A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
übersteigen
übersteigern
übersteigert
übersteigert männlich
übersteigerte Selbstliebe
überstellen
übersteuern
überstimmen
überstrahlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1294 results for übersteigt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
Angebot
übersteigt
die
Nachfrage
.
Supply
overtakes
demand
.
Die
Nachfrage
nach
solchen
Dienstleitungen
übersteigt
bei
weitem
das
Angebot
.
Demand
for
such
services
is
far
outstripping/outpacing
supply
.
Die
Ausdehnung
des
Weltalls
übersteigt
jedes
Vorstellungsvermögen
.
The
vastness
of
space
really
boggles
the
mind/imagination
.
100
%
der
Differenz
zwischen
der
berechneten
Erstattung
und
der
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
geltenden
Erstattung
,
wenn
der
Ausführer
angegeben
hat
,
dass
die
Erstattungen
1000
EUR
nicht
übersteigen
,
und
die
tatsächlich
geltende
Erstattung
10000
EUR
übersteigt
[EU]
100
%
of
the
difference
between
the
calculated
refund
and
that
applicable
to
the
actual
export
if
the
exporter
indicated
that
the
refunds
would
be
less
than
EUR
1000
and
the
refund
applicable
is
more
than
EUR
10000
100
%
des
Mehrbetrags
über
10
Mrd
.
HUF
,
dessen
Gesamtbetrag
die
200
Mrd
.
HUF
nicht
übersteigt
. [EU]
100
%
of
the
excess
over
HUF
10
billion
,
not
exceeding
a
total
amount
of
HUF
200
billion
.
10
%
der
Differenz
zwischen
der
berechneten
Erstattung
und
der
für
die
tatsächliche
Ausfuhr
geltenden
Erstattung
,
wenn
die
Differenz
1000
EUR
übersteigt
[EU]
10
%
of
the
difference
between
the
calculated
refund
and
that
applicable
to
the
actual
export
if
the
difference
is
more
than
EUR
1000
1
g/hl
,
sofern
der
Kupfergehalt
des
so
behandelten
Erzeugnisses
1
mg/l
nicht
übersteigt
[EU]
1
g/hl
provided
the
copper
content
of
the
product
thus
treated
does
not
exceed
1
mg/l
330
g
oder
weniger
Gesamttrockenmasse
je
Liter
,
für
Waren
mit
einem
vorhandenen
Alkoholgehalt
von
mehr
als
18
%
vol
bis
22
%
vol
.
Waren
,
deren
Gehalt
an
Gesamttrockenmasse
die
in
den
Ziffern
1, 2, 3
und
4
entsprechend
dem
jeweiligen
Alkoholgehalt
vorgesehenen
Höchstmengen
übersteigt
,
sind
der
jeweils
nächstfolgenden
Ziffer
zuzuweisen
. [EU]
products
of
an
actual
alcoholic
strength
by
volume
of
more
than
18
%
vol
but
not
more
than
22
%
vol:
330
g
or
less
of
total
dry
extract
per
litre
.
38
Wenn
der
Anteil
eines
Unternehmens
an
den
Verlusten
eines
assoziierten
Unternehmens
oder
eines
Gemeinschaftsunternehmens
dem
Wert
seiner
Beteiligung
an
diesen
Unternehmen
entspricht
oder
diesen
übersteigt
,
erfasst
das
Unternehmen
keine
weiteren
Verlustanteile
. [EU]
38
If
an
entity's
share
of
losses
of
an
associate
or
a
joint
venture
equals
or
exceeds
its
interest
in
the
associate
or
joint
venture
,
the
entity
discontinues
recognising
its
share
of
further
losses
.
40
Führt
eine
Neubewertung
...
Eine
Verminderung
ist
jedoch
direkt
im
sonstigen
Ergebnis
zu
erfassen
,
soweit
sie
das
Guthaben
der
entsprechenden
Neubewertungsrücklage
nicht
übersteigt
. [EU]
40
If
an
asset's
...
However
,
the
decrease
shall
be
recognised
in
other
comprehensive
income
to
the
extent
of
any
credit
balance
existing
in
the
revaluation
surplus
in
respect
of
that
asset
.
5749
EUR
übersteigt
. [EU]
EUR
5749
(6)
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
954/2006
wurde
folglich
für
nichtig
erklärt
,
soweit
der
für
die
Ausfuhren
der
von
der
Interpipe-Gruppe
hergestellten
Waren
in
die
Europäische
Union
festgesetzte
Antidumpingzoll
denjenigen
übersteigt
,
der
anwendbar
wäre
,
wenn
bei
Verkäufen
über
die
verbundene
Vertriebsgesellschaft
keine
Berichtigung
des
Ausfuhrpreises
um
eine
Provision
vorgenommen
worden
wäre
. [EU]
Article
1
of
Regulation
(EC)
No
954/2006
was
consequently
annulled
to
the
extent
to
which
the
anti-dumping
duty
imposed
on
exports
into
the
European
Union
of
goods
produced
and
exported
by
the
Interpipe
group
exceeded
that
which
would
be
applicable
if
export
price
not
been
adjusted
for
a
commission
when
sales
took
place
through
the
related
trading
company
.
86
Führt
eine
Neubewertung
...
Eine
Verminderung
ist
jedoch
direkt
im
sonstigen
Ergebnis
zu
erfassen
,
soweit
sie
das
Guthaben
der
entsprechenden
Neubewertungsrücklage
nicht
übersteigt
. [EU]
86
If
an
intangible
...
However
,
the
decrease
shall
be
recognised
in
other
comprehensive
income
to
the
extent
of
any
credit
balance
in
the
revaluation
surplus
in
respect
of
that
asset
.
Abblendscheinwerfer
mit
einer
Lichtquelle
bzw
.
Lichtquellen
zur
Erzeugung
des
Hauptabblendlichtbündels
(
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Regelung
Nr
.
48
),
deren
Soll-Lichtstrom
2000
Lumen
übersteigt
,
sind
nicht
zulässig
. [EU]
Passing
beam
headlamps
with
light
source
(s)
producing
the
principal
dipped
beam
(as
defined
in
Regulation
No
48
)
and
having
a
total
objective
luminous
flux
which
exceeds
2000
lumens
are
prohibited
.
Abblendscheinwerfer
mit
einer
Lichtquelle
oder
LED-Modulen
zur
Erzeugung
des
Hauptabblendlichtbündels
,
deren
Soll-Lichtstrom
2000
Lumen
übersteigt
,
dürfen
nur
in
Verbindung
mit
Scheinwerferreinigungsanlagen
nach
der
Regelung
Nr
.
45
angebaut
werden
. [EU]
Dipped-beam
headlamps
with
a
light
source
or
LED
module
(s)
producing
the
principal
dipped
beam
and
having
a
total
objective
luminous
flux
which
exceeds
2000
lumen
shall
only
be
installed
in
conjunction
with
the
installation
of
headlamp
cleaning
device
(s)
according
to
Regulation
No
45
[12].
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
29
und
34
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
,
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
submitted
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
29
and
34
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Ab
dem
1.
Oktober
eines
jeden
Haushaltszeitraums
können
Anträge
auf
Erstattungsbescheinigungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Ausschreibung
in
einem
einführenden
Drittland
,
bei
denen
die
Ausfuhrerstattung
am
Tag
der
Antragstellung
im
Voraus
festgesetzt
wird
,
gemäß
diesem
Artikel
außerhalb
der
in
den
Artikeln
33
und
38
genannten
Zeiträume
gestellt
werden
,
wenn
die
Gesamtsumme
der
einer
gegebenen
Ausschreibung
entsprechenden
Beträge
,
für
die
ein
oder
mehrere
Ausführer
eine
oder
mehrere
Erstattungsbescheinigungen
beantragt
haben
,
die
aber
noch
nicht
erteilt
worden
sind
, 2
Mio
.
EUR
nicht
übersteigt
. [EU]
From
1
October
of
each
budget
period
applications
for
certificates
in
connection
with
an
invitation
to
tender
issued
in
an
importing
third
country
,
fixing
the
export
refund
in
advance
on
the
day
the
application
is
lodged
,
may
be
made
in
accordance
with
this
Article
outside
the
periods
laid
down
in
Articles
33
and
38
,
where
the
sum
of
the
amounts
corresponding
to
a
single
invitation
to
tender
for
which
one
or
more
applications
for
refund
certificates
have
been
made
by
one
or
more
exporters
and
for
which
no
certificate
has
yet
been
issued
does
not
exceed
EUR
2
million
.
Abgastrübung
übersteigt
das
auf
dem
Herstellerschild
am
Fahrzeug
angegebene
Maß
[EU]
Opacity
exceeds
the
level
recorded
on
the
manufacturer's
plate
on
the
vehicle
;
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
gilt
nicht
für
EBA-begünstigte
Länder
und
nicht
für
Länder
,
deren
Anteil
in
Bezug
auf
die
wesentlichen
in
Artikel
29
Absatz
1
genannten
Waren
an
den
Unionsgesamteinfuhren
dieser
je
nach
Einschlägigkeit
in
Anhang
V
beziehungsweise
Anhang
IX
aufgeführten
Waren
6 %
nicht
übersteigt
. [EU]
Paragraph
1
of
this
Article
shall
not
apply
to
EBA
beneficiary
countries
,
nor
shall
it
apply
to
countries
with
a
share
for
the
relevant
products
referred
to
in
Article
29
(1)
not
exceeding
6 %
of
total
Union
imports
of
the
same
products
listed
in
Annexes
V
or
IX
,
whichever
is
applicable
.
Abschlag
,
der
einem
auf
den
Trockenstoff
bezogenen
Gerbstoffgehalt
von
1 %
entspricht
,
der
0,30 %
übersteigt
[EU]
Reduction
corresponding
to
a 1 %
tannin
content
in
the
dry
matter
,
in
excess
of
0,30 %
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übersteigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners