DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for lehnten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Acht Banken weigerten sich, neue Kredite zu gewähren, so dass sie automatisch rund ein Drittel ihrer Kredite in Aktienkapital umwandelten und den Rest als Verlust abschrieben. Die übrigen Banken lehnten die Umstrukturierung ab, erhielten entsprechend den Liquidationswert ihrer Kredite und mussten die restlichen Verbindlichkeiten als Verlust abschreiben. [EU] These banks swapped a considerable amount of their loans into equity.

Anlässlich eines Gesprächs am 26. September 1996 lehnten die Manager der SIDE den ihnen unterbreiteten Vorschlag ab. [EU] At a meeting held on 26 September 1996, SIDE's managers refused the proposal which was made to them.

Die beiden letztgenannten Unternehmen erklärten zwar ihre Unterstützung des Antrags, lehnten jedoch die Aufforderung der Kommission zur aktiven Mitarbeit an der Untersuchung ab. [EU] These two companies expressed their support in respect of the complaint but declined the Commission's invitation to co-operate actively in the investigation.

Die Bewerter lehnten es jedoch ab, die Möglichkeit einer Anpassung der Regelungen zu berücksichtigen, da sie dies als spekulativ ansahen. [EU] The assessors refused however to take the possibility of adjusted regulations into consideration, as they regarded this as speculative.

Die drei Hersteller in der VR China lehnten diesen Vorschlag ab mit der Begründung, in der Gemeinschaft herrsche kein ausreichender Wettbewerb und das Herstellungsverfahren in der Gemeinschaft sei mit dem in der VR China nicht vergleichbar. [EU] The three PRC producers objected to this proposal, arguing that there was not sufficient competition within the Community and that the production process in the Community was not comparable with that in the PRC.

Die genannten Verbände und Einzelhändler lehnten die Maßnahmen und ihre Verlängerung mit der Begründung ab, dass die Maßnahmen die Rentabilität verringert hätten und viele Einzelhändler sich nach alternativen Bezugsquellen hätten umsehen müssen. [EU] The above associations and retailers opposed the measures and any prolongation thereof, basically arguing that the measures decreased profitability and caused many retailers to search for alternative sources of supply.

Die kooperierenden ausführenden Hersteller leiteten die mehrfachen diesbezüglichen Anfragen der Kommission zwar weiter, doch lehnten es die jeweiligen Banken ab, an der Untersuchung mitzuarbeiten. [EU] The cooperating exporting producers communicated the repeated requests of the Commission for such meetings but the relevant banks refused to cooperate with the investigation.

Diese anderen Unionshersteller unterstützten den Antrag nicht aktiv oder lehnten ihn ab. [EU] These other Union producers have not actively supported or opposed the complaint.

Die spanischen Behörden erhoben Bedenken, lehnten jedoch, wie auch die anderen Mitgliedstaaten, die von der Kommission vorgeschlagenen Übergangsmaßnahmen nicht ab. [EU] The Spanish authorities expressed concerns, however, as the remaining Member States, they did not oppose the transitional measures proposed by the Commission.

Einige interessierte Parteien lehnten diesen Vorschlag ab und schlugen stattdessen Indien oder Taiwan vor. [EU] Some of the interested parties objected to this proposal and proposed the use of India or Taiwan instead.

Es arbeitete dann aber kein Einführer an der Untersuchung mit und sie lehnten es alle ab, den Fragebogen vollständig zu beantworten. [EU] However, subsequently none of the importers cooperated in the investigation and declined to return a complete questionnaire reply.

Sie lehnten alle die Einführung von Maßnahmen ab. [EU] They were all against the imposition of measures.

Tatsächlich lehnten bestimmte Erzeugerorganisationen, beispielsweise Roussillon Méditerranée, Rambertfruits und Vallée de l'Eyrieux die Zahlung der Sektoranteile ab und kamen somit nicht in den Genuss der Beihilfen im Rahmen der "Krisenpläne". [EU] In fact, certain producer organisations, such as Roussillon Méditerranée, Rambertfruits and Vallée de l'Eyrieux, refused to pay the sectoral contributions and therefore did not benefit from aid under the 'contingency plans'.

Was das Interesse der übrigen Gemeinschaftshersteller angeht, so lehnten beide Hersteller die geltenden Maßnahmen und ihre Verlängerung ab. [EU] With regard to the interests of the other Community producers, both came forward and objected to the existing measures and their continuation.

Zwei andere Gemeinschaftshersteller (im Anhang als "Unternehmen C" und "Unternehmen D" bezeichnet) lehnten die Aufrechterhaltung der Maßnahmen ab. [EU] Two other Community manufacturers, (identified as 'Company C' and 'Company D' in the Annex) both opposed re-imposition of measures.

Zwei ausführende Hersteller aus dem betroffenen Land und ein Verband von Einführern und Großhändlern lehnten es ab, den Normalwert auf der Grundlage der in der Gemeinschaft gezahlten oder zu zahlenden Preise zu ermitteln, legten aber keinen Alternativvorschlag vor, der mit den Anforderungen der Grundverordnung im Einklang stünde. [EU] Two exporting producers from the country concerned and an association of importers and wholesalers disagreed with basing the normal value on the prices paid or payable in the Community but did not offer any other solution which would comply with the basic Regulation.

Zwei der bekannten Hersteller lehnten die Einleitung des Verfahrens ab, stellten keine weiteren Informationen zur Verfügung und arbeiteten bei der Untersuchung nicht mit. [EU] Two of the known producers opposed the initiation of the investigation but provided no further information and did not cooperate with the investigation.

Zwei der Einführer und das Einzelhandelsunternehmen lehnten die Aufrechterhaltung der Maßnahmen eindeutig ab, während das dritte Unternehmen sowohl auf Vorteile als auch auf Nachteile der geltenden Maßnahmen verwies. [EU] Two of the importers and the one company representing the retail sector expressed clear opposition against the continuation of the measures, while the third importer identified both advantages and disadvantages with the measures in place.

Zwei interessierte Parteien lehnten diesen Vorschlag ab. [EU] Two interested parties objected to this proposal.

Zwei Parteien lehnten die Wahl der USA als Vergleichsland ab und schlug stattdessen die Türkei vor. [EU] Two parties opposed the choice of the USA as an analogue country and suggested Turkey instead.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners