A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45
similar
results for zugegen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
ersuchende
Behörde
kann
bei
der
Nachprüfung
zugegen
sein
,
wenn
sie
diese
nicht
selbst
vornimmt
. [EU]
The
competent
authority
which
made
the
request
may
participate
in
the
verification
when
it
does
not
carry
out
the
verification
itself
.
Die
ersuchten
zuständigen
Behörden
entsprechen
dem
Ersuchen
im
Rahmen
ihrer
Befugnisse
,
indem
sie
die
Nachprüfung
entweder
selbst
vornehmen
oder
die
ersuchenden
zuständigen
Behörden
zu
ihrer
Durchführung
ermächtigen
oder
gestatten
,
dass
die
Nachprüfung
von
einem
Wirtschaftsprüfer
oder
Sachverständigen
durchgeführt
wird
.
Die
ersuchende
Behörde
kann
auf
Wunsch
bei
der
Nachprüfung
zugegen
sein
,
wenn
sie
diese
nicht
selbst
vornimmt
. [EU]
The
authorities
which
receive
such
a
request
shall
,
within
the
framework
of
their
competence
,
act
upon
it
either
by
carrying
out
the
verification
themselves
,
by
allowing
the
authorities
who
made
the
request
to
carry
it
out
,
or
by
allowing
an
auditor
or
expert
to
carry
it
out
.1
The
competent
authority
which
made
the
request
may
,
if
it
so
wishes
,
participate
in
the
verification
when
it
does
not
carry
out
the
verification
itself
.
Die
Experten
oder
Beobachter
sind
bei
der
Annahme
von
Stellungnahmen
oder
Berichten
durch
die
Gruppe
nicht
zugegen
. [EU]
Experts
or
observers
are
not
present
when
the
group
adopts
an
opinion
or
report
.
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen
,
dass
der
unbegleitete
Minderjährige
auch
dann
bei
der
persönlichen
Anhörung
anwesend
ist
,
wenn
der
Vertreter
zugegen
ist
. [EU]
Member
States
may
require
the
presence
of
the
unaccompanied
minor
at
the
personal
interview
,
even
if
the
representative
is
present
.
Die
Sachverständigen
,
einschließlich
der
in
Artikel
9
Absatz
2
genannten
,
sind
bei
den
Abstimmungen
des
Ausschusses
nicht
zugegen
und
nehmen
nicht
daran
teil
. [EU]
These
experts
and
those
mentioned
in
Article
9(2)
shall
not
be
present
or
take
part
when
the
Committee
moves
to
a
vote
.
Diese
Consultants
waren
allerdings
beim
Kontrollbesuch
der
Kommission
in
der
VR
China
nicht
zugegen
,
bei
dem
sich
die
Kommission
ein
eigenes
Bild
von
den
für
die
MWB-Bewertung
maßgeblichen
Praktiken
von
APP
machen
konnte
. [EU]
It
should
be
noted
that
those
accountancy
advisors
were
not
present
during
the
on-spot
verification
carried
out
by
the
Commission
in
the
PRC
in
the
course
of
which
the
Commission
got
first-hand
knowledge
about
APP's
actual
practices
relevant
for
the
MET
assessment
.
Im
Einvernehmen
zwischen
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Behörde
und
unter
den
von
letzterer
festgelegten
Voraussetzungen
dürfen
ordnungsgemäß
befugte
Beamte
der
ersuchenden
Behörde
im
Hinblick
auf
den
Informationsaustausch
gemäß
Artikel
1
in
den
Amtsräumen
der
Verwaltungsbehörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
oder
an
jedem
anderen
Ort
,
in
denen
diese
Behörden
ihre
Tätigkeit
ausüben
,
zugegen
sein
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
,
and
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
by
the
latter
,
officials
authorised
by
the
requesting
authority
may
,
with
a
view
to
exchanging
the
information
referred
to
in
Article
1,
be
present
in
the
offices
of
the
administrative
authorities
of
the
requested
Member
State
,
or
any
other
place
where
those
authorities
carry
out
their
duties
.
Im
Einvernehmen
zwischen
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Behörde
und
unter
den
von
letzterer
festgelegten
Voraussetzungen
dürfen
ordnungsgemäß
befugte
Beamte
der
ersuchenden
Behörde
im
Hinblick
auf
die
gegenseitige
Auskunftserteilung
gemäß
Artikel
1
in
den
Amtsräumen
zugegen
sein
,
in
denen
die
Verwaltungsbehörden
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
ersuchte
Behörde
ihren
Sitz
hat
,
ihre
Tätigkeit
ausüben
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
and
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
by
the
latter
,
officials
authorised
by
the
requesting
authority
may
be
present
in
the
offices
where
the
administrative
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
requested
authority
is
established
carry
out
their
duties
,
with
a
view
to
exchanging
the
information
referred
to
in
Article
1.
Im
Einvernehmen
zwischen
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Behörde
und
unter
den
von
Letzterer
festgelegten
Voraussetzungen
dürfen
ordnungsgemäß
befugte
Beamte
der
ersuchenden
Behörde
im
Hinblick
auf
die
gegenseitige
Erteilung
von
Informationen
zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
Verbrauchsteuervorschriften
in
den
Amtsräumen
der
Verwaltungsbehörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
oder
an
jedem
anderen
Ort
zugegen
sein
,
an
dem
diese
Verwaltungsbehörden
ihre
Tätigkeit
ausüben
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
and
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
by
the
latter
,
officials
authorised
by
the
requesting
authority
may
be
present
in
the
offices
of
the
administrative
authorities
of
the
requested
Member
State
,
or
any
other
place
where
those
authorities
carry
out
their
duties
,
with
a
view
to
exchanging
the
information
necessary
to
ensure
the
correct
application
of
legislation
on
excise
duties
.
Im
Einvernehmen
zwischen
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Behörde
und
unter
den
von
Letzterer
festgelegten
Voraussetzungen
dürfen
von
der
ersuchenden
Behörde
benannte
Beamte
im
Hinblick
auf
die
gegenseitige
Erteilung
von
Informationen
zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
Verbrauchsteuervorschriften
während
der
im
Hoheitsgebiet
des
ersuchten
Mitgliedstaats
durchgeführten
behördlichen
Ermittlungen
zugegen
sein
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
and
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
by
the
latter
,
officials
designated
by
the
requesting
authority
may
be
present
during
the
administrative
enquiries
carried
out
in
the
territory
of
the
requested
Member
State
with
a
view
to
exchanging
the
information
necessary
to
ensure
the
correct
application
of
legislation
on
excise
duties
.
Im
Einvernehmen
zwischen
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Behörde
und
unter
den
von
letzterer
festgelegten
Voraussetzungen
können
von
der
ersuchenden
Behörde
benannte
Beamte
im
Hinblick
auf
den
Informationsaustausch
gemäß
Artikel
1
während
der
behördlichen
Ermittlungen
,
die
im
Hoheitsgebiet
des
ersuchten
Mitgliedstaats
geführt
werden
,
zugegen
sein
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
,
and
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
by
the
latter
,
officials
authorised
by
the
requesting
authority
may
,
with
a
view
to
exchanging
the
information
referred
to
in
Article
1,
be
present
during
the
administrative
enquiries
carried
out
in
the
territory
of
the
requested
Member
State
.
Im
Einvernehmen
zwischen
der
ersuchenden
und
der
ersuchten
Behörde
und
unter
den
von
letzterer
festgelegten
Voraussetzungen
können
von
der
ersuchenden
Behörde
benannte
Beamte
im
Hinblick
auf
die
gegenseitige
Auskunftserteilung
gemäß
Artikel
1
während
der
behördlichen
Ermittlungen
zugegen
sein
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
and
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
by
the
latter
,
officials
designated
by
the
requesting
authority
may
be
present
during
the
administrative
enquiries
with
a
view
to
exchanging
the
information
provided
for
in
Article
1.
in
den
Amtsräumen
zugegen
sein
dürfen
,
in
denen
die
Behörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
ihre
Tätigkeit
ausüben
[EU]
be
present
in
the
offices
where
the
administrative
authorities
of
the
requested
Member
State
carry
out
their
duties
in
den
Amtsräumen
zugegen
sein
dürfen
,
in
denen
die
Verwaltungsbehörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
ihre
Tätigkeit
ausüben
[EU]
be
present
in
the
offices
where
the
administrative
authorities
of
the
requested
Member
State
carry
out
their
duties
Nach
Absprache
zwischen
der
ersuchenden
Behörde
und
der
Behörde
,
an
die
das
Ersuchen
gerichtet
war
,
können
von
der
ersuchenden
Behörde
benannte
Bedienstete
bei
amtlichen
Untersuchungen
zugegen
sein
. [EU]
By
agreement
between
the
requesting
authority
and
the
requested
authority
,
staff
designated
by
the
requesting
authority
may
be
present
during
administrative
enquiries
.
Nach
Maßgabe
der
für
die
ersuchte
Behörde
geltenden
Rechtsvorschriften
und
der
von
dieser
festgelegten
Voraussetzungen
können
ordnungsgemäß
bevollmächtigte
Beamte
der
einen
Partei
im
Einvernehmen
mit
der
anderen
Partei
unter
den
von
dieser
festgelegten
Voraussetzungen
bei
in
deren
Gebiet
durchgeführten
Ermittlungen
zugegen
sein
. [EU]
Subject
to
the
domestic
law
of
the
requested
authority
and
to
the
conditions
laid
down
by
the
latter
,
duly
authorised
officials
of
a
Party
may
,
with
the
agreement
of
the
other
Party
and
subject
to
the
conditions
laid
down
by
the
latter
,
be
present
at
enquiries
carried
out
in
the
latter's
territory
.
Sobald
der
Ausschussvorsitzende
das
vertrauliche
Verfahren
für
eröffnet
erklärt
hat
,
dürfen
bei
den
Aussprachen
nur
noch
die
Ausschussmitglieder
sowie
diejenigen
Beamten
und
Sachverständigen
,
die
vorher
vom
Vorsitzenden
benannt
wurden
und
deren
Anzahl
auf
das
absolut
notwendige
Mindestmaß
zu
beschränken
ist
,
zugegen
sein
. [EU]
Once
the
chairman
of
the
committee
has
declared
that
proceedings
are
confidential
,
they
may
be
attended
only
by
members
of
the
committee
and
by
officials
and
experts
who
have
been
designated
in
advance
by
the
chairman
and
whose
presence
is
strictly
necessary
.
Sobald
der
Ausschussvorsitzende
das
vertrauliche
Verfahren
für
eröffnet
erklärt
hat
,
dürfen
bei
den
Aussprachen
nur
noch
die
Ausschussmitglieder
sowie
diejenigen
Beamten
und
Sachverständigen
,
die
vorher
vom
Vorsitzenden
benannt
wurden
und
deren
Anzahl
auf
das
absolut
notwendige
Mindestmaß
zu
beschränken
ist
,
zugegen
sein
. [EU]
Once
the
chair
of
the
committee
has
declared
that
proceedings
are
confidential
,
they
may
be
attended
only
by
members
of
the
committee
and
by
officials
and
experts
who
have
been
designated
in
advance
by
the
chair
and
whose
presence
is
strictly
necessary
.
Sofern
der
Ausschuss
keinen
anders
lautenden
Beschluss
fasst
,
können
die
stellvertretenden
Mitglieder
in
den
Sitzungen
des
Ausschusses
zugegen
sein
. [EU]
Unless
the
Committee
decides
otherwise
,
alternates
may
attend
meetings
of
the
Committee
.
Sofern
der
Vorsitzende
der
Arbeitsgruppe
'Euro-Gruppe'
nicht
auch
Präsident
des
Ausschusses
ist
,
kann
er
in
den
Sitzungen
des
Ausschusses
zugegen
sein
und
an
den
Beratungen
teilnehmen
,
es
sei
denn
,
der
Ausschuss
fasst
einen
anders
lautenden
Beschluss
. [EU]
If
the
President
of
the
Eurogroup
Working
Group
is
not
President
of
the
Committee
,
he
may
attend
meetings
of
the
Committee
and
take
part
in
the
discussions
,
unless
the
Committee
decides
otherwise
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zugegen ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners