DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for erstellenden
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

31998 R 2701: Verordnung (EG) Nr. 2701/98 der Kommission vom 17. Dezember 1998 betreffend die zu erstellenden Datenserien für die strukturelle Unternehmensstatistik (ABl. L 344 vom 18.12.1998, S. 81), geändert durch: [EU] Commission Regulation (EC) No 2701/98 of 17 December 1998 concerning the series of data to be produced for structural business statistics (OJ L 344, 18.12.1998, p. 81), as amended by:

399 R 1228: Verordnung (EG) Nr. 1228/1999 der Kommission vom 28. Mai 1999 über die zu erstellenden Datenserien für die Statistik der Versicherungsdienstleistungen (ABl. L 154 vom 19.6.1999, S. 91), geändert durch: [EU] Commission Regulation (EC) No 1228/1999 of 28 May 1999 concerning the series of data to be produced for insurance services statistics (OJ L 154, 19.6.1999, p. 91), as amended by:

Alle festgelegten Schwellenwerte werden in den nach Artikel 13 der Richtlinie 2000/60/EG zu erstellenden Bewirtschaftungsplänen für die Einzugsgebiete mit einer Zusammenfassung der in Anhang II Teil C der vorliegenden Richtlinie genannten Informationen veröffentlicht. [EU] All threshold values established shall be published in the river basin management plans to be submitted in accordance with Article 13 of Directive 2000/60/EC, and including a summary of the information set out in Part C of Annex II to this Directive.

Anzugeben in der Ortszeit der die Datei erstellenden Ratingagentur, ausgedrückt als koordinierte Weltzeit (UTC) +/–; Stunden. [EU] It shall be reported in the local time of the credit rating agency generating the file and expressed as coordinated universal time (UTC) +/–; hours. [listen]

Bis 18. Dezember 2010 prüft der Rat anhand eines von der Kommission zu erstellenden Berichts die Einhaltung des Beschlusses durch die Mitgliedstaaten. [EU] By 18 December 2010 the Council shall assess Member States' compliance with this Decision on the basis of a report made by the Commission.

Damit diesen Änderungen Rechnung getragen wird, muss auch die Verordnung (EG) Nr. 2701/98 der Kommission betreffend die zu erstellenden Datenserien für die strukturelle Unternehmensstatistik geändert werden. [EU] Commission Regulation (EC) No 2701/98 on the series of data to be produced for structural business statistics must be modified in order to take account of those amendments.

Das oben beschriebene Verfahren und die dafür verwendeten Informationen in Bezug auf Preisdaten für Inlandsverkäufe müssen den von der Agentur zu erstellenden technischen Unterlagen entsprechen (siehe Anhang II). [EU] The above process and the information used for it in respect of tariff data intended for domestic sales shall comply with the technical document(s) to be developed by the Agency (see Annex II).

Das Protokoll beruht auf einer vom Präsidenten zu erstellenden Zusammenfassung der Schlussfolgerungen des Assoziationsausschusses. [EU] They shall be based on a summing up by the Chair of the conclusions arrived at by the Association Committee.

Das Verzeichnis der jeweiligen Rechtsvorschriften der Parteien, deren Anwendung nach Auffassung der Parteien zu vergleichbaren Ergebnissen führt, ist gegebenenfalls in der vom Ausschuss gemäß Artikel 11 des Abkommens zu erstellenden Anlage 1 aufgeführt. [EU] Where applicable, the list of legislative provisions of the Parties considered by the Parties as achieving the same effects shall be set out in Appendix 1, to be drawn up by the Committee in accordance with Article 11 of the Agreement.

den Zeitplan mit Angabe der ersten Berichtsjahre für die zu erstellenden Statistiken [EU] the timetable showing the first reference years for the statistics to be compiled

der bei der Bereitung der Cuvée ausschließlich unter Verwendung von Traubenmost oder gegorenem Traubenmost gewonnen wurde, der von bestimmten Keltertraubensorten stammt, die in einem nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 zu erstellenden Verzeichnis aufgeführt sind; die bei der Bereitung der Cuvée unter Verwendung von Wein traditionell hergestellten aromatischen Qualitätsschaumweine werden nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 bestimmt [EU] which is obtained only by making use, when constituting the cuvée, of grape must or grape must in fermentation which are derived from specific wine grape varieties on a list to be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 113(2). Quality aromatic sparkling wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée, shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 113(2)

der bei der Bereitung der Cuvée ausschließlich unter Verwendung von Traubenmost oder gegorenem Traubenmost gewonnen wurde, der von bestimmten Keltertraubensorten stammt, die in einem von der Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 195 Absatz 4 zu erstellenden Verzeichnis aufgeführt sind; die bei der Bereitung der Cuvée unter Verwendung von Wein traditionell hergestellten aromatischen Qualitätsschaumweine werden von der Kommission nach dem Verfahren gemäß Artikel 195 Absatz 4 bestimmt [EU] which is obtained only by making use, when constituting the cuvée, of grape must or grape must in fermentation which is derived from specific wine grape varieties on a list to be drawn up by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4). Quality aromatic sparkling wines traditionally produced using wines when constituting the cuvée, shall be determined by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 195(4)

Der erste Schritt des Risikomanagementverfahrens besteht darin, dass in einem vom Vorschlagenden zu erstellenden Dokument die Aufgaben der verschiedenen Akteure sowie ihre Risikomanagementmaßnahmen festgehalten werden. [EU] The first step of the risk management process shall be to identify in a document, to be drawn up by the proposer, the different actors' tasks, as well as their risk management activities.

Der Verwaltungsrat der Agentur sollte also die Mittelbindungen auf der Grundlage eines vom Exekutivdirektor zu erstellenden Berichts prüfen, um eventuell erforderliche Anpassungen im Haushalt der Agentur zu berücksichtigen. [EU] The Administrative Board of the Agency should thus review the budgetary commitments, on the basis of a report to be produced by the Executive Director, to include any necessary adjustments to the budget of the Agency.

Der Vorsitzende ist verantwortlich für den vom Sekretariat zu erstellenden Kurzbericht, in dem jeder Tagesordnungspunkt und die Stellungnahmen der Gruppe zusammengefasst werden. [EU] Summary minutes on the discussion on each point on the agenda and the opinions delivered by the group are drafted by the secretariat under the responsibility of the Chair.

Der Vorsitz ist verantwortlich für den über jede Sitzung des Gemischten Ausschusses innerhalb von 15 Arbeitstagen zu erstellenden Entwurf des Protokolls. [EU] Draft minutes of each meeting of the Joint Committee shall be drawn up within 15 working days under the responsibility of the Chair.

Die Codelisten dienen lediglich der Festlegung der für die Datenübermittlung zu verwendenden Codes und können keinesfalls dazu herangezogen werden, die in der Kommissionsverordnung, in der die für die strukturellen Unternehmensstatistiken zu erstellenden Datenreihen festgelegt werden, geforderte Gliederungstiefe auszuweiten. [EU] The code lists only serve to determine the codes to be used for transmitting the data and changes can in no way increase the level of detail requested by the Commission Regulation that defines the series of data to be produced for structural business statistics.

Die für das Berichtsjahr 2006 zu erstellenden gemeinschaftlichen Innovationsstatistiken werden nicht nach Wirtschaftszweigen gemäß der NACE Rev. 1.1 oder nach Größenklassen untergliedert. [EU] For the Community innovation statistics to be compiled for the reference year 2006: the results are not to be broken down by economic activities in accordance to NACE Rev. 1.1 or by size class

Die in Abschnitt 6 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1450/2004 genannte Übermittlungsfrist für die für das Berichtsjahr 2004 zu erstellenden gemeinschaftlichen Innovationsstatistiken beträgt 20 Monate statt 18 Monate. [EU] For the Community innovation statistics to be compiled for the reference year 2004: the transmission delay mentioned in Section 6 of the Annex of the Commission Regulation (EC) No 1450/2004 shall be 20 months instead of 18 months

Die Kommission gewährleistet, dass alle gemäß Artikel 22 zu erstellenden oder zu aktualisierenden Listen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. [EU] The Commission shall arrange for all lists to be drawn up or updated in accordance with Article 22 and made available to the public.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners