A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for wandele
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Similar words:
Wandel
,
wandeln
,
wandelt
,
wandelte
Similar words:
bucket-handle
,
candle
,
cutaway-handle
,
dandle
,
easy-to-handle
,
handle
,
strap-handle
,
waddle
,
wander
,
wandered
,
wanderer
,
wanders
,
wangle
im
Wandel
der
Zeiten
[hist.]
through
the
ages
steter
Wandel
{m}
;
Unbeständigkeit
{f}
vicissitude
Wandelsee
{f}
[geogr.]
Wandel
Sea
Änderung
{f}
(
bei
etw
./
gegenüber
etw
.);
Veränderung
{f}
;
Wende
{f}
;
Wandel
{m}
change
(in
sth
./
from
sth
.)
Änderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Wenden
{pl}
changes
einschneidende
Veränderungen
bold
changes
Veränderung
der
Bevölkerung
population
change
Spur
{f}
;
Fährte
{f}
trail
Spuren
{pl}
;
Fährten
{pl}
trails
auf
den
Spuren
von
Marco
Polo
/
Shakespeare
usw
.
on
the
trail
of
Marco
Polo
/
Shakespeare
etc
.
auf
den
Spuren
von
Wilhelm
,
dem
Eroberer
,
wandeln
to
go
on
the
trail
of
William
the
Conqueror
jds
.
Spur
des
Verbrechers
aufnehmen
to
pick
up
the
criminal's
trail
einem
Geheimnis
usw
.
auf
die
Spur
kommen
to
get
on
the
trail
of
a
mystery
etc
.
Er
flog
am
Dritten
nach
Katmandu
und
dort
verliert
sich
seine
Spur
.
On
the
third
he
took
a
flight
to
Kathmandu
and
(from)
there
the
trail
went
cold
.
Wandel
{m}
;
Wechsel
{m}
;
Wandlung
{f}
change
Stilwandel
{m}
;
Stilwechsel
{m}
change
in
style
;
style
change
struktureller
Wandel
structural
change
;
structural
shift
dem
Wandel
unterliegen
to
be
subject
to
change
Wandlung
zum
Guten
change
for
the
better
eine
Wandlung
durchmachen
to
undergo
a
change
beginnender
Wandel
loose
change
Wandlung
{f}
;
Wandel
{m}
;
Abänderung
{f}
{+Gen.}
mutation
(of
sth
.)
Wandlungen
{pl}
;
Abänderungen
{pl}
mutations
Wendung
{f}
turn
eine
interessante
Wendung
an
interesting
turn
überraschende
Wendung
;
Wandel
{m}
twist
eine
unerwartete
Wendung
nehmen
to
take
an
unexpected
turn
eine
Wendung
zum
Besseren
a
turn
for
the
better
eine
Wendung
zum
Schlechteren
a
turn
for
the
worse
beunruhigende
Wendung
{f}
troubling
spin
abwandeln
;
variieren
;
bunt
gestalten
{vt}
to
variegate
abwandelnd
;
variierend
;
bunt
gestaltend
variegating
abgewandelt
;
variiert
;
bunt
gestaltet
variegated
wandelt
ab
;
variiert
variegates
wandelte
ab
;
variierte
variegated
abwandeln
;
modifizieren
;
verändern
{vt}
to
modify
abwandelnd
;
modifizierend
;
verändernd
modifying
abgewandelt
;
modifiziert
;
verändert
modified
wandelt
ab
;
modifiziert
;
verändert
modifies
wandelte
ab
;
modifizierte
;
veränderte
modified
bedeutsam
;
weitreichend
;
folgenschwer
;
folgenreich
{adj}
;
von
großer
Bedeutung
;
von
großer
Tragweite
momentous
;
eventful
ein
grundlegender
Wandel
;
eine
bedeutsame
Veränderung
a
momentous
change
ein
bedeutsamer
Tag
in
der
Geschichte
der
Region
an
eventful
day
in
the
history
of
the
region
von
großer
Tragweite
sein
to
be
momentous
demographisch
;
demografisch
;
Bevölkerungs
...
{adj}
[soc.]
demographic
;
demographical
demographische
Merkmale
demographic
characteristics
demographischer
Wandel
demographic
transition
soziodemographisch
;
soziodemografisch
{adj}
socio-demographic
Bevölkerungsrückgang
{m}
demographic
decline
Bevölkerungszunahme
{f}
demographic
increase
Bevölkerungspolitik
{f}
demographic
policy
herumlaufen
;
laufen
;
umherstreifen
;
streifen
;
herumwandern
;
wandern
;
herumziehen
;
ziehen
{vi}
to
roam
;
to
wander
herumlaufend
;
laufend
;
umherstreifend
;
streifend
;
herumwandernd
;
wandernd
;
herumziehend
;
ziehend
roaming
;
wandering
herumgelaufen
;
gelaufen
;
umhergestreift
;
gestreift
;
herumgewandert
;
gewandert
;
herumgezogen
;
gezogen
roamed
;
wandered
ziellos
im
Haus
herumlaufen
/
umherstreifen
to
roam
/
to
wander
aimlessly
in
the
house
ausgedehnte
Streifzüge
unternehmen
to
roam
widely
Ich
wandere
gerne
am
Morgen
durch
die
Heidelandschaft
.
I
like
to
roam
through
the
heathland
in
the
morning
.
Wir
wanderten
über
Stock
und
Stein
.
We
wandered
over
hill
and
dale
.
Die
Hühner
dürfen
auf
dem
Scheunenhof
frei
herumlaufen
.
The
chickens
are
allowed
to
roam
/
wander
freely
in
the
farmyard
.
Lass
die
Kinder
nicht
zu
weit
weg
laufen
.
Don't
let
the
children
wander
too
far
off
.
zu
etw
.
mutieren
{vi}
;
sich
zu
etw
.
wandeln
{vr}
[biol.]
[übtr.]
to
mutate
into
sth
.
mutierend
mutating
mutiert
mutated
mutiert
mutates
mutierte
mutated
promenieren
;
lustwandeln
[altertümlich]
;
wandeln
[selten]
;
sich
ergehen
[altertümlich]
{vi}
(
an
einem
Ort
)
to
stroll
along
;
to
promenade
[becoming dated]
(in a
place
)
promenierend
;
lustwandelnd
;
wandelnd
;
sich
ergehend
strolling
along
;
promenading
promeniert
;
gelustwandelt
;
gewandelt
;
sich
ergangen
strolled
along
;
promenaded
promeniert
;
lustwandelt
;
wandelt
strolls
along
;
promenades
promenierte
;
lustwandelte
;
wandelte
strolled
along
;
promenaded
stetig
;
stet
;
beständig
;
ununterbrochen
;
gleichbleibend
;
konstant
{adj}
constant
ein
beständiger
Besucherstrom
a
constant
stream
of
visitors
mit
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
80
km/h
fahren
to
travel
at
a
constant
speed
of
50
mph
.
Säuglinge
brauchen
ständige
Betreuung
.
Babies
need
constant
attention
.
Wir
halten
laufend
Kontakt
mit
seinen
Angehörigen
und
halten
sie
über
neue
Entwicklungen
auf
dem
Laufenden
.
We
are
in
constant
contact
with
his
family
and
will
be
keeping
them
informed
of
any
developments
.
Stetiges
Lüften
verhindert
Schimmelbildung
.
Constant
ventilation
prevents
mold
from
building
up
.
Nichts
ist
so
beständig
wie
der
Wandel
.
[Sprw.]
Nothing
is
constant
but
change
.
[prov.]
etw
.
umwandeln
;
wandeln
[ugs.]
(
von
etw
.
in
etw
.);
etw
.
umformen
;
etw
.
in
etw
.
konvertieren
{vt}
to
convert
;
to
transform
sth
. (from
sth
.
in/into
sth
.)
umwandelnd
;
wandeln
;
umformend
;
konvertierend
converting
;
transforming
umgewandelt
;
gewandelt
;
umgeformt
;
konvertiert
converted
;
transformed
wandelt
um
;
wandelt
;
formt
um
;
konvertiert
converts
;
transforms
wandelte
um
;
wandelte
;
formte
um
;
konvertierte
converted
;
transformed
eine
mathematische
Gleichung
umformen
to
transform
a
mathematical
equation
digitale
in
analoge
Signale
umwandeln
to
convert
digital
into
analogous
signals
umwandeln
{vt}
to
transmute
umwandelnd
transmuting
umgewandelt
transmuted
wandelt
um
transmutes
wandelte
um
transmuted
umwandeln
;
verwandeln
{vt}
to
transsubstantiate
umwandelnd
;
verwandelnd
transubstantiating
umgewandelt
;
verwandelt
transsubstantiated
wandelt
um
;
verwandelt
transubstantiates
wandelte
um
;
verwandelte
transubstantiated
etw
.
variieren
;
abwandeln
;
anders
gestalten
{vt}
to
vary
variierend
;
abwandelnd
;
anders
gestaltend
varying
variiert
;
abgewandelt
;
anders
gestaltet
varied
variiert
;
wandelt
ab
;
gestaltet
anders
varies
variierte
;
wandelte
ab
;
gestaltete
anders
varied
Die
Strafe
wurde
später
auf
10
Jahre
hinaufgesetzt/herabgesetzt
.
The
sentence
was
later
varied
to
10
years
.
verwandeln
;
wandeln
;
umwandeln
;
umgestalten
{vt}
to
metamorphose
verwandelnd
;
wandelnd
;
umwandelnd
;
umgestaltend
metamorphosing
verwandelt
;
gewandelt
;
umgewandelt
;
umgestaltet
metamorphosed
verwandelt
;
wandelt
;
wandelt
um
;
gestaltet
um
metamorphoses
verwandelte
;
wandelte
;
wandelte
um
;
gestaltete
um
metamorphosed
sich
wandeln
{vr}
(
zu
etw
.);
im
Wandel
begriffen
sein
to
gradually
change
;
to
turn
(into
sth
.)
sich
wandelnd
;
im
Wandel
begriffen
seiend
gradually
changing
;
turning
sich
gewandelt
;
im
Wandel
begriffen
gewesen
gradually
changed
;
turned
zu
etw
.
werden
;
sich
in
etw
.
verwandeln
to
turn
into
sth
.
Das
Rowdytum
wandelt
sich
in
den
Fußballstadien
mehr
und
mehr
zum
Rassismus
.
Hooliganism
is
being
translated
into
racism
at
football
grounds
.
Das
Laub
des
Baumes
wurde
gelb
.
The
leaves
of
the
tree
turned
yellow
.
sich
wandeln
;
sich
verändern
{vt}
to
transition
sich
wandelnd
;
sich
verändernd
transitioning
sich
gewandelt
;
sich
verändert
transitioned
Search further for "wandele":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners