DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for Herbstprognose
Word division: Herbst·pro·g·no·se
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Kommissionsdienststellen gehen in ihrer Herbstprognose 2012 von einem weiteren Rückgang des Defizits auf 2,6 % des BIP 2012 aus, was in erster Linie auf einnahmensteigernde Maßnahmen zurückzuführen ist, die in der Mehrzahl als einmalig anzusehen sind; die defizitsenkende Nettowirkung einmaliger Maßnahmen wird auf 1 % des BIP geschätzt. [EU] The Commission services' 2012 autumn forecast projects the deficit to fall further to 2,6 % of GDP in 2012, mainly thanks to revenue-increasing measures, most of which are considered to be of a one-off nature; the net deficit-reducing impact of one-offs is estimated at 1 % of GDP.

Die Schuldenquote soll laut Herbstprognose 2012 der Kommissionsdienststellen weiter auf 72,4 % des BIP 2012, 73,1 % des BIP 2013 und 72,8 % des BIP 2014 ansteigen. [EU] The Commission services' 2012 autumn forecast projects the debt ratio to continue increasing to reach 72,4 % of GDP in 2012, 73,1 % of GDP in 2013 and 72,8 % of GDP in 2014.

Dies entsprach in etwa den von den deutschen Behörden am 1. September 2005 gemeldeten 3,7 % des BIP; der Unterschied ergibt sich vor allem dadurch, dass die Verbriefungstransaktionen der Postbeamtenversorgungskasse in der Herbstprognose nicht als defizitreduzierend berücksichtigt wurden. [EU] This was broadly in line with the figure notified by the German authorities on 1 September 2005 (3,7 % of GDP), the main difference stemming from the securitisation undertaken by the pension office for former post office civil servants, which was not treated as deficit-reducing in the autumn forecast.

Entsprechend der Herbstprognose 2004 der Kommission, in der für 2005 von einem Wachstum von 3,3 % ausgegangen wurde, dürften die im griechischen Haushalt für 2005 enthaltenen Maßnahmen zu einem nominalen Defizit von 3,6 % des BIP führen, das über der 3 %-Schwelle liegt. [EU] According to the Commission's autumn 2004 forecasts, which projected a growth rate of 3,3 % in 2005, the measures included in the Greek budget for 2005 are projected to lead to a nominal deficit of 3,6 % of GDP, which is above the 3 % threshold.

Ferner kann die geplante Überschreitung des Referenzwerts auf der Grundlage der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen nicht als vorübergehend betrachtet werden, da sich das Defizit unter der Annahme einer unveränderten Politik von 6,3 % des BIP im Jahr 2009 auf etwa 7 % des BIP im Jahr 2011 erhöhen würde, während für das reale BIP mit einer Erholung auf ein leicht positives Wachstum gerechnet wird. [EU] Furthermore, the planned excess over the reference value cannot be considered temporary since, according to the Commission services' autumn 2009 forecast, the deficit would widen from 6,3 % of GDP in 2009 to around 7 % of GDP in 2011 on a no-policy change assumption, while real GDP is forecast to recover to moderate positive growth.

Für 2006 geht die Herbstprognose der Kommissionsdienststellen von einem weiteren Defizitabbau auf 2,7 % des BIP aus, womit das im aktualisierten Stabilitätsprogramm vom Januar 2006 festgelegte Ziel von 2,9 % übertroffen werden würde. [EU] For 2006, the Commission services' autumn 2006 forecast projects the deficit as being reduced further to 2,7 % of GDP, better than the target set in the January 2006 update of the stability programme (2,9 %).

Für 2007 sieht die Herbstprognose einen weiteren Defizitabbau auf 2,6 % des BIP (wobei der Rückgriff auf Einmalmaßnahmen auf 0,05 % des BIP begrenzt ist) und auf 2,2 % des BIP für 2008 (unter der Annahme einer unveränderten Politik und ohne Einmalmaßnahmen) voraus. [EU] The autumn forecast projects for 2007 a further decline in the deficit to 2,6 % of GDP (with a recourse to one-offs limited to 0,05 % of GDP) and 2,2 % of GDP in 2008 (on a no-policy change basis and without one-offs).

Für die Jahre 2009 und 2010 geht die Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen von einer Schrumpfung des jährlichen BIP um 2,9 % bzw. einem Wachstum von 0,3 % aus. [EU] For the years 2009 and 2010, the Commission services' autumn 2009 forecast foresees that annual GDP would contract by 2,9 % and grow by 0,3 % respectively.

Gegenüber dem Basisszenario der bekannten Politik (von dem die Herbstprognose der Kommissionsdienststellen ausging) bedeuten die neuen Maßnahmen, wie sie vom Vereinigten Königreich beziffert werden, netto eine finanzpolitische Lockerung im Umfang von 0,1 BIP-Prozentpunkten im laufenden Haushaltsjahr und eine finanzpolitische Restriktion im Umfang von 0,1 BIP-Prozentpunkten 2006/07. [EU] In net terms, the United Kingdom authorities' costings of these measures, compared with the baseline of announced policy (as taken into account in the Commission services' autumn forecasts), represent an easing of policy by 0,1 percentage points of GDP in the current financial year and a tightening of policy by 0,1 percentage points of GDP in 2006/07.

Gemäß der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen dürfte die Schuldenquote rasch steigen und - unter Annahme einer unveränderten Politik - im Jahr 2011 44 % des BIP erreichen. [EU] According to the Commission services' autumn 2009 forecast, the debt ratio is set to increase rapidly, reaching 44 % of GDP in 2011 under the no policy change assumption.

Gemäß der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen wird die Schuldenquote 2009 auf rund 97 %, 2010 auf 101 % und 2011 auf 104 % ansteigen. [EU] The Commission services' autumn 2009 forecast projects the debt ratio to increase to around 97 % in 2009, 101 % in 2010 and 104 % in 2011.

Gemäß der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen wird sich der gesamtstaatliche Bruttoschuldenstand 2009 auf 59,8 % des BIP belaufen und sich 2010 auf etwa 66 % des BIP und 2011 weiter auf etwa 70 % des BIP erhöhen und damit den Referenzwert von 60 % des BIP übersteigen. [EU] The Commission services' autumn 2009 forecast expects the general government gross debt to come out at 59,8 % of GDP in 2009 and to increase to around 66 % of GDP in 2010 and 70 % of GDP in 2011, thus exceeding the 60 % of GDP reference value.

Im Anschluss an die Veröffentlichung der Herbstprognose der Kommissionsdienststellen hat das Vereinigte Königreich im Pre-Budget Report, der am 5. Dezember dem Parlament vorgelegt wurde, politische Entscheidungen bekannt gegeben. [EU] After the Commission services' autumn forecasts had been published, the United Kingdom announced policy decisions in the Pre-Budget Report presented to Parliament on 5 December.

Im Übrigen kann die geplante Überschreitung des Referenzwerts nicht als vorübergehend betrachtet werden, da der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen zufolge das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2010 auf 5,5 % des BIP und - unter Annahme einer unveränderten Politik - im Jahr 2011 auf 5,7 % des BIP ansteigen dürfte. [EU] Furthermore, the planned excess over the reference value cannot be considered temporary, since the Commission services' autumn 2009 forecast projects the general government deficit to reach 5,5 % of GDP in 2010 and, based on the no-policy-change assumption, 5,7 % of GDP in 2011.

Im Übrigen kann - ebenfalls aufgrund der Herbstprognose 2009 der Kommissionsdienststellen - die geplante Referenzwertüberschreitung nicht als vorübergehend betrachtet werden, da sich das gesamtstaatliche Defizit den Projektionen zufolge im Jahr 2009 auf 4,7 % des BIP, im Jahr 2010 auf 6,1 % des BIP und im Jahr 2011 auf 5,6 % des BIP belaufen dürfte - bei Zugrundelegung der üblichen Annahme einer unveränderten Politik. [EU] Furthermore, also on the basis of the Commission services' autumn 2009 forecast, the planned excess over the reference value cannot be considered temporary, since the general government deficit is projected to increase from 4,7 % of GDP in 2009 to 6,1 % of GDP in 2010 before it declines slightly to 5,6 % of GDP in 2011 based on the usual no-policy change assumption.

In der Herbstprognose 2006 der Kommission wird das Defizit für das Jahr 2007 um 0,3 % des BIP höher veranschlagt als das Ziel der polnischen Behörden. [EU] Commission services' autumn 2006 forecast projects the 2007 deficit by 0,3 % of GDP higher than targeted by the Polish authorities.

In der Herbstprognose 2011 wird das gesamtstaatliche Defizit 2012 dagegen auf 2,8 % des BIP veranschlagt und eine Verringerung des strukturellen Defizits um 2,4 % projiziert. [EU] In contrast, the 2011 autumn forecast projects the 2012 general government deficit to reach 2,8 % of GDP and the structural deficit to improve by 2,4 % of GDP.

In der Herbstprognose 2011 wurde unter der üblichen Annahme einer unveränderten Politik von einem erneuten Anstieg des Haushaltsdefizits auf 3,7 % im Jahr 2013 ausgegangen, da insbesondere die auslaufenden Sonderabgaben von rund 0,9 % des BIP durch die zusätzlichen Einsparungen aus dem Strukturreformprogramm des betreffenden Jahres nicht ausgeglichen werden dürften. [EU] According to the 2011 autumn forecast, and based on the usual no-policy-change assumption, the budget deficit was projected to deteriorate again to 3,7 % in 2013. This is chiefly due to the fact that the phasing out of the extraordinary levies of around 0,9 % of GDP is not expected to be counterbalanced by the additional savings from the structural reform programme for that year.

In der Herbstprognose 2011 wurde von einem etwas niedrigeren Überschuss (nämlich 3,6 % des BIP) ausgegangen, da eine teilweise Übernahme der Schulden der öffentlichen Verkehrsunternehmen (0,2 % des BIP) eingerechnet war. [EU] The 2011 autumn forecast projected a somewhat lower surplus (notably 3,6 % of GDP), since it included the assumption of part of the debt of public transport companies (0,2 % of GDP).

In ihrer Herbstprognose 2005 rechneten die Kommissionsdienststellen für das Jahr 2005 mit einem Defizit von 3,9 % des BIP. [EU] The Commission services' autumn 2005 forecast projected the 2005 deficit at 3,9 % of GDP [5].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners