetrieb
,
und
wandelte
MDPA
in
eine
Aktiengesellschaft
mit
Vorstand
und
Aufsichtsrat
[7]
als
100
%ige
Tochtergesellschaft
von
EMC
um
. [EU]
In
1967
France
set
up
EMC
[6]
an
industrial/commercial
establishment
in
the
public
sector
,
and
reorganised
MDPA
into
a
Société
anonyme
à
directoire
et
conseil
de
surveillance
[7],
that
was
a
wholly
owned
subsidiary
of
EMC
.
1991
wurde
sie
in
eine
Aktiengesellschaft
umgewandelt
. [EU]
In
1991
it
became
a
joint-stock
company
.
1991
wurde
sie
in
eine
Aktiengesellschaft
umgewandelt
. [EU]
In
1991
it
was
converted
into
a
joint
stock
company
.
1992
wurde
das
öffentliche
Unternehmen
durch
das
Gesetz
Nr
.
21/92
in
eine
Aktiengesellschaft
umgewandelt
. [EU]
In
1992
the
company
was
transformed
from
a
public
entity
into
a
public
limited
company
by
Law
No
21/92
.
(
25
)
Artikel
3
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
84/88
über
die
Umwandlung
öffentlicher
Unternehmen
in
Aktiengesellschaft
en
sieht
ferner
vor
,
dass
die
Satzung
der
Aktiengesellschaft
durch
eine
entsprechende
Gesetzesverordnung
genehmigt
werden
muss
. [EU]
Article
3(2)
of
Law
No
84/88
on
the
transformation
of
public
undertakings
into
public
limited
companies
,
also
provides
that
such
a
decree-law
must
approve
the
statutes
of
the
public
limited
company
.
31977
L
0091:
Zweite
Richtlinie
77/91/EWG
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1976
zur
Koordinierung
der
Schutzbestimmungen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
den
Gesellschaften
im
Sinne
des
Artikels
58
Absatz
2
des
Vertrages
im
Interesse
der
Gesellschafter
sowie
Dritter
für
die
Gründung
der
Aktiengesellschaft
sowie
für
die
Erhaltung
und
Änderung
ihres
Kapitals
vorgeschrieben
sind
,
um
diese
Bestimmungen
gleichwertig
zu
gestalten
(
ABl
. L
26
vom
31
.1.1977, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Second
Council
Directive
77/91/EEC
of
13
December
1976
on
coordination
of
safeguards
which
,
for
the
protection
of
the
interests
of
members
and
others
,
are
required
by
Member
States
of
companies
within
the
meaning
of
the
second
paragraph
of
Article
58
of
the
Treaty
,
in
respect
of
the
formation
of
public
limited
liability
companies
and
the
maintenance
and
alteration
of
their
capital
,
with
a
view
to
making
such
safeguards
equivalent
(OJ L
26
,
31
.1.1977, p. 1),
as
amended
by:
Aktiengesellschaft
'Geonafta'
[EU]
Public
Limited
Company
"Geonafta"
Aktiengesellschaft
,
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
[EU]
'
Aktiengesellschaft
,
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung'
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Kommission
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
531/2005
,
wie
in
Erwägungsgrund
177
angegeben
,
zwar
feststellte
,
dass
die
Banque
Postale
als
Aktiengesellschaft
weiterhin
den
gerichtlichen
Sanierungs-
und
Liquidationsverfahren
nach
allgemeinem
Recht
unterlag
und
nicht
in
den
Genuss
einer
staatlichen
Garantie
kam
,
die
Frage
einer
möglichen
Weitergabe
der
dem
Alleinaktionär
gewährten
staatlichen
Garantie
auf
die
Tochtergesellschaft
jedoch
nicht
geprüft
hat
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
in
decision
N
531/2005
cited
above
,
although
it
took
the
view
,
as
recalled
in
recital
177
,
that
as
a
public
limited
company
La
Banque
Postale
remained
subject
to
ordinary
law
with
regard
to
compulsory
administration
and
winding-up
and
did
not
therefore
itself
enjoy
an
unlimited
State
guarantee
,
the
Commission
nevertheless
examined
the
question
of
a
possible
transfer
to
the
subsidiary
of
the
effects
of
the
public
guarantee
conferred
on
its
sole
shareholder
[217].
Als
der
Antragsteller
BASF
Aktiengesellschaft
den
Antrag
auf
Aufnahme
von
Metconazol
stellte
,
legte
die
Firma
Daten
über
Anwendungen
zur
Bekämpfung
von
Pilzen
vor
,
nach
denen
man
darauf
schließen
konnte
,
dass
Metconazol
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
die
Sicherheitsanforderungen
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
vermutlich
erfüllen
. [EU]
When
applying
for
the
inclusion
of
metconazole
its
notifier
BASF
Aktiengesellschaft
submitted
data
on
uses
to
control
fungi
which
supported
the
overall
conclusion
that
it
may
be
expected
that
plant
protection
products
containing
metconazole
will
fulfil
the
safety
requirements
laid
down
in
Article
5(1)(a)
and
(b)
of
Directive
91/414/EEC
.
Als
eigenständiges
öffentliches
Unternehmen
mit
dem
Status
einer
öffentlich-rechtlichen
Aktiengesellschaft
genießt
die
SNCB
gegenüber
dem
belgischen
Staat
Verwaltungsautonomie
. [EU]
The
SNCB
,
being
an
autonomous
public
undertaking
,
which
has
the
status
of
a
public
limited
company
in
law
,
enjoys
management
independence
in
relation
to
Belgium
.
Als
Nachfolgerin
des
öffentlichen
Unternehmens
British
Telecommunications
wurde
British
Telecommunications
plc
mit
dem
Telekommunikationsgesetz
(
Telecommunications
Act
)
von
1984
in
England
und
Wales
als
100
%ig
staatseigene
Aktiengesellschaft
gegründet
. [EU]
The
successor
to
the
statutory
corporation
British
Telecommunications
,
it
was
incorporated
in
England
and
Wales
as
a
public
limited
company
,
wholly
owned
by
the
Government
of
the
United
Kingdom
,
as
a
result
of
the
Telecommunications
Act
1984
.
Als
Post
Danmark
A/S
gegründet
wurde
,
wurden
sie
daher
vom
Staatsunternehmen
in
die
Aktiengesellschaft
übernommen
. [EU]
When
Post
Danmark
A/S
was
established
,
they
were
therefore
seconded
from
the
State
to
the
public
limited
company
.
alternativ
zu
den
unter
den
Nummern
1
bis
27
aufgelisteten
Formen
von
Lebensversicherungsunternehmen
in
allen
Fällen
die
Rechtsform
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2157/2001
des
Rates
. [EU]
in
any
event
and
as
an
alternative
to
the
forms
of
life
insurance
undertaking
listed
in
points
(1)
to
(27),
the
form
of
a
European
company
(SE)
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
2157/2001
.
alternativ
zu
den
unter
den
Nummern
1
bis
27
aufgelisteten
Formen
von
Nicht-lebensversicherungsunternehmen
in
allen
Fällen
die
Rechtsform
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2157/2001
des
Rates
. [EU]
in
any
event
and
as
an
alternative
to
the
forms
of
non-life
insurance
undertaking
listed
in
points
(1)
to
(27),
the
form
of
a
European
Company
(SE)
as
defined
in
Council
Regulation
(EC)
No
2157/2001
[1].
alternativ
zu
den
unter
den
Nummern
1
bis
27
aufgelisteten
Formen
von
Rückversicherungsunternehmen
in
allen
Fällen
die
Rechtsform
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
gemäß
der
Definition
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2157/2001
. [EU]
in
any
event
and
as
an
alternative
to
the
forms
of
reinsurance
undertaking
listed
in
points
(1)
to
(27),
the
form
of
a
European
Company
(SE)
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
2157/2001
.
Am
21
.
Dezember
2001
wurde
die
"SCS
Sernam"
dann
in
eine
Aktiengesellschaft
(
die
"Sernam
SA"
)
umgewandelt
. [EU]
SCS
Sernam
was
transformed
into
a
public
limited
company
(Sernam
SA
)
on
21
December
2001
.
Am
23
.
Mai
2001
genehmigte
die
Kommission
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
zugunsten
der
Kommanditgesellschaft
"SCS
Sernam"
,
die
dann
im
Dezember
2001
zur
Aktiengesellschaft
"Sernam
SA"
umgewandelt
wurde
(
Entscheidung
"Sernam
1"
). [EU]
On
23
May
2001
,
the
Commission
approved
aid
for
the
restructuring
of
SCS
Sernam
(limited
partnership
),
which
became
Sernam
SA
in
December
2001
('the
Sernam
1
Decision'
) [3].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aktiengesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners