A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
purveying to
purveyor
purveyor to H.M.
purveyors
purview
purée
pus
pus blister
pus-filled
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
purview
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Diese
Frage
fällt
nicht
in
meinen
Bereich
.
That
question
is
beyond/outside
my
purview
.
Diese
Angelegenheit
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Gesundheitsministeriums
.
This
matter
comes
within
/
under
the
purview
of
the
Ministry
of
Health
.
Geldinstitute
ohne
Bankkonzession
sind
von
diesen
Rechtsvorschriften
nicht
erfasst
.
Non-banking
financial
institutions
are
outside
the
purview
of
this
legislation
.
Damit
ein
angemessener
Rechtsrahmen
zur
Befriedigung
bestimmter
Bedürfnisse
eines
bestimmten
Mitgliedstaats
in
seinen
Beziehungen
zu
einem
Drittstaat
geschaffen
werden
kann
,
kann
darüber
hinaus
auch
offensichtlicher
Bedarf
am
Abschluss
neuer
Abkommen
mit
Drittstaaten
in
Bereichen
der
Ziviljustiz
,
die
unter
Titel
IV
des
Dritten
Teils
des
Vertrags
fallen
,
bestehen
. [EU]
In
order
to
provide
an
adequate
legal
framework
to
meet
specific
needs
of
a
given
Member
State
in
its
relations
with
a
third
country
,
there
may
also
be
a
manifest
need
for
the
conclusion
of
new
agreements
with
third
countries
relating
to
areas
of
civil
justice
that
come
within
the
purview
of
Title
IV
of
Part
Three
of
the
Treaty
.
Demzufolge
war
die
Behörde
eine
öffentliche
Einrichtung
,
die
einem
getrennten
Aufsichtsgremium
(
dem
staatlichen
Wohnraum-Verwaltungsrat
)
im
Zuständigkeitsbereich
des
Sozialministers
unterstand
;
letzterer
war
als
oberster
Dienstherr
für
sämtliche
Wohnraumangelegenheiten
zuständig
. [EU]
According
to
that
provision
,
the
Agency
was
a
state
institution
subject
to
a
separate
board
of
directors
(the
State
Housing
Board
)
within
the
administrative
purview
of
the
Minister
of
Social
Affairs
,
who
was
in
supreme
charge
of
matters
relating
to
housing
.
Der
HFF
wird
von
einem
Vorstand
geleitet
und
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Sozialministers
. [EU]
HFF
is
managed
by
a
board
of
directors
within
the
administrative
purview
of
the
Minister
of
Welfare
.
Die
Ausschüsse
sind
nicht
dazu
gedacht
,
bestimmte
Sachbereiche
dem
Blickfeld
des
Verwaltungs-
bzw
.
Aufsichtsrats
zu
entziehen
,
der
für
die
Entscheidungen
in
seinem
Zuständigkeitsbereich
voll
verantwortlich
bleibt
. [EU]
The
creation
of
the
committees
is
not
intended
,
in
principle
,
to
remove
the
matters
considered
from
the
purview
of
the
(supervisory)
board
itself
,
which
remains
fully
responsible
for
the
decisions
taken
in
its
field
of
competence
.
Fällt
der
Beratungsgegenstand
eindeutig
in
die
Zuständigkeit
einer
Fachgruppe
,
so
obliegt
deren
Bestimmung
dem
Präsidenten
,
der
das
Präsidium
hiervon
unterrichtet
. [EU]
Where
the
matter
for
consideration
is
clearly
within
the
purview
of
a
given
section
,
the
president
shall
designate
that
section
and
inform
the
bureau
of
his
decision
.
Fällt
der
Beratungsgegenstand
eindeutig
in
die
Zuständigkeit
einer
Fachgruppe
,
so
obliegt
deren
Bestimmung
dem
Präsidenten
,
der
das
Präsidium
hiervon
unterrichtet
. [EU]
Where
the
matter
for
consideration
is
clearly
within
the
purview
of
a
given
specialised
section
,
the
President
shall
designate
that
section
and
inform
the
Bureau
of
his
decision
.
Fällt
ein
Gegenstand
in
die
Zuständigkeit
mehrerer
Fachgruppen
,
so
ist
der
Unterausschuss
aus
Mitgliedern
der
betreffenden
Fachgruppen
zu
bilden
. [EU]
Subcommittees
set
up
for
questions
coming
within
the
purview
of
two
or
more
sections
shall
be
made
up
of
members
of
those
sections
.
Fällt
ein
Gegenstand
in
die
Zuständigkeit
mehrerer
Fachgruppen
,
so
ist
der
Unterausschuss
aus
Mitgliedern
der
betreffenden
Fachgruppen
zu
bilden
. [EU]
Subcommittees
set
up
for
questions
coming
within
the
purview
of
two
or
more
specialised
sections
shall
be
made
up
of
members
of
those
specialised
sections
.
Für
zwischenstaatliche
Abkommen
zu
Fragen
,
die
unter
den
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
fallen
,
sollte
dieser
Beschluss
nicht
gelten
. [EU]
Intergovernmental
agreements
concerning
matters
within
the
purview
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
should
not
be
covered
by
this
Decision
.
Im
Laufe
der
Untersuchung
konnte
nicht
nachgewiesen
werden
,
dass
irgendeiner
dieser
Wirtschaftsteilnehmer
,
allein
oder
zusammen
mit
anderen
,
einen
Marktanteil
hielte
,
der
groß
genug
wäre
,
um
ihn
als
marktbeherrschende
Stellung
anzusehen
. [EU]
Within
the
purview
of
this
investigation
it
has
not
been
demonstrated
that
any
of
the
operators
,
solely
or
jointly
,
holds
a
market
share
significant
enough
that
this
could
likely
be
considered
to
constitute
a
dominant
position
.
In
den
Bereichen
,
die
zum
Aufgabenkreis
der
Haager
Konferenz
gehören
,
ist
die
Europäische
Gemeinschaft
insbesondere
nach
Titel
IV
des
EG-Vertrags
für
den
Erlass
von
Maßnahmen
im
Bereich
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen
mit
grenzüberschreitenden
Bezügen
zuständig
,
soweit
sie
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
erforderlich
sind
(
Artikel
61
Buchstabe
c
und
Artikel
65
EG-Vertrag
). [EU]
In
respect
of
matters
within
the
purview
of
the
HCCH
,
the
European
Community
notably
has
competence
under
Title
IV
of
the
EC
Treaty
to
adopt
measures
in
the
field
of
judicial
cooperation
in
civil
matters
having
cross-border
implications
insofar
as
necessary
for
the
proper
functioning
of
the
internal
market
(Articles
61
(c)
and
65
EC
Treaty
).
Nach
Artikel
4
des
Wohnraumgesetzes
ist
der
Wohnraumfinanzierungsfonds
eine
unabhängige
öffentlich-rechtliche
Einrichtung
mit
eigenem
Vorstand
,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Sozialministers
fällt
. [EU]
The
Housing
Financing
Fund
is
an
independent
State-owned
institution
subject
to
a
separate
board
of
directors
within
the
administrative
purview
of
the
Minister
of
Social
Affairs
(cf.
Article
4
of
the
Housing
Act
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "purview":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners