A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gneis
Gnitten
Gnitzen
Gnocchi
Gnom
Gnomen-Sperlingskauz
Gnomenkauz
Gnomenreigen
Gnomon
Gnomonik
Gnoseologie
Search for:
ä
ö
ü
ß
62
similar
results for Gneis-
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Angaben
über
die
Beteiligung
von
Analyselaboratorien
an
Eignungsprüfungen
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
28
Absatz
3
und
an
anderen
Eignungsprüfungen
,
die
für
die
im
Rahmen
des
nationalen
Kontrollprogramms
untersuchten
Pestizid-Erzeugnis-Kombinationen
relevant
sind
[EU]
Details
of
the
participation
of
the
analytical
laboratories
in
the
Community
proficiency
tests
referred
to
in
Article
28
(3)
and
other
proficiency
tests
relevant
to
the
pesticide-product
combinations
sampled
in
the
national
control
programme
Beispielsweise
fallen
weder
die
Abnahme
daktyloskopischer
Daten
bei
Personen
oder
Maßnahmen
,
die
am
Ereignis-
oder
Tatort
getroffen
werden
,
noch
außerhalb
der
Laboratorien
vorgenommene
Analysen
in
dessen
Geltungsbereich
. [EU]
For
example
,
the
taking
of
dactyloscopic
data
or
measures
taken
at
the
scene
of
incident
,
the
scene
of
crime
or
forensic
analyses
carried
out
outside
laboratories
are
not
included
in
its
scope
.
Daher
ist
es
angezeigt
,
den
genauen
Status
der
jeweiligen
Erzeugnis-
und
Stoffkategorie
in
der
betreffenden
Liste
durch
ein
entsprechendes
Symbol
auszuweisen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
identify
the
distinct
status
of
each
category
of
products
and
substances
by
means
of
a
symbol
in
the
list
.
Daher
sollte
die
zusätzliche
Verwendung
von
Sorbaten
und
Benzoaten
für
Fischerzeugnis-Imitate
auf
Algenbasis
angesichts
der
technologischen
Begründung
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
dieses
neue
Erzeugnis
einen
Nischenmarkt
darstellt
,
zugelassen
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
permit
the
additional
use
of
sorbates
and
benzoates
in
seaweed
based
fish
analogue
products
,
bearing
in
mind
the
technological
justification
and
the
fact
that
this
new
product
represents
a
niche
market
.
Das
färöische
Datenschutzgesetz
gilt
nicht
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
Behörden
des
Königreichs
Dänemark
,
insbesondere
durch
das
Hochkommissariat
auf
den
Färöer
(
Rigsombudsmanden
),
den
Gerichtshof
der
Färöer
(
Sorenskriveren
),
den
Polizeipräsidenten
der
Färöer
(
Politmesteren
på
Færøerne
),
das
färöische
Gefängnis-
und
Bewährungswesen
(
Kriminalforsorgens
afdeling
),
das
Færøernes
Kommando
und
den
Obersten
Gesundheitsbeamten
der
Färöer
(
Landslægen
). [EU]
The
Faeroese
Act
does
not
apply
to
the
processing
of
personal
data
in
the
course
of
an
activity
carried
out
by
authorities
of
the
Kingdom
of
Denmark
,
namely
,
the
High
Commissioner
of
the
Faeroe
Islands
(Rigsombudsmanden),
the
Court
of
the
Faeroe
Islands
(Sorenskriveren),
the
Commissioner
of
the
Faeroe
Islands
(Politimesteren
på
Færøerne
),
the
Prison
and
Probation
Service
of
the
Faeroe
Islands
(Kriminalforsorgens
afdeling
),
the
Island
Command
Faeroes
(Færøernes
Kommando
)
and
the
Chief
Medical
Officer
of
the
Faeroe
Islands
(Landslægen).
Der
Ausführer
trägt
zu
dem
in
der
Ausfuhrlizenz
oder
Bescheinigung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
bzw
.
in
der
Erstattungsbescheinigung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
genannten
Zeitpunkt
der
Vorausfestsetzung
den
Satz
der
Ausfuhrerstattungen
in
Euro
pro
Erzeugnis-
oder
Wareneinheit
in
Feld
44
der
Ausfuhranmeldung
oder
ihrer
elektronischen
Entsprechung
und
in
Feld
106
des
Kontrollexemplars
T5
oder
einem
vergleichbaren
Dokument
ein
. [EU]
The
exporter
shall
mention
the
rate
of
export
refunds
in
EUR
per
unit
of
products
or
goods
on
the
date
of
advanced
fixing
,
as
mentioned
in
the
export
license
or
certificate
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
or
the
refund
certificate
of
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
in
box
44
of
the
export
declaration
or
its
electronic
equivalent
and
in
box
106
of
the
control
copy
T5
or
its
equivalent
.
der
Bedeutung
der
Segmentierung
im
Erzeugnis-
oder
Aufmachungsbetrieb
[EU]
the
degree
of
segmentation
in
the
production
or
packing
establishment
Die
Anforderungen
für
Gleiskomponenten
,
die
in
Kapitel
5 (
"Interoperabilitätskomponenten"
)
für
die
Interoperabilitätskomponenten
Schiene
(5.3.1),
Schienenbefestigungssysteme
(5.3.2)
sowie
Gleis-
und
Weichenschwellen
(5.3.3)
festgelegt
sind
,
sind
erfüllt
. [EU]
The
requirements
for
track
components
,
defined
in
Chapter
5
'Interoperability
constituents'
for
the
rail
(5.3.1),
rail
fastening
systems
(5.3.2)
and
sleepers
and
bearers
(5.3.3)
interoperability
constituents
are
met
.
Die
einzigen
neuartigen
Interoperabilitätskomponenten
sind
Schienen
,
Schienenbefestigungen
,
Gleis-
und
Weichenschwellen
. [EU]
The
only
novel
interoperability
constituents
are
the
rail
,
rail
fastening
systems
,
track
sleepers
and
bearers
Die
Extraktionseffizienz
ist
auf
geeignete
Weise
zu
validieren
,
abhängig
davon
,
auf
welcher
Stufe
die
internen
Standards
zugegeben
und
ob
die
Ergebnisse
auf
Erzeugnis-
oder
Fettbasis
angegeben
werden
. [EU]
An
appropriate
validation
of
the
extraction
efficiency
shall
be
carried
out
,
depending
on
the
stage
at
which
internal
standards
are
introduced
and
on
whether
results
are
reported
on
product
or
fat
basis
.
Die
in
Anhang
VII
aufgeführten
Wirkstoff-Erzeugnis-Kombinationen
sind
nach
dem
in
Artikel
45
Absatz
2
genannten
Verfahren
festzulegen
. [EU]
The
active
substance/product
combinations
listed
in
Annex
VII
shall
be
defined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
45
(2).
Die
Kombination
von
Schiene
,
Schienenneigung
,
Zwischenlage
(
mit
entsprechendem
Steifigkeitsbereich
)
sowie
Typ
der
Gleis-
oder
Weichenschwellen
,
mit
dem
das
Befestigungssystem
verwendet
werden
darf
.
Der
tatsächliche
elektrische
Widerstand
,
den
das
Schienenbefestigungssystem
aufweist
. [EU]
The
combination
of
rail
,
rail
inclination
,
rail
pad
(and
its
range
of
stiffness
)
and
type
of
sleepers
or
track
bearers
with
which
the
fastening
system
may
be
used
die
Kriterien
für
die
Erstellung
der
Programme
,
darunteri
)
die
auszuwählenden
Pestizid-Erzeugnis-Kombinationen
[EU]
the
criteria
applied
in
drawing
up
such
programmes
,
including:
(i)
the
pesticide-product
combinations
to
be
selected
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert
,
die
Ergebnisse
der
Untersuchung
der
Proben
von
den
in
Anhang
I
genannten
Pestizid-Erzeugnis-Kombinationen
bis
spätestens
31
.
August
2009
zu
berichten
und
dabei
Folgendes
anzugeben:
[EU]
Member
States
are
invited
to
report
the
results
of
the
analysis
of
samples
tested
for
the
product/pesticide
residue
combinations
set
out
in
Annex
I
by
31
August
2009
at
the
latest
,
indicating:
Dieses
Programm
erfasst
insbesondere
die
Illiquidität
von
Märkten
unter
angespannten
Marktbedingungen
,
das
Konzentrationsrisiko
,
ein
Vorhandensein
von
aus
Käufer-
oder
Verkäufersicht
wenig
liquiden
Märkten
(
"one-way
market"
),
Ereignis-
und
jump-to-default-Risiken
,
fehlende
Produktlinearität
,
weit
aus
dem
Geld
notierte
Positionen
,
Positionen
mit
hohen
Preisschwankungen
und
andere
Risiken
,
die
vom
internen
Modell
unter
Umständen
nicht
ausreichend
abgedeckt
werden
. [EU]
This
process
shall
particularly
address
illiquidity
of
markets
in
stressed
market
conditions
,
concentration
risk
,
one
way
markets
,
event
and
jump‐
;to‐default
risks
,
non-linearity
of
products
,
deep
out‐
;of‐the‐money
positions
,
positions
subject
to
the
gapping
of
prices
and
other
risks
that
may
not
be
captured
appropriately
in
the
internal
models
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
260/2008
der
Kommission
vom
18
.
März
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
durch
die
Festlegung
des
Anhangs
VII
,
der
eine
Liste
der
Wirkstoff-Erzeugnis-Kombinationen
enthält
,
für
die
eine
Ausnahmeregelung
hinsichtlich
Behandlungen
mit
einem
Begasungsmittel
nach
der
Ernte
gilt
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
260/2008
of
18
March
2008
amending
Regulation
(EC)
No
396/2005
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
by
establishing
Annex
VII
listing
active
substance/product
combinations
covered
by
a
derogation
as
regards
post
harvest
treatments
with
a
fumigant
[4]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
die
voraussichtliche
Bestimmungsgrenze
für
die
Pestizid-Erzeugnis-Kombination
[EU]
the
anticipated
LOD
for
the
pesticide/product
combination
Diospyros
gneissicola
(
III
Madagaskar
)
#5
[EU]
Diospyros
gneissicola
(III
Madagascar
)
#5
Eine
zusätzliche
Verwendung
dieser
Lebensmittelzusatzstoffe
als
Konservierungsmittel
wird
für
Fischerzeugnis-Imitate
auf
Algenbasis
(
Kaviarimitat
aus
Algen
),
welche
zur
Garnierung
verschiedener
Lebensmittel
dienen
,
vorgeschlagen
,
um
das
Wachstum
von
Schimmelpilzen
und
Hefen
und
die
Entstehung
von
Mykotoxinen
zu
verhindern
. [EU]
An
additional
use
as
preservative
of
these
food
additives
is
proposed
in
seaweed-based
fish
product
analogues
(caviar
analogues
made
of
seaweed
)
as
topping
on
various
foods
in
order
to
prevent
the
growth
of
moulds
and
yeasts
and
the
formation
of
mycotoxins
.
Einzelereignis-Grenzwerte
(
SEU
) 1 ×
10–
;7
Fehler/bit/Tag
[EU]
Single
Event
Upset
1 ×
10–
;7
Error/bit/day
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gneis-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners