A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
204 results for withdrew
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
108
Antragsteller
mussten
abgelehnt
werden
und
sechs
Antragsteller
zogen
ihren
Antrag
zurück
. [G]
108
applicants
were
rejected
and
6
applicants
withdrew
their
claims
.
Als
seinen
Zeichnungen
eines
Tages
ein
antisemitischer
Text
zudiktiert
werden
sollte
,
zog
er
sie
zurück
und
verhinderte
eine
Veröffentlichung
. [G]
When
his
drawings
were
supposed
to
be
given
an
anti-Semitic
text
one
day
,
he
withdrew
them
and
prevented
publication
.
2011
hob
ein
führendes
Mitglied
der
Taliban
Hunderttausende
Dollar
bei
einer
RMX-Niederlassung
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
ab
,
um
diese
Mittel
an
die
Schatten-Provinzgouverneure
der
Taliban
weiterzuleiten
. [EU]
In
2011
, a
senior
Taliban
member
withdrew
hundreds
of
thousands
of
dollars
from
an
RMX
branch
in
the
Afghanistan-Pakistan
border
region
to
distribute
to
Taliban
shadow
provincial
governors
.
Allerdings
nahm
Italien
später
die
Anmeldung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
zurück
. [EU]
However
,
it
should
be
noted
that
Italy
subsequently
withdrew
the
notification
concerning
the
restructuring
aid
.
Am
14
.
April
2008
hat
sein
Angebot
allerdings
zurückgezogen
. [EU]
However
,
on
14
April
2008
, [...]
withdrew
its
offer
.
Am
16
.
Juni
2004
zog
der
CIRFS
seinen
Antrag
mit
der
Begründung
zurück
,
es
bestünden
ernsthafte
Zweifel
,
dass
das
Verfahren
eine
zufrieden
stellende
Lösung
der
Probleme
aufgrund
von
Dumping
und
der
dadurch
allen
Gemeinschaftsherstellern
verursachten
Schädigung
herbeiführen
würde
. [EU]
On
16
June
2004
,
CIRFS
withdrew
its
complaint
by
stating
that
it
had
serious
doubts
that
the
proceeding
will
resolve
satisfactorily
the
problems
of
dumping
and
resultant
injury
to
all
Community
producers
.
Am
1.
März
2006
zog
der
Europäische
Rat
der
chemischen
Industrie
(
CEFIC
)
seinen
Antrag
offiziell
zurück
. [EU]
On
1
March
2006
CEFIC
formally
withdrew
its
complaint
.
Am
21
.
September
2009
zog
er
seinen
Antrag
auf
eine
Neueinführer-Überprüfung
offiziell
zurück
. [EU]
On
21
September
2009
,
the
applicant
formally
withdrew
its
application
for
a
new
exporter
review
.
Am
23
.
Juli
2008
zogen
die
italienischen
Behörden
die
Anmeldung
des
Umstrukturierungsplans
zurück
und
erklärten
,
den
Plan
nicht
weiter
zu
verfolgen
. [EU]
On
23
July
2008
,
the
Italian
authorities
withdrew
the
restructuring
aid
notification
,
stating
that
the
plan
had
been
abandoned
.
Am
29
.
Mai
2006
, d. h.
bevor
er
den
Fragebogen
beantwortete
,
zog
der
Antragsteller
seinen
Antrag
offiziell
zurück
. [EU]
On
29
May
2006
, i.e.
before
the
submission
of
a
reply
to
the
questionnaire
,
the
applicant
formally
withdrew
their
request
.
Am
30
.
Juni
2004
zog
der
Antragsteller
seinen
Antrag
auf
Interimsüberprüfung
zurück
. [EU]
On
30
June
2004
,
the
applicant
withdrew
its
request
for
the
interim
review
.
Am
3.
März
2010
zog
Griechenland
seinen
Antrag
zurück
. [EU]
On
3
March
2010
,
Greece
withdrew
its
request
.
Am
4.
August
2010
zog
Irland
jedoch
die
Anmeldung
der
staatlichen
Einzelgarantie
zurück
und
meldete
lediglich
die
dritte
Rekapitalisierung
an
. [EU]
However
,
on
4
August
2010
Ireland
withdrew
the
notification
of
the
individual
State
guarantee
and
only
maintained
the
notification
of
the
third
recapitalisation
.
Am
8.
März
2004
teilte
einer
der
antragstellenden
Hersteller
,
das
Unternehmen
KoSa
,
mit
,
dass
er
den
Antrag
nicht
länger
unterstützte
. [EU]
Subsequently
one
of
the
complaining
producers
,
KoSa
,
withdrew
its
support
for
the
complaint
on
8
March
2004
.
Anschließend
stellte
eine
Unternehmensgruppe
aus
der
VR
China
seine
weitere
Mitarbeit
im
Rahmen
der
Untersuchung
zu
einem
frühen
Zeitpunkt
ein
. [EU]
Subsequently
,
one
group
of
companies
from
the
PRC
withdrew
from
further
cooperation
with
the
investigation
at
an
early
stage
.
Aufgrund
der
Erläuterungen
Italiens
im
Rahmen
der
genannten
Konsultationen
zog
Dänemark
seinen
Einspruch
wieder
zurück
. [EU]
Following
clarifications
provided
by
Italy
in
the
said
consultations
,
Denmark
withdrew
its
objection
.
Außerdem
zog
sich
das
Unternehmen
vollständig
aus
Estland
,
Ungarn
und
Rumänien
sowie
teilweise
aus
Österreich
,
Deutschland
,
Frankreich
,
dem
Vereinigten
Königreich
,
Bulgarien
,
der
Tschechischen
Republik
,
Italien
und
Polen
zurück
(
prozentualer
Rückzug
zwischen
%
und
[...] %). [EU]
Also
,
the
company
withdrew
completely
from
Estonia
,
Hungary
and
Romania
,
and
partially
from
Austria
,
Germany
,
France
,
the
UK
,
Bulgaria
,
the
Czech
Republic
,
Italy
and
Poland
(withdrawal
range
between
[...] %
and
[...] %).
Bevor
die
MWB-Anträge
jedoch
geprüft
werden
konnten
,
erklärten
sie
,
dass
sie
nicht
mehr
zur
Mitarbeit
bereit
seien
. [EU]
However
,
they
withdrew
their
cooperation
before
the
verification
of
the
MET
claim
forms
was
carried
out
.
Bulgarien
nahm
die
Anmeldung
der
Umschuldung
der
Verbindlichkeiten
von
"Ruse
Industry"
beim
Staat
im
November
2010
zurück
. [EU]
Bulgaria
withdrew
the
notification
of
the
rescheduling
of
the
public
debt
of
Ruse
Industry
in
November
2010
.
Bulgarien
nahm
diese
Anmeldung
am
23
.
November
2010
zurück
,
so
dass
das
förmliche
Prüfverfahren
zur
Untersuchung
der
Maßnahme
gegenstandslos
wurde
. [EU]
The
Bulgarian
authorities
withdrew
this
notification
on
23
November
2010
,
therefore
the
formal
investigation
with
regard
to
the
notified
measure
became
without
object
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "withdrew":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners