A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
loge seat
loge seats
logfile
logfiles
logged
logged in
logged off
logged on
logged out
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for logged
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Alle
Zugriffe
auf
die
Datenbank
werden
protokolliert
.
All
accesses
to
the
database
are
logged
.
Wie
überprüfe
ich
,
ob
ich
tatsächlich
angemeldet
bin
?
How
do
I
verify
that/whether
I
am
actually
logged
in
?
Abweichungen
von
den
üblichen
Vorgehensweisen
sind
stets
aufzuzeichnen
und
auf
der
zuständigen
Ebene
zu
überprüfen
. [EU]
Ensuring
variations
to
normal
practices
are
always
recorded
and
logged
and
reviewed
at
appropriate
levels
.
Alle
Änderungen
der
Datenbank
(
Einfügen
,
Ändern
,
Löschen
)
werden
protokolliert
. [EU]
All
modifications
to
the
database
(insert,
update
,
delete
)
shall
be
logged
.
Das
System
überträgt
einer
Stelle
oder
einem
Mitgliedstaat
die
Sekretariatsfunktion
und
erteilt
ihr/ihm
ausdrücklich
die
Berechtigung
,
protokollierte
Angaben
über
Nachrichten
,
die
an
alle
Mitgliedstaaten
übermittelt
bzw
.
von
diesen
empfangen
wurden
,
für
die
Erstellung
statistischer
Berichte
zusammenzutragen
. [EU]
The
system
allows
a
specific
secretary
,
which
is
an
organisation
or
Member
State
explicitly
appointed
for
this
task
,
to
gather
logged
information
on
messages
sent/received
by
all
the
participating
Member
States
,
in
order
to
produce
statistical
reports
.
Das
Voraus-Log-on
ist
für
jeden
Datalink-eingeloggten
Flug
durchzuführen
,
der
laut
Plan
die
Grenze
passiert
. [EU]
One
logon
forward
process
shall
be
performed
for
each
data-link
logged
-on
flight
planned
to
cross
the
boundary
.
Der
gesamte
eingehende
und
ausgehende
Datenverkehr
zwischen
dem
Server
und
dem
Online-Sammelsystem
wird
gemäß
den
Firewall-Regeln
überprüft
und
protokolliert
. [EU]
All
inbound
and
outbound
traffic
to
the
server
(destined
to
the
online
collection
system
)
is
inspected
by
the
firewall
rules
and
logged
.
Der
Log-on-Status
des
Flugs
kann
am
zuständigen
Lotsenplatz
in
der
empfangenden
Stelle
angezeigt
werden
. [EU]
The
logged
-on
status
of
the
flight
may
be
displayed
at
the
appropriate
working
position
within
the
receiving
unit
.
Die
Entscheidung
darüber
,
welche
Nachrichten
protokolliert
werden
sollen
,
hängt
eindeutig
davon
ab
,
welche
Protokollierungsmöglichkeiten
es
sonst
noch
in
den
Legacy-Systemen
und
den
angeschlossenen
Client-Anwendungen
gibt
. [EU]
The
decision
on
what
messages
have
to
be
logged
clearly
depends
on
logging
facilities
elsewhere
in
the
legacy
systems
and
connected
client
applications
.
die
EZB
oder
die
zuständige
NZB
sind
der
Ansicht
,
dass
kein
Übertretungsverfahren
eingeleitet
werden
sollte
,
weil
mindestens
einer
der
registrierten
Fälle
der
Nichteinhaltung
von
dem
Berichtspflichtigen
nicht
zu
kontrollieren
ist
,
oder
[EU]
the
ECB
or
the
competent
NCB
consider
that
no
infringement
procedure
should
be
initiated
as
one
or
more
of
the
logged
cases
of
non-compliance
is
beyond
the
reporting
agent's
control
;
or
Die
Organisation
muss
über
Verfahren
verfügen
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
Unfälle
,
Störungen
,
Beinaheunfälle
und
andere
gefährliche
Vorkommnisse
gemeldet
,
aufgezeichnet
,
untersucht
und
ausgewertet
werden
. [EU]
The
organisation
must
have
procedures
to
ensure
that
accidents
,
incidents
,
near-misses
and
other
dangerous
occurrences
are
reported
,
logged
,
investigated
and
analysed
.
Die
Temperatur
in
den
Tierräumen
sollte
täglich
gemessen
und
aufgezeichnet
werden
. [EU]
Temperature
in
the
holding
rooms
should
be
measured
and
logged
on
a
daily
basis
.
Die
Temperatur
ist
täglich
zu
messen
und
aufzuzeichnen
. [EU]
The
temperature
shall
be
measured
and
logged
on
a
daily
basis
.
Die
Verpflichtung
zur
Vorratsspeicherung
nach
Absatz
1
schließt
die
Vorratsspeicherung
von
in
Artikel
5
genannten
Daten
im
Zusammenhang
mit
erfolglosen
Anrufversuchen
ein
,
wenn
diese
Daten
von
den
Anbietern
öffentlich
zugänglicher
elektronischer
Kommunikationsdienste
oder
den
Betreibern
eines
öffentlichen
Kommunikationsnetzes
im
Rahmen
der
Zuständigkeit
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Zuge
der
Bereitstellung
der
betreffenden
Kommunikationsdienste
erzeugt
oder
verarbeitet
und
gespeichert
(
bei
Telefoniedaten
)
oder
protokolliert
(
bei
Internetdaten
)
werden
. [EU]
The
obligation
to
retain
data
provided
for
in
paragraph
1
shall
include
the
retention
of
the
data
specified
in
Article
5
relating
to
unsuccessful
call
attempts
where
those
data
are
generated
or
processed
,
and
stored
(as
regards
telephony
data
)
or
logged
(as
regards
Internet
data
),
by
providers
of
publicly
available
electronic
communications
services
or
of
a
public
communications
network
within
the
jurisdiction
of
the
Member
State
concerned
in
the
process
of
supplying
the
communication
services
concerned
.
Durch
eine
Administratorfunktion
kann
der
nationale
Administrator
entscheiden
,
welche
Nachrichten
protokolliert
werden
, z. B.
Anfragen
von
Endnutzern
,
aus
anderen
Mitgliedstaaten
eingehende
Anfragen
,
aus
den
nationalen
Registern
bereitgestellte
Angaben
usw
. [EU]
An
administrator
function
allows
the
national
administrator
to
determine
which
messages
are
logged
:
requests
from
end-users
,
incoming
requests
from
other
Member
States
,
provided
information
from
the
national
registers
,
etc
.
gemeldet
,
protokolliert
,
untersucht
und
ausgewertet
werden
[EU]
are
reported
,
logged
,
investigated
and
analysed
Jeder
Mitgliedstaat
gewährleistet
,
dass
jede
nichtautomatisierte
Übermittlung
und
jeder
nichtautomatisierte
Empfang
von
personenbezogenen
Daten
durch
die
Datei
führende
und
die
abrufende
Stelle
zur
Kontrolle
der
Zulässigkeit
der
Übermittlung
dokumentiert
werden
. [EU]
Each
Member
State
shall
guarantee
that
every
non-automated
supply
and
every
non-automated
receipt
of
personal
data
by
the
body
administering
the
file
and
by
the
searching
body
is
logged
in
order
to
verify
the
admissibility
of
the
supply
.
Jeder
Mitgliedstaat
legt
selbst
fest
,
welche
protokollierten
Angaben
dem
Sekretariat
zugänglich
gemacht
werden
und
welche
"privaten"
Charakter
tragen
. [EU]
Each
Member
State
indicates
itself
what
logged
information
is
made
available
for
the
secretary
and
what
information
is
'private'
.
Jeder
nicht
erlaubte
Vorgang
wird
abgelehnt
und
protokolliert
. [EU]
Any
unauthorised
action
shall
be
rejected
and
logged
.
Jede
Übermittlung
personenbezogener
Daten
ist
zum
Zwecke
der
Überprüfung
der
Rechtmäßigkeit
der
Datenverarbeitung
,
der
Eigenüberwachung
und
der
Sicherstellung
der
Integrität
und
Sicherheit
der
Daten
zu
protokollieren
oder
zu
dokumentieren
. [EU]
All
transmissions
of
personal
data
are
to
be
logged
or
documented
for
the
purposes
of
verification
of
the
lawfulness
of
the
data
processing
,
self-monitoring
and
ensuring
proper
data
integrity
and
security
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "logged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners