DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Flamme
Search for:
Mini search box
 

93 results for flamme
Word division: Flam·me
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Behälter ist 60 Sekunden lang der Flamme des frei brennenden Kraftstoffes auszusetzen. [EU] For 60 seconds the tank must be exposed to the flame from the freely burning fuel.

Der Druck wird wie beim Entgasen konstant gehalten und die ausgezogene Plättchen unter kleiner Flamme erhitzt, bis sich der Dampf der Prüfsubstanz ausreichend ausdehnt, um einen Teil der Substanz aus dem oberen Teil des U-Rohres und dem Manometerschenkel in den Manometer-Teil des Isoteniskops zu verdrängen und einen mit Dampf gefüllten stickstofffreien Raum zu schaffen. [EU] The pressure is maintained as for degassing; the drawn-out tip of the sample bulb is heated with a small flame until sample vapour released expands sufficiently to displace part of the sample from the upper part of the bulb and manometer arm into the manometer section of the isoteniscope, creating a vapour-filled, nitrogen-free space.

Der NDIR-Analysator muss erforderlichenfalls abgeglichen und die Flamme des HFID-Analysators optimiert werden (Absatz 1.8.1). [EU] The NDIR analyser must be tuned, as necessary, and the combustion flame of the HFID analyser must be optimised (paragraph 1.8.1).

Der NDIR-Analysator muss erforderlichenfalls abgeglichen und die Flamme des HFID-Analysators optimiert werden (Abschnitt 1.8.1). [EU] The NDIR analyser shall be tuned, as necessary, and the combustion flame of the HFID analyser shall be optimised (section 1.8.1).

Der Probenhalter wird so in den Brennkasten eingeschoben, dass das Ende der Probe der Flamme ausgesetzt ist; nach 15 Sekunden wird die Gaszufuhr unterbrochen. [EU] Push the sample-holder into the combustion chamber so that the end of the sample is exposed to the flame, and after 15 seconds cut off the gas flow.

Der Prüfmusterhalter ist so in die Brennkammer zu schieben, dass das Ende des Prüfmusters der Flamme ausgesetzt ist; nach 15 Sekunden ist die Gaszufuhr zu unterbrechen. [EU] Push the sample holder into the combustion chamber so that the end of the sample is exposed to the flame, and after 15 seconds cut off the gas flow.

Der wie am Fahrzeug befestigte Behälter ist 2 Minuten lang einer Flamme auszusetzen. [EU] For two minutes, the tank, fixed as on the vehicle, must be exposed to flame.

Die Abmessungen der Schale sind so zu wählen, dass auch die Seitenwände des Kraftstoffbehälters der Flamme ausgesetzt sind. [EU] The pan dimensions must be chosen so as to ensure that the sides of the fuel tank are exposed to the flame.

Die Atomabsorption der Kalibrierlösungen und der Analysenlösungen ist mit oxydierender Luft-Azetylen-Flamme bei folgenden Wellenlängen zu messen: [EU] Measure the atomic absorption of the calibration solutions and of the solution to be analysed using an oxidising air-acetylene flame at the following wavelengths:

Die Austrittsöffnung des Sprühkopfes auf den erforderlichen Abstand zur Flamme bringen. [EU] Place the actuator's exit orifice at the required distance from the flame.

Die Brenngeschwindigkeit (B) für jede Probe wird nur dann berechnet, wenn die Flamme den letzten Messpunkt oder das Ende der Probe erreicht. [EU] The burning rate (B) for each sample is only calculated in the case where the flame reaches the last measuring point or the end of the sample.

Die Brenngeschwindigkeit V1 und gegebenenfalls die Geschwindigkeiten V2 und V3 sind für jede Probe, wenn die Flamme mindestens den ersten Markierfaden erreicht, wie folgt zu berechnen: [EU] The burning rate V1 and the rates V2 and V3, if applicable, shall be calculated (for each sample if the flame reaches at least the first marker thread) as follows:

Die Destillation sollte so ausgeführt werden, dass der Alkohol langsam verdampft (z. B. durch die Verwendung von Dampf als Heizquelle anstelle einer direkten Flamme). [EU] Distillation should be carried out in such a way that alcohol is boiled off slowly (e.g. by using steam instead of a direct flame as the heating source).

Die Flamme, der der Behälter ausgesetzt wird, ist durch Verbrennen von handelsüblichem Ottokraftstoff (im Folgenden "Kraftstoff" genannt) in einer Schale zu erzeugen. [EU] The flame to which the tank is exposed must be obtained by burning commercial fuel for positive-ignition engines (hereafter called fuel) in a pan.

Die Gasflamme mit der Sprühkopföffnung anvisieren, dabei ist zu gewährleisten, dass die Öffnung ordnungsgemäß auf die Flamme ausgerichtet ist (Abbildung 6.3.1.1). [EU] Level the actuator's orifice and burner flame, ensuring that the orifice is properly directed towards and aligned with the flame (see Figure 6.3.1.1).

Die Geräte sind so herzustellen, dass das Ausströmen des Gases beim Zünden und Wiederzünden sowie nach dem Erlöschen der Flamme begrenzt ist, damit eine gefährliche Ansammlung von unverbranntem Gas in dem Gerät vermieden wird. [EU] Appliances must be so constructed that gas release during ignition and re-ignition and after flame extinction is limited in order to avoid a dangerous accumulation of unburned gas in the appliance.

Die Höhe der Flamme ist auf 40 mm + 2 mm einzustellen; diese Höhe ist der Abstand zwischen der Spitze des Brennerrohrs und dem oberen Ende des gelben Teils der Flamme, wenn der Brenner vertikal ausgerichtet ist und die Flamme in gedämpftem Licht gesehen wird. [EU] The flame height shall be adjusted to 40 ± 2 mm measured as the distance between the top of the burner tube and the tip of the yellow part of the flame when the burner is vertically oriented and the flame is viewed in dim light.

Die in die Schale gegossene Kraftstoffmenge ist so zu bemessen, dass die Flamme bei unbehinderter Verbrennung während der gesamten Prüfung brennen kann. [EU] The quantity of fuel poured into the pan shall be sufficient to permit the flame, under free-burning conditions, to burn for the whole test procedure.

Die in die Schale gegossene Kraftstoffmenge muss so bemessen sein, dass die Flamme bei ungehindertem Ablauf der Verbrennung während der gesamten Prüfdauer brennen kann. [EU] The quantity of fuel poured into the pan shall be sufficient to permit the flame, under free-burning conditions, to burn for the whole test procedure.

Die kleine Flamme wird durch einen Bunsenbrenner mit einem Innendurchmesser von 9,5 mm erzeugt. Er ist so in der Prüfkammer angeordnet, dass seine Düse sich 19 mm unterhalb der Mitte der freien Unterkante des Prüfmusters befindet (siehe Abbildung 16). [EU] The small ignition source is provided by a Bunsen burner having an inside diameter of 9,5 mm. It is so located in the test cabinet that the centre of its nozzle is 19 mm below the centre of the bottom edge of the open end of the sample (see figure 16).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners