A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
monströs
montags
montenegrinisch
montierbar
montieren
montierter Mikrobaustein
monumental
monzonitisch
monözisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for montieren
Word division: mon·tie·ren
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
bei
Großprojekten
ist
Holz
also
inzwischen
konkurrenzfähig
,
da
die
Holzwirtschaft
industriell
gefertigte
Halbfertigteile
liefern
kann
,
die
leicht
zu
transportieren
und
rasch
zu
montieren
sind
. [G]
Timber
has
meanwhile
become
competitive
for
major
projects
too
,
since
the
timber
industry
can
supply
industrial
half-finished
parts
which
are
easily
transported
and
quickly
assembled
.
Heute
gehört
das
kreative
Montieren
der
eigenen
Urlaubserinnerungen
am
heimischen
PC
zu
den
Hobbys
eines
jeden
besseren
Amateurfotografen
und
auch
in
der
Kunstwelt
hat
der
Computer
längst
seinen
festen
Platz
. [G]
Today
,
producing
creative
photomontages
of
personal
holiday
photos
on
the
PC
is
a
popular
hobby
among
amateur
photographers
,
and
the
computer
has
long
been
firmly
established
in
the
world
of
art
as
well
.
1
Der
Reifen
ist
auf
die
vom
Hersteller
angegebene
Messfelge
nach
Absatz
4.1.11
dieser
Regelung
zu
montieren
und
bis
zu
dem
vom
Hersteller
genannten
Druck
nach
Absatz
4.1.12
dieser
Regelung
aufzupumpen
. [EU]
The
tyre
is
mounted
on
the
measuring
rim
specified
by
the
manufacturer
pursuant
to
paragraph
4.1.11
of
this
Regulation
and
is
inflated
to
a
pressure
specified
by
the
manufacturer
pursuant
to
paragraph
4.1.12
of
this
Regulation
.
Anhang
X,
Bild
6
zeigt
die
Freiräume
,
die
der
Wagen
bieten
muss
,
um
die
Wagenheberköpfe
zu
montieren
. [EU]
Annex
X
Plate
6
shows
the
clearances
to
be
provided
on
wagons
for
engaging
the
lifting-jack
heads
.
Auf
die
vom
Hersteller
angegebene
Prüffelge
nach
Absatz
4.1.10
dieser
Regelung
sind
neue
Reifen
zu
montieren
. [EU]
Mount
new
tyres
on
the
test
rim
specified
by
the
manufacturer
pursuant
to
paragraph
4.1.10
of
this
Regulation
.
Bei
Fahrzeugen
mit
Puffern
sind
and
beiden
Fahrzeugseiten
jeweils
zwei
identische
Puffer
zu
montieren
. [EU]
When
buffers
are
fitted
,
two
identical
buffers
shall
be
fitted
at
a
vehicle
end
.
Bei
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
210
km/h
,
aber
nicht
mehr
als
270
km/h
darf
die
größte
zulässige
Tragfähigkeit
,
bezogen
auf
das
Symbol
für
die
Geschwindigkeitskategorie
des
Reifens
und
die
durch
die
Bauart
bestimmte
Höchstgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs
,
an
dem
der
Reifen
zu
montieren
ist
,
nicht
den
in
der
nachstehenden
Tabelle
angegebenen
Prozentsatz
der
Last
übersteigen
,
die
der
Tragfähigkeitskennzahl
des
Reifens
zugeordnet
ist
. [EU]
For
speeds
above
210
km/h
but
not
exceeding
270
km/h
,
the
maximum
load
rating
must
not
exceed
the
percentage
of
the
mass
,
associated
with
the
load
capacity
index
of
the
tyre
,
indicated
in
the
table
below
with
reference
to
the
speed
category
symbol
of
the
tyre
and
the
maximum
design
speed
of
the
vehicle
to
which
the
tyre
is
to
be
fitted:
Bei
jeder
Prüfung
ist
der
Kraftstoffbehälter
so
in
der
Prüfvorrichtung
zu
montieren
,
dass
die
Einbauverhältnisse
im
Fahrzeug
so
weit
wie
möglich
simuliert
werden
. [EU]
For
each
test
the
tank
and
its
accessories
must
be
installed
in
a
testing
fixture
simulating
actual
installation
conditions
as
far
as
possible
.
Der
Benutzer
versucht
ein
Teil
zu
montieren
,
muss
hierfür
jedoch
zu
viel
Kraft
aufwenden
,
so
dass
das
Produkt
zerbricht
;
oder
ein
Teil
ist
nicht
ausreichend
befestigt
und
löst
sich
während
der
Benutzung
[EU]
Person
tries
to
fit
a
part
,
needs
too
much
force
to
fit
,
product
breaks
;
or
part
is
too
loosely
fitted
and
becomes
loose
during
use
der
ohne
Schlauch
zu
montieren
ist
(
"tubeless"
) [EU]
for
fitting
without
an
inner
tube
('tubeless')
der
ohne
Schlauch
zu
montieren
ist
(
"tubeless"
)
und
[EU]
for
fitting
without
an
inner
tube
'tubeless'
,
and
Der
Prüfkörper
ist
mit
einem
als
Drehmomentbegrenzer
wirkenden
Verbindungsglied
auf
dem
Katapult
zu
montieren
. [EU]
The
impactor
shall
be
mounted
to
the
propulsion
and
guidance
system
,
by
a
torque
limiting
joint
.
Der
Prüfreifen
ist
auf
die
vom
Reifenhersteller
angegebene
Prüffelge
zu
montieren
. [EU]
The
test
tyre
shall
be
mounted
on
the
test
rim
declared
by
the
tyre
manufacturer
.
Der
Reifen
ist
auf
die
vom
Hersteller
angegebene
Messfelge
zu
montieren
und
bis
zu
dem
vom
Hersteller
genannten
Druck
aufzupumpen
. [EU]
The
tyre
shall
be
mounted
on
the
measuring
rim
specified
by
the
manufacturer
and
is
inflated
to
a
pressure
specified
by
the
manufacturer
.
Der
Reifen
ist
auf
die
vom
Hersteller
benannte
Messfelge
gemäß
Absatz
4.1.12
dieser
Regelung
zu
montieren
und
auf
den
vom
Hersteller
angegebenen
Luftdruck
aufzupumpen
. [EU]
The
tyre
is
mounted
on
the
measuring
rim
specified
by
the
manufacturer
pursuant
to
paragraph
4.1.12
of
this
Regulation
and
is
inflated
to
a
pressure
specified
by
the
manufacturer
.
Der
Reifen
ist
auf
die
vom
Runderneuerer
angegebene
Prüffelge
zu
montieren
und
bis
zu
dem
in
der
internationalen
Reifennorm
(
siehe
Absatz
4.1.4.7
dieser
Regelung
)
genannten
Nenndruck
aufzupumpen
,
der
der
maximalen
Tragfähigkeit
für
diese
Größenbezeichnung
und
diese
Tragfähigkeitskennzahl
entspricht
. [EU]
The
tyre
shall
be
mounted
on
the
test
rim
specified
by
the
retreader
and
inflated
to
the
nominal
inflation
pressure
quoted
in
the
nominated
International
Tyre
Standard
(see
paragraph
4.1.4.7
of
this
Regulation
)
in
relation
to
the
maximum
load
carrying
capacity
for
that
size
and
load
index
.
Der
Reifen
ist
auf
die
vom
Runderneuerer
angegebene
Prüffelge
zu
montieren
und
bis
zu
einem
Druck
von
3
bar
bis
3,5
bar
aufzupumpen
. [EU]
The
tyre
shall
be
mounted
on
the
test
rim
specified
by
the
retreader
and
inflated
to
the
pressure
of
3
to
3,5
bar
.
Der
Reifen
ist
wie
folgt
auf
eine
Messfelge
aus
Stahl
oder
Leichtmetall
zu
montieren
:
[EU]
The
tyre
shall
be
mounted
on
a
steel
or
light
alloy
measuring
rim
,
as
follows:
De
Tomaso
hat
vor
,
Kraftfahrzeuge
herzustellen
und
zu
montieren
:
diese
Tätigkeit
ist
somit
der
Kfz-Industrie
im
Sinne
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
in
der
Kfz-Industrie
zuzurechnen
(
im
Folgenden:
"Gemeinschaftsrahmen
für
die
Kfz-Industrie"
);
das
fragliche
Projekt
fällt
unter
diesen
Gemeinschaftsrahmen
,
da
die
Beihilfe
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
2003
gemeldet
wurde
. [EU]
The
firm
is
therefore
part
of
the
motor
vehicle
industry
within
the
meaning
of
the
Community
framework
for
state
aid
to
the
motor
vehicle
industry
[8] ('the
motor
vehicle
framework'
),
which
applies
to
the
project
in
question
as
the
aid
was
notified
to
the
Commission
before
1
January
2003
.
Die
Auspuffanlage
ist
an
einem
Motor
anzubringen
,
der
für
den
Typ
des
Motors
repräsentativ
ist
,
der
in
das
Kraftrad
eingebaut
ist
,
für
das
die
Auspuffanlage
konstruiert
wurde
,
und
der
auf
einen
Prüfstand
zu
montieren
ist
. [EU]
The
exhaust
system
shall
be
fitted
to
an
engine
representative
of
the
type
fitted
to
the
motor
cycle
for
which
the
exhaust
system
was
designed
,
and
mounted
on
a
test
bench
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "montieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners