A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for erstellenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
31998
R
2701:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2701/98
der
Kommission
vom
17
.
Dezember
1998
betreffend
die
zu
erstellenden
Datenserien
für
die
strukturelle
Unternehmensstatistik
(
ABl
. L
344
vom
18
.12.1998, S.
81
),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2701/98
of
17
December
1998
concerning
the
series
of
data
to
be
produced
for
structural
business
statistics
(OJ L
344
,
18
.12.1998, p.
81
),
as
amended
by:
399
R
1228:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/1999
der
Kommission
vom
28
.
Mai
1999
über
die
zu
erstellenden
Datenserien
für
die
Statistik
der
Versicherungsdienstleistungen
(
ABl
. L
154
vom
19
.6.1999, S.
91
),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1228/1999
of
28
May
1999
concerning
the
series
of
data
to
be
produced
for
insurance
services
statistics
(OJ L
154
,
19
.6.1999, p.
91
),
as
amended
by:
Alle
festgelegten
Schwellenwerte
werden
in
den
nach
Artikel
13
der
Richtlinie
2000/60/EG
zu
erstellenden
Bewirtschaftungsplänen
für
die
Einzugsgebiete
mit
einer
Zusammenfassung
der
in
Anhang
II
Teil
C
der
vorliegenden
Richtlinie
genannten
Informationen
veröffentlicht
. [EU]
All
threshold
values
established
shall
be
published
in
the
river
basin
management
plans
to
be
submitted
in
accordance
with
Article
13
of
Directive
2000/60/EC
,
and
including
a
summary
of
the
information
set
out
in
Part
C
of
Annex
II
to
this
Directive
.
Anzugeben
in
der
Ortszeit
der
die
Datei
erstellenden
Ratingagentur
,
ausgedrückt
als
koordinierte
Weltzeit
(
UTC
)
+/–
;
Stunden
. [EU]
It
shall
be
reported
in
the
local
time
of
the
credit
rating
agency
generating
the
file
and
expressed
as
coordinated
universal
time
(UTC)
+/–
;
hours
.
Bis
18
.
Dezember
2010
prüft
der
Rat
anhand
eines
von
der
Kommission
zu
erstellenden
Berichts
die
Einhaltung
des
Beschlusses
durch
die
Mitgliedstaaten
. [EU]
By
18
December
2010
the
Council
shall
assess
Member
States'
compliance
with
this
Decision
on
the
basis
of
a
report
made
by
the
Commission
.
Damit
diesen
Änderungen
Rechnung
getragen
wird
,
muss
auch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2701/98
der
Kommission
betreffend
die
zu
erstellenden
Datenserien
für
die
strukturelle
Unternehmensstatistik
geändert
werden
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
2701/98
on
the
series
of
data
to
be
produced
for
structural
business
statistics
must
be
modified
in
order
to
take
account
of
those
amendments
.
Das
oben
beschriebene
Verfahren
und
die
dafür
verwendeten
Informationen
in
Bezug
auf
Preisdaten
für
Inlandsverkäufe
müssen
den
von
der
Agentur
zu
erstellenden
technischen
Unterlagen
entsprechen
(
siehe
Anhang
II
). [EU]
The
above
process
and
the
information
used
for
it
in
respect
of
tariff
data
intended
for
domestic
sales
shall
comply
with
the
technical
document
(s)
to
be
developed
by
the
Agency
(see
Annex
II
).
Das
Protokoll
beruht
auf
einer
vom
Präsidenten
zu
erstellenden
Zusammenfassung
der
Schlussfolgerungen
des
Assoziationsausschusses
. [EU]
They
shall
be
based
on
a
summing
up
by
the
Chair
of
the
conclusions
arrived
at
by
the
Association
Committee
.
Das
Verzeichnis
der
jeweiligen
Rechtsvorschriften
der
Parteien
,
deren
Anwendung
nach
Auffassung
der
Parteien
zu
vergleichbaren
Ergebnissen
führt
,
ist
gegebenenfalls
in
der
vom
Ausschuss
gemäß
Artikel
11
des
Abkommens
zu
erstellenden
Anlage
1
aufgeführt
. [EU]
Where
applicable
,
the
list
of
legislative
provisions
of
the
Parties
considered
by
the
Parties
as
achieving
the
same
effects
shall
be
set
out
in
Appendix
1,
to
be
drawn
up
by
the
Committee
in
accordance
with
Article
11
of
the
Agreement
.
den
Zeitplan
mit
Angabe
der
ersten
Berichtsjahre
für
die
zu
erstellenden
Statistiken
[EU]
the
timetable
showing
the
first
reference
years
for
the
statistics
to
be
compiled
der
bei
der
Bereitung
der
Cuvée
ausschließlich
unter
Verwendung
von
Traubenmost
oder
gegorenem
Traubenmost
gewonnen
wurde
,
der
von
bestimmten
Keltertraubensorten
stammt
,
die
in
einem
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
2
zu
erstellenden
Verzeichnis
aufgeführt
sind
;
die
bei
der
Bereitung
der
Cuvée
unter
Verwendung
von
Wein
traditionell
hergestellten
aromatischen
Qualitätsschaumweine
werden
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
113
Absatz
2
bestimmt
[EU]
which
is
obtained
only
by
making
use
,
when
constituting
the
cuvée
,
of
grape
must
or
grape
must
in
fermentation
which
are
derived
from
specific
wine
grape
varieties
on
a
list
to
be
drawn
up
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
113
(2).
Quality
aromatic
sparkling
wines
traditionally
produced
using
wines
when
constituting
the
cuvée
,
shall
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
113
(2)
der
bei
der
Bereitung
der
Cuvée
ausschließlich
unter
Verwendung
von
Traubenmost
oder
gegorenem
Traubenmost
gewonnen
wurde
,
der
von
bestimmten
Keltertraubensorten
stammt
,
die
in
einem
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
195
Absatz
4
zu
erstellenden
Verzeichnis
aufgeführt
sind
;
die
bei
der
Bereitung
der
Cuvée
unter
Verwendung
von
Wein
traditionell
hergestellten
aromatischen
Qualitätsschaumweine
werden
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
195
Absatz
4
bestimmt
[EU]
which
is
obtained
only
by
making
use
,
when
constituting
the
cuvée
,
of
grape
must
or
grape
must
in
fermentation
which
is
derived
from
specific
wine
grape
varieties
on
a
list
to
be
drawn
up
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(4).
Quality
aromatic
sparkling
wines
traditionally
produced
using
wines
when
constituting
the
cuvée
,
shall
be
determined
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(4)
Der
erste
Schritt
des
Risikomanagementverfahrens
besteht
darin
,
dass
in
einem
vom
Vorschlagenden
zu
erstellenden
Dokument
die
Aufgaben
der
verschiedenen
Akteure
sowie
ihre
Risikomanagementmaßnahmen
festgehalten
werden
. [EU]
The
first
step
of
the
risk
management
process
shall
be
to
identify
in
a
document
,
to
be
drawn
up
by
the
proposer
,
the
different
actors'
tasks
,
as
well
as
their
risk
management
activities
.
Der
Verwaltungsrat
der
Agentur
sollte
also
die
Mittelbindungen
auf
der
Grundlage
eines
vom
Exekutivdirektor
zu
erstellenden
Berichts
prüfen
,
um
eventuell
erforderliche
Anpassungen
im
Haushalt
der
Agentur
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
Administrative
Board
of
the
Agency
should
thus
review
the
budgetary
commitments
,
on
the
basis
of
a
report
to
be
produced
by
the
Executive
Director
,
to
include
any
necessary
adjustments
to
the
budget
of
the
Agency
.
Der
Vorsitzende
ist
verantwortlich
für
den
vom
Sekretariat
zu
erstellenden
Kurzbericht
,
in
dem
jeder
Tagesordnungspunkt
und
die
Stellungnahmen
der
Gruppe
zusammengefasst
werden
. [EU]
Summary
minutes
on
the
discussion
on
each
point
on
the
agenda
and
the
opinions
delivered
by
the
group
are
drafted
by
the
secretariat
under
the
responsibility
of
the
Chair
.
Der
Vorsitz
ist
verantwortlich
für
den
über
jede
Sitzung
des
Gemischten
Ausschusses
innerhalb
von
15
Arbeitstagen
zu
erstellenden
Entwurf
des
Protokolls
. [EU]
Draft
minutes
of
each
meeting
of
the
Joint
Committee
shall
be
drawn
up
within
15
working
days
under
the
responsibility
of
the
Chair
.
Die
Codelisten
dienen
lediglich
der
Festlegung
der
für
die
Datenübermittlung
zu
verwendenden
Codes
und
können
keinesfalls
dazu
herangezogen
werden
,
die
in
der
Kommissionsverordnung
,
in
der
die
für
die
strukturellen
Unternehmensstatistiken
zu
erstellenden
Datenreihen
festgelegt
werden
,
geforderte
Gliederungstiefe
auszuweiten
. [EU]
The
code
lists
only
serve
to
determine
the
codes
to
be
used
for
transmitting
the
data
and
changes
can
in
no
way
increase
the
level
of
detail
requested
by
the
Commission
Regulation
that
defines
the
series
of
data
to
be
produced
for
structural
business
statistics
.
Die
für
das
Berichtsjahr
2006
zu
erstellenden
gemeinschaftlichen
Innovationsstatistiken
werden
nicht
nach
Wirtschaftszweigen
gemäß
der
NACE
Rev
. 1.1
oder
nach
Größenklassen
untergliedert
. [EU]
For
the
Community
innovation
statistics
to
be
compiled
for
the
reference
year
2006:
the
results
are
not
to
be
broken
down
by
economic
activities
in
accordance
to
NACE
Rev
. 1.1
or
by
size
class
Die
in
Abschnitt
6
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1450/2004
genannte
Übermittlungsfrist
für
die
für
das
Berichtsjahr
2004
zu
erstellenden
gemeinschaftlichen
Innovationsstatistiken
beträgt
20
Monate
statt
18
Monate
. [EU]
For
the
Community
innovation
statistics
to
be
compiled
for
the
reference
year
2004:
the
transmission
delay
mentioned
in
Section
6
of
the
Annex
of
the
Commission
Regulation
(EC)
No
1450/2004
shall
be
20
months
instead
of
18
months
Die
Kommission
gewährleistet
,
dass
alle
gemäß
Artikel
22
zu
erstellenden
oder
zu
aktualisierenden
Listen
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
The
Commission
shall
arrange
for
all
lists
to
be
drawn
up
or
updated
in
accordance
with
Article
22
and
made
available
to
the
public
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erstellenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners