A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
belabour
belaboured
belabouring
belabours
belated
belated best wishes
belatedly
belatedness
belay
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
belated
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Nachträglich
alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
belated
birthday
!
Die
meisten
haben
sich
nur
über
den
verspäteten
Schritt
in
die
Öffentlichkeit
gewundert
. [G]
Most
have
only
wondered
at
the
belated
going
public
.
Ein
verspäteter
Nachtrag
zum
Expressionismus
in
der
Architektur
. [G]
A
belated
addendum
to
Expressionism
in
architecture
.
"Entwurzelt
.
Vom
Verlust
der
Heimat
zwischen
Oder
und
Bug"
ist
ein
später
Nachhilfeunterricht
in
Geschichte
. [G]
"Entwurzelt
.
Vom
Verlust
der
Heimat
zwischen
Oder
und
Bug"
(i.e.
"Uprooted
.
The
Loss
of
Homeland
between
Oder
and
Bug"
)
is
a
belated
lesson
in
history
.
Es
ist
ein
Stück
Nachhilfeunterricht
in
Geschichte
,
die
nicht
nur
deutsche
Geschichte
alleine
ist
. [G]
It
is
a
belated
and
crucial
lesson
in
history
-
and
not
only
German
history
.
Métissage
als
"Vielstimmigkeit"
zu
zeigen
gelingt
wohl
am
ehesten
Fatih
Akin
,
der
Gangsterfilme
,
Romanzen
und
Komödien
mit
dem
Hintergrund
des
Lebens
zwischen
den
Kulturen
verwendet
,
wie
in
KURZ
UND
SCHMERZLOS
,
einer
an
Martin
Scorseses
frühe
Filme
erinnernden
Geschichte
von
Freundschaft
,
Loyalität
,
Liebe
und
Rache
unter
den
jungen
Migranten
der
dritten
Generation
aus
verschiedenen
Herkunftsländern
,
oder
GETÜRKT
,
einem
ironischen
Spiel
mit
Klischees
und
zugleich
eine
"verspätete
Liebeserklärung"
an
das
Land
seiner
Familie
. [G]
Métissage
,
or
mixed
ethnicity
,
is
most
effectively
portrayed
as
"polyphony"
in
the
work
of
Fatih
Akin
,
who
makes
gangster
movies
,
romances
and
comedies
against
the
backdrop
of
life
between
cultures
.
His
KURZ
UND
SCHMERZLOS
("Short
Sharp
Shock"
),
reminiscent
of
Martin
Scorsese's
early
work
,
is
a
story
of
friendship
,
loyalty
,
love
and
vengeance
among
young
third-generation
immigrants
from
different
countries
of
origin
.
GETÜRKT
("Weed"),
which
toys
ironically
with
clichés
,
is
Akin's
"
belated
declaration
of
love"
for
his
family's
native
land
.
Ob
das
nun
die
späte
Rache
des
"wilden
Ostens"
(
so
der
Titel
einer
Anthologie
)
ist
oder
die
Speerspitze
einer
neuen
Avantgarde
(
wie
Wolfgang
Engler
meint
),
ist
letztlich
gleichgültig
. [G]
Whether
this
is
the
belated
revenge
of
the
"Wild
East"
(as
in
the
title
of
an
anthology
),
or
the
spearhead
of
a
new
avant-garde
(as
seen
by
Wolfgang
Engler
),
is
unimportant
here
.
Daher
trägt
die
Kommission
der
nicht
fristgerecht
übermittelten
Stellungnahme
von
De
Poli
nicht
Rechnung
. [EU]
The
Commission
will
consequently
disregard
De
Poli's
belated
comments
.
Diese
Frist
wird
in
der
Regel
nicht
verlängert
,
so
dass
die
Überwachungsbehörde
verspätet
übermittelte
Informationen
von
Beteiligten
einschließlich
des
Beihilfeempfängers
normalerweise
nicht
berücksichtigt
. [EU]
That
time
limit
will
not
normally
be
extended
,
and
the
Authority
will
thus
usually
not
accept
any
belated
submission
of
information
from
interested
parties
,
including
the
beneficiary
of
the
aid
[11].
Hingegen
ist
Italien
der
Auffassung
,
dass
sich
die
kritischen
Bemerkungen
der
Beteiligten
letztendlich
widersprechen
,
da
einerseits
der
italienischen
Fluggesellschaft
vorgeworfen
wird
,
sie
nutze
die
Mittel
aus
der
Rettungsbeihilfe
zur
Erweiterung
ihrer
Kapazitäten
,
und
andererseits
behauptet
wird
,
die
Beihilfe
sei
wegen
der
verspäteten
Nutzungsmöglichkeit
gar
nicht
nötig
gewesen
. [EU]
Moreover
,
Italy
considers
these
criticisms
are
self-contradictory
because
the
parties
on
the
one
hand
accuse
the
Italian
company
of
using
the
rescue
aid
to
enhance
its
capacity
and
on
the
other
hand
consider
the
aid
as
unnecessary
because
of
its
belated
take-up
.
In
allen
anderen
Fällen
nehmen
die
Zollbehörden
des
Einfuhrstaats
die
Warenverkehrsbescheinigung
A.TR.
an
,
wenn
ihnen
die
Waren
vor
Ablauf
der
Vorlagefrist
gestellt
worden
sind
. [EU]
In
other
cases
of
belated
presentation
,
the
customs
authorities
of
the
importing
State
shall
accept
A.TR.
movement
certificates
where
the
goods
were
submitted
before
the
said
final
date
.
In
allen
anderen
Fällen
verspäteter
Vorlage
können
die
Zollbehörden
des
Einfuhrlandes
die
Ursprungsnachweise
annehmen
,
wenn
ihnen
die
Erzeugnisse
vor
Ablauf
der
Vorlagefrist
gestellt
worden
sind
. [EU]
In
other
cases
of
belated
presentation
,
the
customs
authorities
of
the
importing
country
may
accept
the
proofs
of
origin
where
the
products
have
been
submitted
before
the
said
final
date
.
In
allen
anderen
Fällen
verspäteter
Vorlage
können
die
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
die
Ursprungsnachweise
annehmen
,
wenn
ihnen
die
Erzeugnisse
vor
Ablauf
der
Vorlagefrist
gestellt
worden
sind
. [EU]
In
other
cases
of
belated
presentation
,
the
customs
authorities
of
the
importing
country
may
accept
the
proofs
of
origin
where
the
products
have
been
submitted
before
the
said
final
date
.
Wenngleich
die
Länge
der
Diskussion
um
das
VPP
zum
großen
Teil
auch
der
späten
Reaktion
Italiens
auf
den
Vorschlag
geschuldet
ist
,
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
der
zeitliche
Verzug
nicht
mit
dem
Grundsatz
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
im
Einklang
stand
und
das
Verhalten
des
Begünstigten
im
Verlauf
der
Prüfung
beeinflusst
hat
. [EU]
Although
the
length
of
the
talks
on
the
VPP
was
in
large
part
due
to
Italy's
belated
reply
to
the
proposal
,
the
Commission
acknowledges
that
the
lengthy
discussions
on
the
VPP
were
not
conducive
to
the
principle
of
sound
administration
,
and
affected
the
behaviour
of
the
beneficiary
over
the
subsequent
course
of
the
investigation
.
Zu
dieser
Verschlechterung
trugen
sowohl
interne
Faktoren
(
soziale
Konflikte
,
ungenügendes
und
verspätetes
Erreichen
der
Produktivitätsziele
,
Verlust
von
Marktanteilen
)
als
auch
exogene
Faktoren
(
geringere
Attraktivität
des
Ziels
Korsika
,
Zugewinn
von
Marktanteilen
durch
CFF
,
Geschäftsführungsfehler
des
Staates
und
die
gestiegenen
Kraftstoffkosten
bei
. [EU]
Both
internal
factors
(social
conflicts
,
insufficient
and
belated
achievement
of
productivity
objectives
,
loss
of
market
share
)
and
external
factors
(reduced
appeal
of
Corsica
as
a
destination
,
acquisition
of
market
share
by
CFF
,
management
errors
by
the
State
)
as
well
as
the
increase
in
the
cost
of
fuel
contributed
to
this
deterioration
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belated":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners