A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for reibungslos funktionieren
Search single words:
reibungslos
·
funktionieren
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
auf
der
Grundlage
der
unter
ihrer
Verantwortung
vorgenommenen
Kontrollen
und
Prüfungen
ein
Gutachten
zu
der
Frage
abzugeben
,
ob
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
reibungslos
funktionieren
und
ausreichende
Gewähr
für
die
Richtigkeit
der
der
Kommission
vorgelegten
Ausgabenaufstellungen
und
damit
auch
ausreichende
Gewähr
für
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
zugrunde
liegenden
Vorgänge
bieten
. [EU]
issuing
an
opinion
,
on
the
basis
of
the
controls
and
audits
that
have
been
carried
out
under
its
responsibility
,
as
to
whether
the
management
and
control
system
functions
effectively
,
so
as
to
provide
a
reasonable
assurance
that
statements
of
expenditure
presented
to
the
Commission
are
correct
and
as
a
consequence
reasonable
assurance
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular
.
Damit
bestimmte
in
den
SIS-II-Rechtsakten
vorgesehene
Maßnahmen
ergriffen
werden
können
und
das
SIS
II
reibungslos
funktionieren
kann
,
tauschen
die
Mitgliedstaaten
darüber
hinaus
gemäß
diesen
Rechtsakten
auf
bilateraler
oder
multilateraler
Basis
mit
der
Ausschreibung
im
Zusammenhang
stehende
Zusatzinformationen
aus
. [EU]
In
addition
,
according
to
the
SIS
II
legal
instruments
,
Member
States
shall
exchange
supplementary
information
related
to
the
alert
which
is
required
for
implementing
certain
provisions
foreseen
under
the
SIS
II
legal
instruments
,
and
for
the
SIS
II
to
function
properly
,
either
on
a
bilateral
or
multilateral
basis
.
Damit
das
Abkommen
reibungslos
funktionieren
kann
,
muss
Protokoll
37
des
EWR-Abkommens
auf
die
mit
dem
Beschluss
2007/172/EG
eingesetzte
Koordinatorengruppe
auf
dem
Gebiet
der
Anerkennung
der
Berufsqualifikationen
ausgedehnt
und
Anhang
VII
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
der
Verfahren
zur
Beteiligung
an
dieser
Gruppe
geändert
werden
. [EU]
For
the
Agreement
to
function
well
,
Protocol
37
to
the
Agreement
is
to
be
extended
to
include
the
group
of
coordinators
for
the
recognition
of
professional
qualifications
set
up
by
Decision
2007/172/EC
,
and
Annex
VII
is
to
be
amended
in
order
to
specify
the
procedures
for
association
with
this
group
.
Damit
das
Abkommen
reibungslos
funktionieren
kann
,
muss
Protokoll
37
zum
Abkommen
auf
den
Wissenschaftlich-technischen
Ausschuss
und
den
Ausschuss
für
Systemsicherheit
und
Gefahrenabwehr
,
die
vom
Verwaltungsrat
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1321/2004
eingesetzt
wurden
,
ausgeweitet
werden
;
ferner
muss
Protokoll
31
zum
Abkommen
geändert
werden
,
um
die
Verfahren
für
die
Beteiligung
an
diesen
Ausschüssen
festzulegen
- [EU]
For
the
Agreement
to
function
well
,
Protocol
37
to
the
Agreement
is
to
be
extended
to
include
the
Scientific
and
Technical
Committee
and
the
System
Safety
and
Security
Committee
set
up
by
the
Administrative
Board
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1321/2004
,
and
Protocol
31
is
to
be
amended
in
order
to
specify
the
procedures
for
association
with
these
committees
,
Damit
das
durch
diese
Verordnung
eingeführte
System
reibungslos
funktionieren
kann
,
ist
eine
gute
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
der
Agentur
und
der
Kommission
wichtig
. [EU]
In
order
for
the
system
established
by
this
Regulation
to
operate
effectively
,
it
is
important
that
there
should
be
good
cooperation
and
coordination
between
the
Member
States
,
the
Agency
and
the
Commission
.
Damit
das
ESFS
reibungslos
funktionieren
kann
,
sind
Änderungen
an
den
Rechtsakten
der
Union
im
Tätigkeitsbereich
der
drei
ESA
notwendig
. [EU]
In
order
for
the
ESFS
to
work
effectively
,
changes
to
legal
acts
of
the
Union
in
the
field
of
operation
of
the
three
ESA
are
necessary
.
Damit
das
SIS
II
reibungslos
funktionieren
kann
,
müssen
jedoch
zwischen
den
Schengen-Mitgliedstaaten
die
zur
Anwendung
einiger
Bestimmungen
der
SIS-II-Rechtsakte
erforderlichen
Zusatzinformationen
auf
bilateraler
oder
multilateraler
Ebene
ausgetauscht
werden
können
. [EU]
However
,
it
is
necessary
for
the
Schengen
Member
States
to
be
able
to
exchange
,
either
on
a
bilateral
or
multilateral
basis
,
supplementary
information
required
for
implementing
certain
provisions
laid
down
in
the
SIS
II
legal
instruments
in
order
for
the
SIS
II
to
function
properly
.
Damit
der
Binnenmarkt
für
Zahlungsdienste
reibungslos
funktionieren
kann
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
nur
solche
Informationsvorschriften
erlassen
können
,
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehen
sind
. [EU]
In
order
to
promote
smooth
functioning
of
the
single
market
in
payment
services
,
Member
States
should
be
able
to
adopt
only
those
information
provisions
laid
down
in
this
Directive
.
Damit
der
Markt
reibungslos
funktionieren
kann
,
müssen
die
Zuteilungen
vor
Beginn
der
Handelsperiode
feststehen
. [EU]
Allocations
must
be
fixed
prior
to
the
trading
period
so
as
to
enable
the
market
to
function
properly
.
Damit
dieses
System
reibungslos
funktionieren
kann
,
sollten
sie
bestimmten
Verpflichtungen
nachkommen
. [EU]
In
order
to
ensure
the
smooth
functioning
of
that
system
they
should
fulfil
certain
obligations
.
die
Ausrüstungen
gemäß
Anhang
I
Kapitel
IV
reibungslos
funktionieren
. [EU]
the
equipment
referred
to
in
Chapter
IV
of
Annex
I
remains
in
good
working
order
.
Die
Kommission
legte
2001
die
Mitteilung
zum
Europäischen
Vertragsrecht
vor
und
leitete
damit
eine
Konsultation
zu
möglichen
vertragsrechtlichen
Problemen
und
Maßnahmen
ein
;
daraus
ging
ein
eindeutiger
Konsens
darüber
hervor
,
dass
das
Vertragsrecht
der
Union
kohärenter
werden
muss
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Recht
einheitlich
angewendet
wird
und
der
Binnenmarkt
reibungslos
funktionieren
kann
. [EU]
The
Commission
issued
a
Communication
on
European
contract
law
[1]
in
2001
with
the
purpose
of
launching
a
process
of
consultation
on
potential
problems
and
actions
in
the
area
of
contract
law
,
the
responses
to
which
indicated
a
clear
consensus
on
the
need
to
improve
the
consistency
of
the
existing
Union
contract
law
legislation
in
order
to
ensure
its
uniform
application
and
a
smooth
functioning
of
the
internal
market
.
Die
Kommission
vergewissert
sich
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
116
,
dass
die
teilnehmenden
Länder
den
Artikeln
101
und
105
entsprechende
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
eingerichtet
haben
,
und
überzeugt
sich
auf
der
Grundlage
der
jährlichen
Kontrollberichte
und
Gutachten
der
Prüfbehörde
nach
Artikel
105
Absatz
1
Buchstabe
c
und
ihrer
eigenen
Prüfungen
davon
,
dass
die
Systeme
während
des
Zeitraums
,
in
dem
die
grenzübergreifenden
Programme
durchgeführt
werden
,
reibungslos
funktionieren
. [EU]
The
Commission
shall
satisfy
itself
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
116
,
that
the
participating
countries
have
set
up
management
and
control
systems
that
comply
with
Articles
101
and
105
and
,
on
the
basis
of
the
annual
control
reports
and
the
annual
opinion
of
the
audit
authority
as
referred
to
in
Article
105
(1)(c)
and
its
own
audits
,
that
the
systems
function
effectively
during
the
period
of
implementation
of
the
cross-border
programmes
.
ein
jährliches
Gutachten
nach
dem
Muster
in
der
Rahmenvereinbarung
zu
der
Frage
,
ob
die
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
reibungslos
funktionieren
und
mit
dieser
Verordnung
bzw
.
den
sonstigen
Vereinbarungen
zwischen
der
Kommission
und
dem
begünstigten
Land
vereinbar
sind
. [EU]
an
annual
opinion
following
the
model
set
out
in
the
framework
agreement
as
to
whether
the
management
and
control
systems
functions
effectively
and
conforms
to
the
requirements
of
this
Regulation
and/or
any
other
agreements
between
the
Commission
and
the
beneficiary
country
.
Sie
gewährleisten
,
dass
für
die
grenzübergreifenden
Programme
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
nach
den
Artikeln
101
und
105
eingerichtet
werden
und
reibungslos
funktionieren
[EU]
Ensuring
that
management
and
control
systems
for
cross-border
programmes
are
set
up
in
accordance
with
Articles
101
and
105
and
function
effectively
zu
gewährleisten
,
dass
die
Verwaltungssysteme
für
die
Hilfe
nach
der
IPA-Verordnung
vorhanden
sind
und
reibungslos
funktionieren
[EU]
ensure
the
existence
and
effective
functioning
of
systems
of
management
of
assistance
under
the
IPA
Regulation
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reibungslos funktionieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners