DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

204 results for withdrew
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

108 Antragsteller mussten abgelehnt werden und sechs Antragsteller zogen ihren Antrag zurück. [G] 108 applicants were rejected and 6 applicants withdrew their claims.

Als seinen Zeichnungen eines Tages ein antisemitischer Text zudiktiert werden sollte, zog er sie zurück und verhinderte eine Veröffentlichung. [G] When his drawings were supposed to be given an anti-Semitic text one day, he withdrew them and prevented publication.

2011 hob ein führendes Mitglied der Taliban Hunderttausende Dollar bei einer RMX-Niederlassung im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan ab, um diese Mittel an die Schatten-Provinzgouverneure der Taliban weiterzuleiten. [EU] In 2011, a senior Taliban member withdrew hundreds of thousands of dollars from an RMX branch in the Afghanistan-Pakistan border region to distribute to Taliban shadow provincial governors.

Allerdings nahm Italien später die Anmeldung der Umstrukturierungsbeihilfe zurück. [EU] However, it should be noted that Italy subsequently withdrew the notification concerning the restructuring aid.

Am 14. April 2008 hat sein Angebot allerdings zurückgezogen. [EU] However, on 14 April 2008, [...] withdrew its offer.

Am 16. Juni 2004 zog der CIRFS seinen Antrag mit der Begründung zurück, es bestünden ernsthafte Zweifel, dass das Verfahren eine zufrieden stellende Lösung der Probleme aufgrund von Dumping und der dadurch allen Gemeinschaftsherstellern verursachten Schädigung herbeiführen würde. [EU] On 16 June 2004, CIRFS withdrew its complaint by stating that it had serious doubts that the proceeding will resolve satisfactorily the problems of dumping and resultant injury to all Community producers.

Am 1. März 2006 zog der Europäische Rat der chemischen Industrie (CEFIC) seinen Antrag offiziell zurück. [EU] On 1 March 2006 CEFIC formally withdrew its complaint.

Am 21. September 2009 zog er seinen Antrag auf eine Neueinführer-Überprüfung offiziell zurück. [EU] On 21 September 2009, the applicant formally withdrew its application for a new exporter review.

Am 23. Juli 2008 zogen die italienischen Behörden die Anmeldung des Umstrukturierungsplans zurück und erklärten, den Plan nicht weiter zu verfolgen. [EU] On 23 July 2008, the Italian authorities withdrew the restructuring aid notification, stating that the plan had been abandoned.

Am 29. Mai 2006, d. h. bevor er den Fragebogen beantwortete, zog der Antragsteller seinen Antrag offiziell zurück. [EU] On 29 May 2006, i.e. before the submission of a reply to the questionnaire, the applicant formally withdrew their request.

Am 30. Juni 2004 zog der Antragsteller seinen Antrag auf Interimsüberprüfung zurück. [EU] On 30 June 2004, the applicant withdrew its request for the interim review.

Am 3. März 2010 zog Griechenland seinen Antrag zurück. [EU] On 3 March 2010, Greece withdrew its request.

Am 4. August 2010 zog Irland jedoch die Anmeldung der staatlichen Einzelgarantie zurück und meldete lediglich die dritte Rekapitalisierung an. [EU] However, on 4 August 2010 Ireland withdrew the notification of the individual State guarantee and only maintained the notification of the third recapitalisation.

Am 8. März 2004 teilte einer der antragstellenden Hersteller, das Unternehmen KoSa, mit, dass er den Antrag nicht länger unterstützte. [EU] Subsequently one of the complaining producers, KoSa, withdrew its support for the complaint on 8 March 2004.

Anschließend stellte eine Unternehmensgruppe aus der VR China seine weitere Mitarbeit im Rahmen der Untersuchung zu einem frühen Zeitpunkt ein. [EU] Subsequently, one group of companies from the PRC withdrew from further cooperation with the investigation at an early stage.

Aufgrund der Erläuterungen Italiens im Rahmen der genannten Konsultationen zog Dänemark seinen Einspruch wieder zurück. [EU] Following clarifications provided by Italy in the said consultations, Denmark withdrew its objection.

Außerdem zog sich das Unternehmen vollständig aus Estland, Ungarn und Rumänien sowie teilweise aus Österreich, Deutschland, Frankreich, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Tschechischen Republik, Italien und Polen zurück (prozentualer Rückzug zwischen % und [...] %). [EU] Also, the company withdrew completely from Estonia, Hungary and Romania, and partially from Austria, Germany, France, the UK, Bulgaria, the Czech Republic, Italy and Poland (withdrawal range between [...] % and [...] %).

Bevor die MWB-Anträge jedoch geprüft werden konnten, erklärten sie, dass sie nicht mehr zur Mitarbeit bereit seien. [EU] However, they withdrew their cooperation before the verification of the MET claim forms was carried out.

Bulgarien nahm die Anmeldung der Umschuldung der Verbindlichkeiten von "Ruse Industry" beim Staat im November 2010 zurück. [EU] Bulgaria withdrew the notification of the rescheduling of the public debt of Ruse Industry in November 2010.

Bulgarien nahm diese Anmeldung am 23. November 2010 zurück, so dass das förmliche Prüfverfahren zur Untersuchung der Maßnahme gegenstandslos wurde. [EU] The Bulgarian authorities withdrew this notification on 23 November 2010, therefore the formal investigation with regard to the notified measure became without object.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners