DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kaffee
Search for:
Mini search box
 

203 results for kaffee
Word division: Kaf·fee
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Möchten Sie einen Kaffee? Would you like some coffee? Would you care for some coffee?

Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.] That's old hat! [fig.]

Möchten Sie gerne eine Tasse Kaffee? Would you care for a cup of coffee?

Ansonsten werden munter Formen und Inhalte in konzessionierten Orten gemischt, wenn etwa mitten im Münchner Stadtzentrum das "Zerwirk" neben einem Restaurant auch einen Club anbietet, Lesungen auf der Tanzfläche des Kölner "Subway" stattfinden oder die "Russendisko" von Wladimir Kaminer das alt eingesessene Kaffee Burger auf der Berliner Torstraße in Beschlag nimmt. [G] Besides this, forms and contents are being cheerfully mixed in licensed places - when, for example, the "Zerwirk" in Munich's city centre offers a club alongside its restaurant, when readings take place on the dance floor of Cologne's "Subway" or when Vladimir Kaminer's "Russian Disco" occupies the old-established Cafe Burger in Berlin's Torstraße.

Auch beim Plaudern in den Pausen wachsen Alt und Jung bei Kaffee und Kuchen enger zusammen - "die backen sogar Plätzchen für uns", staunten beispielsweise die Schüler-Lehrer über die Teilnehmer an ihrem Computer-Kurs. [G] When chatting in the break over coffee and cake young and old grow even closer together - "they even bake cookies for us", the student-teachers remarked in astonishment about the old people taking part in their computer course.

Ausdrücke wie "Bescheid!", "kesseln lassen" und Wortverstümmelungen wie "Tass Kaff" oder "Flasch Bier" wurden durch Werner populär und hielten Einzug in die deutsche Sprache. [G] Expressions such as "Bescheid!" (= "Sag mal Bescheid", give him/her a shout) and "kesseln lassen" (to let it all hang out), and garbled phrases like "Tass Kaff" (= "Tasse Kaffee", cup of coffee) and "Flasch Bier" (= "Flasche Bier", bottle of beer) have been popularised by Werner and found their way into the German language.

Bremen ist - hinter Hamburg - die Hafenstadt Nummer zwei und überdies die "Kaffeehauptstadt" Deutschlands: Jede zweite Tasse Kaffee, die in Deutschland getrunken wird, wird hier veredelt. [G] Bremen is Germany's second port after Hamburg, as well as its "coffee capital": Bremen's coffee roasters process the beans for one in every two cups of coffee drunk each day in Germany.

Die Stadt ist stolz auf ihre literarische Tradition: im Cafe Dukatz findet man Zitate von Oskar Maria Graf am Boden der Tasse, wenn der Kaffee zur Neige geht. [G] The city is proud of its literary tradition: when finishing a coffee in Café Dukatz in Literaturhaus, one finds quotations from Oskar Maria Graf at the bottom of the cup.

Frankreich präsentiert gar Stadtleben live, mit zwei Dutzend jungen Leuten, die inmitten von Gerüstinstallationen werkeln, Kaffee und Wein ausschenken, wohnen und in einer Art Hochregal schlafen. [G] France even goes so far as to portray urban life in real time, with two dozen young people working on scaffold-clad installations, serving coffee and wine, and sleeping in a high-rack structure.

Im Obergeschoss kann man entspannt Kaffee trinken und dabei im Angebot der aktuellen Zeitschriften und Zeitungen stöbern. [G] Upstairs, customers can relax over a cup of coffee and leaf through a selection of current newspapers and magazines.

Sonntags gibt es im Kaffee Burger die "Reformbühne Heim&Welt". [G] On Sundays, there is the 'Reformbühne Heim&Welt' (i.e., Reform Stage Home&World) in Café Burger.

20 mg/kg im Kaffee oder Tee [EU] 20 mg/kg in the coffee or tea

21. Richtlinie 1999/4/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Februar 1999 über Kaffee- und Zichorien-Extrakte [EU] Directive 1999/2/EC of the European Parliament and of the Council of 22 February 1999 on the approximation of the laws of the Member States concerning foods and food ingredients treated with ionising radiation

2 mg/kg in geröstetem Kaffee und 5 mg/kg im Tee [EU] 2 mg/kg in the roasted coffee and 5 mg/kg in the tea

(99) Artikel 107 und Artikel 108 AEUV gelten für alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse in Anhang I des Vertrags, für die es eine gemeinsame Marktorganisation gibt (alle landwirtschaftlichen Erzeugnisse außer Pferdefleisch, Honig, Kaffee, Agraralkohol, Weinessig und Kork), entsprechend den verschiedenen Regelungen für die jeweilige gemeinsame Marktorganisation. [EU] Articles 107 and 108 of the TFEU apply to all the agricultural products listed in Annex I to the Treaty subject to a common organisation of the market (all agricultural products except horse meat, honey, coffee, alcohol of agricultural origin, vinegar made from alcohol and cork) in accordance with the different regulations governing respective common organisations of markets.

9 Kaffee, Tee, Mate und Gewürze [EU] 9 Coffee, tea, maté and spices

Ab dem 1. Januar 2006 kommt löslicher Kaffee des KN-Codes 21011111 gleich welchen Ursprungs nicht mehr für ein zollfreies Zollkontingent in Betracht. [EU] From 1 January 2006 imports of soluble coffee covered by CN code 21011111 originating in any country shall no longer be eligible for a zero-duty tariff quota.

Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst, Gemüse, Getreide, Speiseölen, Kakao, Kaffee, Tee und Tabak, aus der Konservenherstellung, der Herstellung von Hefe und Hefeextrakt sowie der Zubereitung und Fermentierung von Melasse [EU] Wastes from fruit, vegetables, cereals, edible oils, cocoa, coffee, tea and tobacco preparation and processing; conserve production; yeast and yeast extract production, molasses preparation and fermentation

Allgemeiner Überblick über das Probenahmeverfahren für gerösteten Kaffee [EU] General survey of the method of sampling for roasted coffee

Allgemeine Übersicht über das Probenahmeverfahren für gerösteten Kaffee, gemahlenen gerösteten Kaffee, löslichen Kaffee, Süßholzwurzel und Süßholzauszug [EU] General survey of the method of sampling for roasted coffee, ground roasted coffee, soluble coffee, liquorice root and liquorice extract

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners