A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reproductiveness
reprogram
reprogrammable
reprogrammed
reprogramming
reprography
reproof
reproofs
repros
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for reprogramming
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Anpassung
des
Projekts
zur
Wrackbergung
im
Hafen
von
Nouadhibou
infolge
der
Übertragung
-
mit
Wirkung
vom
31
.
Dezember
2008
-
von
dafür
bestimmten
Stabex-Mitteln
(
23
Mio
.
EUR
)
zum
10
.
EEF
. [EU]
Reprogramming
of
a
project
to
clear
the
port
of
Nouadhibou
of
wrecks
following
the
transfer
to
the
10th
EDF
from
31
December
2008
of
the
Stabex
funds
earmarked
for
that
purpose
(EUR
23
million
).
Daher
sollten
die
Informationen
über
die
Umprogrammierung
von
Steuergeräten
für
Geschwindigkeitsbegrenzer
und
Kontrollgeräte
von
den
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
ausgenommen
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
exclude
the
information
concerning
the
reprogramming
of
control
units
for
speed
limitation
devices
and
recording
equipment
from
the
provisions
on
giving
access
to
repair
and
maintenance
information
.
Der
Hersteller
bietet
den
Zugang
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
,
einschließlich
Transaktionsdiensten
wie
Reprogrammierung
oder
technischer
Unterstützung
,
für
eine
Stunde
,
einen
Tag
,
einen
Monat
oder
ein
Jahr
an
,
wobei
die
Gebühr
nach
der
Dauer
des
Zugangs
gestaffelt
ist
. [EU]
Manufacturers
shall
make
available
vehicle
repair
and
maintenance
information
including
transactional
services
such
as
reprogramming
or
technical
assistance
on
an
hourly
,
daily
,
monthly
,
and
yearly
basis
,
with
fees
for
access
to
such
information
varying
in
accordance
with
the
respective
periods
of
time
for
which
access
is
granted
.
Der
Hersteller
bietet
den
Zugang
zu
Reparatur-
und
Wartungsinformationen
,
einschließlich
Transaktionsdiensten
wie
Umprogrammierung
oder
technischer
Unterstützung
,
für
eine
Stunde
,
einen
Tag
,
einen
Monat
oder
ein
Jahr
an
,
wobei
die
Gebühr
nach
der
Dauer
des
Zugangs
gestaffelt
ist
. [EU]
Manufacturers
shall
make
available
vehicle
repair
and
maintenance
information
,
including
transactional
services
such
as
reprogramming
or
technical
assistance
,
on
an
hourly
,
daily
,
monthly
,
and
yearly
basis
,
with
fees
for
access
to
such
information
varying
in
accordance
with
the
respective
periods
of
time
for
which
access
is
granted
.
Die
Anforderungen
von
Abschnitt
2.3
gelten
nicht
im
Falle
der
Reprogrammierung
von
Geschwindigkeitsbegrenzern
und
Kontrollgeräten
. [EU]
The
requirements
of
section
2.3
shall
not
apply
in
the
case
of
reprogramming
of
speed
limitation
devices
and
recording
equipment
.
Die
niedriger
als
erwartet
ausfallenden
Zinsausgaben
und
die
Anpassung
des
Europäischen
Strukturfonds
kommen
dem
Haushaltsvollzug
zu
Gute
. [EU]
Budgetary
execution
is
also
benefitting
from
lower-than-expected
interest
payments
and
the
reprogramming
of
Union
Structural
Funds
.
Die
Verfahren
für
die
Anpassung
und
die
Prüfung
des
neuen
Projekts
werden
unverzüglich
beginnen
,
damit
so
rasch
wie
möglich
zur
Durchführungsphase
übergegangen
werden
kann
,
sobald
die
politische
Situation
dies
erlaubt
(
akzeptierte
einvernehmliche
Lösung
). [EU]
Procedures
for
reprogramming
and
appraisal
of
the
new
project
will
commence
forthwith
in
order
to
move
to
the
implementation
phase
as
soon
as
possible
once
the
political
situation
allows
(consensual
solution
accepted
),
Eine
großangelegte
Neuprogrammierung
im
Rahmen
dieser
Instrumente
,
um
auf
eine
kurzfristige
Krise
einzugehen
,
würde
die
Ausgewogenheit
und
Kohärenz
der
vorhandenen
Strategien
für
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Ländern
gefährden
. [EU]
Large-scale
reprogramming
under
these
instruments
to
respond
to
a
short-term
crisis
would
jeopardise
the
balance
and
coherence
of
the
existing
cooperation
strategies
with
those
countries
.
Eine
Reprogrammierung
von
Steuergeräten
muss
entweder
nach
ISO
22900-2
,
SAE
J2534
oder
TMC
RP1210B
unter
Verwendung
nicht-herstellereigener
Hardware
erfolgen
. [EU]
Reprogramming
of
control
units
shall
be
conducted
in
accordance
with
either
ISO
22900-2
or
SAE
J2534
or
TMC
RP1210B
using
non-proprietary
hardware
.
Eine
Reprogrammierung
von
Steuergeräten
von
Fahrzeugen
,
die
nach
dem
31
.
August
2010
hergestellt
wurden
,
muss
unabhängig
vom
Zeitpunkt
der
Zulassung
entweder
nach
ISO
22900
oder
SAE
J2534
erfolgen
. [EU]
Reprogramming
of
control
units
of
vehicles
manufactured
later
than
31
August
2010
shall
be
conducted
in
accordance
with
either
ISO
22900
or
SAE
J2534
,
regardless
of
the
date
of
type
approval
.
Für
die
Wartung
und
Umprogrammierung
der
elektronischen
Steuergeräte
bei
kundenspezifischen
Anpassungen
muss
der
Hersteller
den
unabhängigen
Marktteilnehmern
die
jeweiligen
herstellerspezifischen
Werkzeuge
sowie
Diagnose-
und
Prüfgeräte
zu
den
gleichen
Bedingungen
wie
den
autorisierten
Reparaturbetrieben
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
For
the
servicing
and
reprogramming
of
the
electronic
control
units
relating
to
the
customer
adaptation
,
the
manufacturer
shall
make
the
respective
proprietary
specialist
diagnostic
tool
or
test
equipment
available
to
independent
operators
as
provided
to
authorised
repairers
.
Für
die
Wartung
und
Umprogrammierung
der
elektronischen
Steuergeräte
in
den
übertragenen
Systemen
,
für
die
der
Hersteller
die
Abweichung
von
der
Verpflichtung
zur
Umprogrammierung
jener
elektronischen
Steuergeräte
,
die
den
in
Anhang
XVII
genannten
Normen
genügen
,
in
Anspruch
nimmt
,
muss
der
Hersteller
dafür
sorgen
,
dass
unabhängige
Marktteilnehmer
die
jeweiligen
herstellerspezifischen
Werkzeuge
bzw
.
Geräte
kaufen
oder
mieten
können
. [EU]
For
the
servicing
and
reprogramming
of
the
electronic
control
units
in
the
carry-over
systems
for
which
the
manufacturer
derogates
from
the
obligation
to
reprogramme
the
electronic
control
units
in
accordance
with
the
standards
mentioned
in
Annex
XVII
,
manufacturers
shall
ensure
that
the
respective
proprietary
tool
or
equipment
can
be
purchased
or
rented
by
independent
operators
.
Für
Fahrzeuge
,
die
vor
dem
1.
September
2010
hergestellt
wurden
,
kann
der
Hersteller
entweder
die
vollständige
Reprogrammierung
im
Einklang
mit
ISO
22900
oder
SAE
J2534
oder
die
Reprogrammierung
durch
den
Verkauf
oder
die
lizenzierte
Nutzung
seiner
Eigenentwicklung
anbieten
. [EU]
For
vehicles
manufactured
before
1
September
2010
the
manufacturer
may
offer
either
full
reprogramming
in
accordance
with
ISO
22900
or
SAE
J2534
or
reprogramming
via
the
sale
or
lease
of
its
own
proprietary
tool
.
Hersteller
,
die
programmierbare
Rechnercodesysteme
verwenden
, (z. B.
EEPROM
-
Electrical
Erasable
Programmable
Read-Only
Memory
),
müssen
Vorkehrungen
zur
Verhinderung
unbefugter
Umprogrammierung
treffen
. [EU]
Manufacturers
using
programmable
computer
code
systems
(e.g.
electrical
erasable
programmable
read-only
memory
,
EEPROM
)
must
deter
unauthorised
reprogramming
.
Hersteller
,
die
programmierbare
Rechnercodesysteme
(z. B.
Electrically
Erasable
Programmable
Read-Only
Memory
,
EEPROM
)
verwenden
,
müssen
eine
unbefugte
Umprogrammierung
verhindern
. [EU]
Manufacturers
using
programmable
computer
code
systems
(e.g.
Electrical
Erasable
Programmable
Read-Only
Memory
,
EEPROM
)
shall
deter
unauthorised
reprogramming
.
Jede
Zahl
darf
nur
dann
auf
Null
zurückgesetzt
werden
,
wenn
die
Zurücksetzung
eines
nichtflüchtigen
Direktzugrifsspeichers
(
NVRAM
)
stattfindet
(z. B.
bei
einer
Umprogrammierung
). [EU]
Each
number
shall
be
reset
to
zero
only
when
a
non-volatile
random
access
memory
(NVRAM)
reset
occurs
(e.g.
reprogramming
event
).
Schließlich
sollten
Verweise
auf
die
für
die
schweren
Nutzfahrzeuge
entwickelten
spezifischen
Normen
im
Bereich
der
Umprogrammierung
aufgenommen
werden
. [EU]
Finally
,
it
is
appropriate
to
make
reference
to
the
specific
standards
for
reprogramming
developed
for
the
heavy-duty
vehicles
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reprogramming":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners