A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vorgeladen
vorgelagert
vorgelagerte Terrasse
vorgelocht
vorgenannt
vorgerastet
vorgeschaltet
vorgeschaltete Organisation
vorgeschichtlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
4260 results for vorgenommen
Word division: vor·ge·nom·men
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ich
habe
am
ursprünglichen
Entwurf
ein
paar
Änderungen
vorgenommen
.
I've
made
one
or
two
modifications
to
the
original
design
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Änderungen
können
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorgenommen
werden
.
Changes
can
be
made
without
disturbance
to
the
overall
system
.
Der
Chefredakteur
hat
noch
einige
Verbesserungen
vorgenommen
,
bevor
der
Artikel
online
gegangen
ist
.
The
chief
editor
made
some
improvements
to/in
the
article
before
it
went
online
.
Die
Messung
dieser
Eigenschaften
wurde
an
fünf
Proben
vorgenommen
/durchgeführt
.
The
measurement
of
these
properties
was
performed/carried
out
on
five
samples
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
mit
dem
Schokoladeessen
aufzuhören
.
I
made
a
resolution
to
give
up
chocolate
.
Ich
konnte
nicht
eruieren
,
wieso
diese
Änderungen
vorgenommen
wurden
.
I
was
unable
to
establish
why
these
changes
were
made
.
Die
Eröffnung
wurde
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
,
damit
Sicherheitsüberprüfungen
vorgenommen
werden
konnten
.
The
opening
was
moved
back
so
that
safety
checks
could
be
carried
out
.
Die
Regierung
hat
sich
vorgenommen
,
die
Sache
bis
Jahresende
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen
.
The
government
intends
to/has
committed
itself
to
bring
this
matter
to
a
definitive
close
by
the
end
of
the
year
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
alle
britischen
Grafschaften
zu
besuchen
.
It
is
my
intention
to
visit
all
British
counties
.; I
intend
to
visit
all
British
counties
.
Da
hast
Du
Dir
allerhand/viel
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
!
Mit
Deiner
Kandidatur
hast
Du
Dir
allerhand/einiges
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
,
running
for
office
!
Für
das
neue
Jahr
haben
wir
uns
viel
vorgenommen
.
We
have
big
plans
for
the
new
year
.
An
dem
Schriftstück
wurden
keine
wesentlichen
Änderungen
vorgenommen
.
No
substantial/substantive
changes
were
made
to
the
document
.
Der
Berliner
Claus
Anderhalten
,
in
Sachen
Denkmalumbau
nicht
unerfahren
,
hat
sich
diese
Aufgabe
vorgenommen
und
fügt
dem
historischen
Ensemble
eine
moderne
Zeitschicht
hinzu
. [G]
The
Berlin-based
Claus
Anderhalten
,
who
has
plenty
of
experience
in
the
conversion
of
historic
monuments
,
has
taken
on
this
task
and
is
adding
a
modern
veneer
to
the
historic
ensemble
.
Die
Energielobby
hat
Ausnahmen
durchgeboxt
, z.B.
Sonderzuteilungen
für
Kraft-Wärme-Anlagen
,
Early
Action-Regel
, d.h.
wenn
ab
1994
schon
Schadstoffminderungen
vorgenommen
wurden
. [G]
The
energy
lobby
,
for
example
,
managed
do
push
through
exceptions
,
like
special
allowances
for
combined
heat
and
power
plants
and
the
early
action
provision
for
when
reductions
to
pollutants
were
already
made
from
1994
.
Die
Stadt
Leipzig
hatte
sich
vorgenommen
,
knapp
75
Millionen
Euro
in
die
Hand
zu
nehmen
(
davon
jeweils
15
Millionen
von
Bund
und
Land
Sachsen
),
um
ein
neues
Museum
der
Bildenden
Künste
zu
errichten
. [G]
The
city
of
Leipzig
had
planned
a
budget
of
almost
75
million
Euro
(of
which
15
million
each
were
provided
by
the
government
and
the
state
of
Saxony
)
to
construct
a
new
Museum
of
Fine
Arts
.
Ein
Forum
für
die
Medienbranche
,
ein
Zentrum
der
Kommunikationsforschung
,
ein
zentraler
Ort
für
medienpolitische
Debatten
-
das
Institut
für
Medien-
und
Kommunikationspolitik
(
IfM
)
hat
sich
viel
vorgenommen
. [G]
A
forum
for
the
media
industry
, a
centre
for
communications
research
, a
context
for
media
policy
debates
-
the
Institute
of
Media
and
Communications
Policy
(IfM)
has
set
itself
some
ambitious
goals
.
Entsprechend
heißt
es
im
Gesetzentwurf
,
dass
genetische
Untersuchungen
zur
Aufklärung
der
Abstammung
nur
dann
vorgenommen
werden
dürfen
,
wenn
alle
beteiligten
Personen
vorab
zugestimmt
haben:
sowohl
das
Kind
,
dessen
Abstammung
geklärt
werden
soll
,
als
auch
die
Mutter
,
der
gesetzlich
eingetragene
Vater
und
auch
der
"Mann
,
dessen
genetische
Probe
auf
die
Vaterschaft
hin
untersucht
werden
soll"
. [G]
And
so
the
draft
law
states
that
genetic
examinations
to
clarify
paternity
may
be
undertaken
only
if
all
the
people
involved
have
given
their
approval:
the
child
whose
paternity
is
to
be
clarified
,
the
mother
,
the
legally
registered
father
,
and
the
"man
whose
genetic
sample
is
to
be
examined
with
regard
to
paternity"
.
Für
2005
hat
sich
Astrid
Benöhr
"ein
paar
normale
Triathlons
,
zwei
doppelte
,
einen
dreifachen
und
ein
paar
Marathons"
vorgenommen
. [G]
For
2005
,
Astrid
Benöhr
has
planned
"a
few
normal
triathlons
,
two
doubles
, a
triple
and
a
few
marathons"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgenommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners