A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
south stand
south wind
south winds
south wing
south-east
south-eastern
south-polar
south-west
south-western
Search for:
ä
ö
ü
ß
196
similar
results for south-east
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bauarbeiten
behindern
den
Verkehr
auf
der
Südosttangente
.
Construction
is
hampering
traffic
on
the
South-East
Ring
Road
.
An
der
südöstlichen
Ecke
des
Denkmalgeländes
liegt
der
unterirdische
Ort
der
Information
mit
800
m²
Präsentationsfläche
. [G]
An
underground
information
centre
,
with
800
m²
of
presentation
area
,
lies
at
the
south-east
ern
corner
of
the
memorial
site
.
Autoren
,
die
oft
aus
politischen
Gründen
ihre
Heimatländer
in
Mittel-
,
Ost-
und
Südosteuropa
hatten
verlassen
müssen
,
gerieten
schon
vor
der
"Wende"
von
1989/90
verstärkt
in
den
Blick
. [G]
The
writers
,
several
of
whom
had
been
forced
to
flee
their
home
countries
in
Central
,
Eastern
and
South-East
ern
Europe
for
political
reasons
,
gained
increasing
acknowledgment
even
before
the
fall
of
the
Iron
Curtain
in
1989/1990
.
Das
Wattenmeer
in
Schleswig-Holstein
,
Hamburg
sowie
in
Niedersachsen
,
die
Insel
Südost-Rügen
und
der
Schaalsee
,
die
Flusslandschaft
Elbe
sowie
die
Schorfheide-Chorin
,
der
Spreewald
,
die
Oberlausitzer
Heide-
und
Teichlandschaft
,
die
Rhön
,
das
Vessertal
,
der
Bayerische
Wald
,
der
Pfälzer
Wald
und
Berchtesgaden
-
das
sind
die
Biosphärenreservate
in
Deutschland
,
in
denen
all
das
,
was
ökologisch
wie
ökonomisch
typisch
ist
,
nachhaltig
genutzt
und
gefördert
wird
. [G]
The
Wadden
Sea
mudflats
in
Schleswig-Holstein
,
Hamburg
and
Lower
Saxony
,
the
islands
of
the
South-East
Rügen
and
Schaalsee
reserves
,
the
river
landscape
of
the
Elbe
and
Schorfheide-Chorin
,
the
Spreewald
,
the
Upper
Lusatia
heath
and
pond
landscape
,
the
Rhön
,
the
Vesser
river
valley
,
the
Bavarian
Forest
,
the
Palatinate
Forest
and
Berchtesgaden
-
these
are
the
biosphere
reserves
in
Germany
in
which
everything
that
is
ecologically
and
economically
typical
is
sustainably
exploited
and
promoted
.
Erst
in
den
1980er
verlor
es
seine
Sonderstellung
an
südostasiatische
Staaten
. [G]
It
was
not
until
the
1980s
that
it
lost
its
special
status
to
South-East
Asian
countries
.
Kaum
eine
Familie
,
die
weil
sie
jüdisch
war
,
nicht
ins
Konzentrationslager
deportiert
wurde
.
Die
weil
sie
ukrainisch
war
,
nicht
aus
der
südostpolnischen
Heimat
vertrieben
wurde
.
Die
,
weil
sie
polnisch
war
,
nicht
mit
Gewalt
zur
Ausreise
aus
der
Ukraine
,
aus
Weißrussland
oder
Litauen
gedrängt
wurde
,
und
die
,
weil
sie
deutsch
war
,
nicht
die
altdeutsche
Heimat
räumen
musste
,
wenn
sie
nicht
schon
vor
der
Front
geflohen
war
. [G]
There
was
barely
a
Jewish
family
which
escaped
deportation
to
a
concentration
camp
,
barely
a
Ukrainian
family
which
avoided
expulsion
from
South-East
Poland
,
barely
a
Polish
family
which
was
not
forced
out
of
Ukraine
,
Belarus
or
Lithuania
,
and
barely
an
ethnic
German
family
which
evaded
forcible
displacement
from
their
traditional
homelands
-
that
is
,
if
they
had
not
already
fled
from
the
advancing
Russian
troops
.
Vermehrt
werden
allerdings
werden
Verbindungen
in
entfernte
Kontinente
geknüpft
;
das
Beispiel
der
Tsunami-Katastrophe
in
Südostasien
hat
gezeigt
,
wie
wertvoll
die
unbürokratische
und
schnelle
Hilfe
von
Partnergemeinden
im
Alltag
ist
. [G]
However
,
links
are
being
established
more
often
with
distant
continents
;
the
tsunami
catastrophe
in
South-East
Asia
was
an
example
of
how
valuable
the
unbureaucratic
and
rapid
assistance
of
partner
communities
is
in
day-to-day
life
.
Vom
Südwesten
reisen
wir
weiter
in
den
tiefen
Südwosten
Deutschlands
,
hier
liegt
im
Dreiländereck
Tschechien
-
Österreich
-
Deutschland
die
Stadt
Passau
,
der
Endpunkt
unserer
Reise
. [G]
From
the
south-west
,
we
continue
our
ourney
to
the
south-east
tip
of
Germany
.
Here
,
in
the
triangle
bounded
by
the
Czech
Republic
,
Austria
and
Germany
,
lies
Passau
,
the
final
destination
on
our
tour
.
Weder
der
Tsunami
in
Südostasien
noch
die
lange
Hurrikan-Saison
im
Süden
der
USA
und
in
Mittelamerika
,
noch
Terroranschläge
konnten
die
Reiselust
weltweit
bremsen
. [G]
Neither
the
tsunami
in
South-East
Asia
nor
the
long
hurricane
season
in
the
South
of
the
USA
,
nor
terror
attacks
were
able
to
dampen
the
enthusiasm
for
world-wide
travel
.
Abschaffung
des
Dorfwächtersystems
in
der
Südost-Türkei
. [EU]
Abolish
the
village
guard
system
in
the
south-east
,
Albert
Schweitzerdreef
(
N230
)
in
südöstliche
Richtung
bis
A27/E231
. [EU]
From
Albert
Schweitzerdreef
(N230)
following
in
a
south-east
erly
direction
until
the
A27/E231
.
Am
10
.
Juni
1999
haben
die
Außenminister
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
mit
den
übrigen
Teilnehmern
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
vereinbart
,
einen
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
-
im
Folgenden
als
"Stabilitätspakt"
bezeichnet
-
zu
schaffen
. [EU]
On
10
June
1999
the
Foreign
Ministers
of
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
Commission
of
the
European
Communities
,
together
with
the
other
participants
in
the
Stability
Pact
for
South-East
ern
Europe
,
agreed
to
establish
a
Stability
Pact
for
South-East
ern
Europe
,
hereinafter
referred
to
as
the
'Stability
Pact'
.
Am
10
.
Juni
1999
haben
die
Außenminister
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
mit
den
übrigen
Teilnehmern
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
vereinbart
,
einen
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
-
im
Folgenden
"Stabilitätspakt"
genannt
-
zu
schaffen
. [EU]
On
10
June
1999
the
Foreign
Ministers
of
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
Commission
of
the
European
Communities
,
together
with
the
other
participants
in
the
Stability
Pact
for
South-East
ern
Europe
,
agreed
to
establish
a
Stability
Pact
for
South-East
ern
Europe
,
hereinafter
called
the
'Stability
Pact'
.
Am
10
.
Juni
1999
haben
die
Außenminister
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zusammen
mit
den
übrigen
Teilnehmern
des
Stabilitätspakts
für
Südosteuropa
vereinbart
,
einen
Stabilitätspakt
für
Südosteuropa
(
nachstehend
"Stabilitätspakt"
genannt
)
zu
schaffen
. [EU]
On
10
June
1999
the
Foreign
Ministers
of
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
Commission
of
the
European
Communities
,
together
with
the
other
participants
in
the
Stability
Pact
for
south-east
ern
Europe
,
agreed
to
establish
a
Stability
Pact
for
south-east
ern
Europe
,
hereinafter
called
the
'Stability
Pact'
.
Am
10
.
Oktober
2006
informierte
Bulgarien
die
Kommission
über
den
Nachweis
von
Antikörpern
gegen
die
Blauzungenkrankheit
bei
Kontrollziegen
in
Slivarovo
im
Verwaltungsbezirk
Burgas
,
im
Südosten
Bulgariens
nahe
der
Grenze
zur
Türkei
(
"das
betroffene
Gebiet"
). [EU]
On
10
October
2006
,
Bulgaria
informed
the
Commission
of
the
detection
of
bluetongue
antibodies
in
sentinel
goats
in
Slivarovo
in
the
administrative
district
of
Burgas
,
in
the
south-east
ern
part
of
that
country
,
at
the
border
with
Turkey
(the
affected
area
).
ANHANG
IF
Südostatlantik
-
SEAFO-Übereinkommensbereich
[EU]
ANNEX
IF
South-East
Atlantic
Ocean
-
SEAFO
Convention
Area
Anhang
III
D
zeigt
die
Grenzen
und
die
Untergliederung
des
Südostatlantiks
(
Fischereigebiet
47
). [EU]
Annex
III
D
shows
the
boundaries
and
subdivisions
of
the
south-east
Atlantic
.
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
das
künftige
regionale
Freihandelsabkommen
für
Südosteuropa
. [EU]
Work
towards
the
future
regional
free
trade
agreement
in
south-east
Europe
.
Anstrengungen
im
Hinblick
auf
das
künftige
regionale
Freihandelsabkommen
für
Südosteuropa
. [EU]
Work
towards
the
future
regional
FTA
in
South-East
Europe
.
Anwendung
des
Memorandums
des
südosteuropäischen
regionalen
Kernverkehrsnetzes
,
das
auch
die
Verkehrsbeobachtungsstelle
betrifft
. [EU]
Implement
the
Memorandum
of
Understanding
of
the
south-east
Europe
Core
Regional
Transport
Network
including
the
Transport
Observatory
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "south-east":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners