DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
logged
Search for:
Mini search box
 

25 results for logged
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. All accesses to the database are logged.

Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? How do I verify that/whether I am actually logged in?

Abweichungen von den üblichen Vorgehensweisen sind stets aufzuzeichnen und auf der zuständigen Ebene zu überprüfen. [EU] Ensuring variations to normal practices are always recorded and logged and reviewed at appropriate levels.

Alle Änderungen der Datenbank (Einfügen, Ändern, Löschen) werden protokolliert. [EU] All modifications to the database (insert, update, delete) shall be logged.

Das System überträgt einer Stelle oder einem Mitgliedstaat die Sekretariatsfunktion und erteilt ihr/ihm ausdrücklich die Berechtigung, protokollierte Angaben über Nachrichten, die an alle Mitgliedstaaten übermittelt bzw. von diesen empfangen wurden, für die Erstellung statistischer Berichte zusammenzutragen. [EU] The system allows a specific secretary, which is an organisation or Member State explicitly appointed for this task, to gather logged information on messages sent/received by all the participating Member States, in order to produce statistical reports.

Das Voraus-Log-on ist für jeden Datalink-eingeloggten Flug durchzuführen, der laut Plan die Grenze passiert. [EU] One logon forward process shall be performed for each data-link logged-on flight planned to cross the boundary.

Der gesamte eingehende und ausgehende Datenverkehr zwischen dem Server und dem Online-Sammelsystem wird gemäß den Firewall-Regeln überprüft und protokolliert. [EU] All inbound and outbound traffic to the server (destined to the online collection system) is inspected by the firewall rules and logged.

Der Log-on-Status des Flugs kann am zuständigen Lotsenplatz in der empfangenden Stelle angezeigt werden. [EU] The logged-on status of the flight may be displayed at the appropriate working position within the receiving unit.

Die Entscheidung darüber, welche Nachrichten protokolliert werden sollen, hängt eindeutig davon ab, welche Protokollierungsmöglichkeiten es sonst noch in den Legacy-Systemen und den angeschlossenen Client-Anwendungen gibt. [EU] The decision on what messages have to be logged clearly depends on logging facilities elsewhere in the legacy systems and connected client applications.

die EZB oder die zuständige NZB sind der Ansicht, dass kein Übertretungsverfahren eingeleitet werden sollte, weil mindestens einer der registrierten Fälle der Nichteinhaltung von dem Berichtspflichtigen nicht zu kontrollieren ist, oder [EU] the ECB or the competent NCB consider that no infringement procedure should be initiated as one or more of the logged cases of non-compliance is beyond the reporting agent's control; or [listen]

Die Organisation muss über Verfahren verfügen, mit denen sichergestellt wird, dass Unfälle, Störungen, Beinaheunfälle und andere gefährliche Vorkommnisse gemeldet, aufgezeichnet, untersucht und ausgewertet werden. [EU] The organisation must have procedures to ensure that accidents, incidents, near-misses and other dangerous occurrences are reported, logged, investigated and analysed.

Die Temperatur in den Tierräumen sollte täglich gemessen und aufgezeichnet werden. [EU] Temperature in the holding rooms should be measured and logged on a daily basis.

Die Temperatur ist täglich zu messen und aufzuzeichnen. [EU] The temperature shall be measured and logged on a daily basis.

Die Verpflichtung zur Vorratsspeicherung nach Absatz 1 schließt die Vorratsspeicherung von in Artikel 5 genannten Daten im Zusammenhang mit erfolglosen Anrufversuchen ein, wenn diese Daten von den Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder den Betreibern eines öffentlichen Kommunikationsnetzes im Rahmen der Zuständigkeit des betreffenden Mitgliedstaats im Zuge der Bereitstellung der betreffenden Kommunikationsdienste erzeugt oder verarbeitet und gespeichert (bei Telefoniedaten) oder protokolliert (bei Internetdaten) werden. [EU] The obligation to retain data provided for in paragraph 1 shall include the retention of the data specified in Article 5 relating to unsuccessful call attempts where those data are generated or processed, and stored (as regards telephony data) or logged (as regards Internet data), by providers of publicly available electronic communications services or of a public communications network within the jurisdiction of the Member State concerned in the process of supplying the communication services concerned.

Durch eine Administratorfunktion kann der nationale Administrator entscheiden, welche Nachrichten protokolliert werden, z. B. Anfragen von Endnutzern, aus anderen Mitgliedstaaten eingehende Anfragen, aus den nationalen Registern bereitgestellte Angaben usw. [EU] An administrator function allows the national administrator to determine which messages are logged: requests from end-users, incoming requests from other Member States, provided information from the national registers, etc.

gemeldet, protokolliert, untersucht und ausgewertet werden [EU] are reported, logged, investigated and analysed

Jeder Mitgliedstaat gewährleistet, dass jede nichtautomatisierte Übermittlung und jeder nichtautomatisierte Empfang von personenbezogenen Daten durch die Datei führende und die abrufende Stelle zur Kontrolle der Zulässigkeit der Übermittlung dokumentiert werden. [EU] Each Member State shall guarantee that every non-automated supply and every non-automated receipt of personal data by the body administering the file and by the searching body is logged in order to verify the admissibility of the supply.

Jeder Mitgliedstaat legt selbst fest, welche protokollierten Angaben dem Sekretariat zugänglich gemacht werden und welche "privaten" Charakter tragen. [EU] Each Member State indicates itself what logged information is made available for the secretary and what information is 'private'.

Jeder nicht erlaubte Vorgang wird abgelehnt und protokolliert. [EU] Any unauthorised action shall be rejected and logged.

Jede Übermittlung personenbezogener Daten ist zum Zwecke der Überprüfung der Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung, der Eigenüberwachung und der Sicherstellung der Integrität und Sicherheit der Daten zu protokollieren oder zu dokumentieren. [EU] All transmissions of personal data are to be logged or documented for the purposes of verification of the lawfulness of the data processing, self-monitoring and ensuring proper data integrity and security.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners