DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

103 results for take-over
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Belegschaft hat sich in dieser Sache mit der Forderung zu Wort gemeldet, das Übernahmeangebot müsse abgelehnt werden. Staff have chimed in / weighed in with a demand that the take-over bid be rejected / should be rejected.

Die Massiven Töne, seit ihrem 1996 veröffentlichten "Kopfnicka"-Album eine anerkannte Autorität in der Rap-Szene, erklären ihren Hit "Cruisen" als Reaktion auf die vermeintliche Vereinnahmung des deutschen HipHop durch die Kinder des Mittelstandes. [G] The Massive Töne, a recognised authority in the rap scene since it brought out its "Kofpnicka" album in 1996, declared their hit "Cruisen" to be a reaction to the supposed take-over of German hip-hop by the children of the middle classes.

Eine weitere Dimension bekam diese subkulturelle Übernahme durch den Zusammenbruch der DDR. [G] This sub-cultural take-over acquired a further dimension with the collapse of the GDR.

2006 stellte al-Turki Kräfte für die Einnahme von Mogadischu durch die Union Islamischer Gerichte, und er wurde zu einem militärischen Anführer der Gruppe, die mit Al-Shabaab verbunden ist. [EU] In 2006, al-Turki contributed forces to the Islamic Courts Union take-over of Mogadishu and emerged as a military leader in the group, aligned with al-Shabaab.

2006 stellte al-Turki Kräfte für die Einnahme von Mogadischu durch die Union Islamischer Gerichte, und wurde zu einem militärischen Führer der Gruppe, die mit Al-Shabaab verbunden ist. [EU] In 2006, al-Turki contributed forces to the Islamic Courts Union take-over of Mogadishu and emerged as a military leader in the group, aligned with al-Shabaab.

Allerdings konnte eine weitere Konzentration des Marktes nicht verhindert werden, wie die Übernahme von zwei Gemeinschaftsherstellern durch die israelische ICL-Gruppe zeigt. [EU] However, this could not prevent a further concentration of the market as evidenced by the take-over of two Community producers by the ICL Group from Israel.

Als Datum der Übernahme gilt das im Übernahmeprotokoll gemäß Artikel 14 angegebene Datum der Überprüfung der Mindestbeschaffenheitsmerkmale. [EU] The date of taking over shall coincide with the date on which the minimum characteristics listed in the take-over record referred to in Article 14 have been noted.

Am 10. Oktober 2000 einigten sich Arriva und Connex auf eine "gemeinsame Absichtserklärung" auf der Ebene des europäischen Managements, in der die Grundlagen für eine Zusammenarbeit zwischen den Parteien in der Zeit bis zur Übernahme von Combus festgelegt wurden. [EU] Arriva and Connex agreed on a 'Memorandum of Understanding' at European management level on 10 October 2000, which established the principles for cooperation between the parties in the run-up to the take-over of Combus.

Am Versuch einer gewaltsamen Farmbesetzung, der mit einem Brandanschlag endete, im September 2009 beteiligt. [EU] Involved in violent attempted farm take-over in September 2009 which ended in an arson attack.

Angesichts der bisherigen Erfahrungen ist es angezeigt, gewisse Vorschriften für die Übernahme und die durchzuführenden Kontrollen zu präzisieren. [EU] Experience shows that certain detailed rules should be laid down on take-over and checks.

Bei diesen Lasten handelt es sich um die Kosten, die der Deutschen Post zufolge ohne die Universaldienstverpflichtung und ohne die Übernahme der Beschäftigten und der Infrastruktur von POSTDIENST nicht entstanden wären (vgl. die ausführliche Liste in Tabelle 1). [EU] Those burdens show the alleged costs that Deutsche Post would not have assumed without the universal service obligation and without the take-over of the POSTDIENST personnel and infrastructure (see Table 1 for a detailed list).

Belege über die Endbestimmung jedes der betreffenden Erzeugnisse in Form einer Bescheinigung der Übernahme der aus dem Markt genommenen Erzeugnisse durch einen Dritten im Hinblick auf ihre kostenlose Verteilung (oder eines gleichwertigen Dokuments) vorzulegen. [EU] Provide the supporting documents on the final destination of each of the products concerned, in the form of a take-over certificate (or equivalent document) certifying that the withdrawn products have been taken over by a third party with a view to their free distribution.

Belege über die Endbestimmung jedes der betreffenden Erzeugnisse in Form einer Bescheinigung der Übernahme (oder eines gleichwertigen Dokuments) der aus dem Markt genommenen Erzeugnisse durch einen Dritten im Hinblick auf ihre kostenlose Verteilung vorzulegen. [EU] Provide the supporting documents on the final destination of each of the products concerned, in the form of a take-over certificate (or equivalent document) attesting that the withdrawn products have been taken over by a third party with a view to their free distribution.

das Lager, in dem die Übernahme stattfindet [EU] the store where take-over is to take place

das Lager, in dem die Übernahme stattfindet [EU] the store where the take-over is to take place

Das Protokoll kann ab dem Zeitpunkt erstellt werden, an dem 95 % der angebotenen Menge übernommen worden sind. [EU] The take-over record may be drawn up once 95 % of the quantity offered is taken over.

Das tatsächliche Vorhandensein der Erzeugnisse an dem vom Anbieter gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a Ziffer iii bezeichneten Lagerort, die Aufmachung einer einheitlichen Partie, die Aufrechterhaltung des der Kommission mitgeteilten Angebots und die Übernahme des Erzeugnisses durch die zuständige Stelle sind die Hauptpflichten im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission. [EU] The actual presence of products in the storage facility designated by the bidder in accordance with Article 4(2)(a)(iii), the presentation of a homogeneous batch, the continuation of the bid communicated to the Commission and the take-over of the product by the relevant agency shall be the main requirements within the meaning of Article 20(2) of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 [8].

Das Unternehmen wurde gegründet, nachdem News Corporation 2003 die Kontrollmehrheit über Telepiù S.p.A und Stream S.p.A. erworben hatte, ein Unternehmenszusammenschluss, der unter Verhängung gewisser Auflagen genehmigt wurde (Fall Nr. COMP/M.2876 Newscorp/Telepiù). [EU] It was formed as a result of News Corporation's take-over of Telepiù SpA and Stream SpA in 2003, a merger which was approved subject to certain commitments (Case No COMP/M.2876 Newscorp/Telepiù).

Das Wiegeergebnis wird in die Anlandeerklärungen, Verkaufsabrechnungen und Übernahmeerklärungen eingetragen. [EU] The figure resulting from the weighing shall be used for the completion of landing declarations, sales notes and take-over declarations.

Datum der Übernahme (JJJJ-MM-TT) [EU] Date of the take-over (YYYY-MM-DD).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners