DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
agency
Search for:
Mini search box
 

10339 results for agency
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Für das "Fundraising" beauftragte die Kunsthalle Hamburg eine Agentur. [G] The Kunsthalle Hamburg commissioned an agency to support its fundraising efforts.

Für die Agentur OSTKREUZ bedeutete sie Anfang. [G] For the agency OSTKREUZ, it meant a beginning.

Gefragt ist ganzheitliches, ressortübergreifendes Handeln, das gemeinsam mit den Bewohnern die Lebensverhältnisse stabilisiert und verbessert durch die Bündelung von [G] What is required is holistic, inter-agency action taken jointly with local residents that stabilises and improves living conditions by integrating

Getragen wurde das Projekt von der Bundeszentrale für politische Bildung, dem Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend und der Stiftung entimon - gemeinsam gegen Gewalt und Rechtsextremismus. [G] The project is funded by the Federal Agency for Civic Education, the Federal Ministry for Family Affairs, Seniors, Women and Youth, and a foundation called entimon - gemeinsam gegen Gewalt und Rechtsextremismus (i.e., Together Against Violence and Right-Wing Extremism).

Gleichzeitig erklärt das Umweltbundesamt, dass die "besonders klimaschädliche Braunkohle ... keine Finanzhilfen, Steuervergünstigungen, Bürgschaften oder Absatzförderungen" erhalten solle. [G] At the same time, the Federal Environmental Agency is declaring that lignite, "which is particularly harmful to the climate" should receive "no financial aid, tax concessions, sureties or sales promotion".

Heute existiert eine vom Internationalen Olympischen Komitee (IOK) bzw. von der World Antidoping Agency (WADA) verbindlich erlassene und sehr umfangreiche Liste, auf der die verbotenen Substanzen und Methoden aufgeführt sind. [G] Today, the International Olympic Committee (IOC) and the World Anti-Doping Agency (WADA) have published a binding and very extensive list of banned substances and methods.

Hierbei wird das Hamburger Denkmalschutzamt von der Bundesstiftung Umwelt unterstützt. [G] The work being done on this topic by the Hamburg Agency for the Preservation of Historic Monuments is supported by the German Federal Foundation for the Environment.

Hier können auch Spezialisten wie der Modell- und Schiffsfotograf Heiner Leiska ihre Arbeit anbieten. [G] This agency also gives specialists, such as the architectural model and ship photographer Heiner Leiska, opportunities to sell their work.

Im Amt wo die Agaven blüh'n - Das neue Umweltbundesamt in Dessau [G] In the Office with the Blossoming Agaves - The new Federal Environmental Agency in Dessau

Insgesamt rund eine halbe Million Bundesbürger arbeiten momentan für den Sozialverband der katholischen Kirche. [G] At the moment there are about half a million people working for the social services agency of the Catholic church.

Koordiniert wird das Doping-Kontroll-System von der in Bonn ansässigen Nationalen Anti-Doping Agentur (NADA), die Anfang 2003 aus der gemeinsamen Anti-Doping-Kommission des Deutschen Sportbunds und des Nationalen Olympischen Komitees hervorgegangen ist. [G] The doping control system is coordinated by the National Anti-Doping Agency (NADA) which is based in Bonn and in early 2003 was formed by the joint anti-doping commission of the German Sports Federation and the National Olympic Committee.

Laut Prognosen des Bundesumweltamtes werden die Preise bis 2010 auf 25 Cent sinken. [G] According to the forecasts of the German environment agency, Bundesumweltamt, prices will fall to 25 cents by 2010.

Mal kommen die Gelder von einer Stiftung, dann von der Bundeszentrale für politische Bildung oder den Landeszentralen, dann mal von einer Uni. [G] Sometimes the money comes from a foundation, then from the Federal Agency for Civic Education or regional agencies, then maybe from a university.

Nach Ansicht von Markus Kurdziel von der Deutschen Energie-Agentur (dena) können vor allem die kleinen Wasserkraftwerke weiter ausgebaut werden, um einen wichtigen Beitrag zur Stromversorgung im Grundlastbereich zu leisten. [G] In the view of Markus Kurdziel of the German Energy Agency (dena), it is particularly the small hydropower stations which can be further expanded to make an important contribution to the supply of energy to cover baseload consumption.

Nach Einschätzung der Internationalen Energieagentur (IEA) muss die weltweite Raffinerie-Kapazität in den nächsten 25 Jahren um die Hälfte auf sechs Millionen Tonnen steigen. [G] According to estimates by the International Energy Agency (IEA), worldwide refinery capacity needs to increase by 50 per cent in the next 25 years to six million tonnes.

Neben türkischen Top-Unternehmen hat Behrendt auch deutsche Kunden, etwa Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte in München, die Kölner Rewe-Gruppe oder das Deutsche Reisebüro in Frankfurt am Main. [G] Apart from top Turkish businesses, German companies also count among his clients, such as the likes of Bosch-Siemens Household Goods in Munich, the Cologne-based Rewe Group or the German Travel Agency in Frankfurt am Main.

OSTKREUZ Agentur der Fotografen existiert im September 15 Jahre. [G] In September, the OSTKREUZ Photographers' Agency will have been in existence for 15 years.

Quartiersmanagement ist keine neue Versorgungsinstanz, sondern organisiert Kommunikations- und Handlungsprozesse: die vor Ort lebenden und arbeitenden Menschen werden selbst aktiv. [G] Neighbourhood management is not a new welfare agency, rather it organises the communication processes and actions: the people living and working locally act themselves.

Sie ist es, die letztlich das Profil der Agentur ausmacht. [G] It is this that in the end forms the profile of the agency.

Und Giorgio Bottega und Henning Ehrhardt ist es in Ludwigsburg gelungen, eine denkmalgeschützte Industriehalle zum Sitz einer Werbeagentur zu machen. [G] And Giorgio Bottega and Henning Ehrhardt have excelled with their conversion of a listed production hall in Ludwigsburg into the headquarters of an advertising agency.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners