A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
behagen
behaglich
behalten
behandelbar
behandeln
behandlungsbedürftig
behandlungsresistent
behandschuht
behangen
Search for:
ä
ö
ü
ß
778 results for
behandeln
Word division: be·han·deln
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Sie
müssen
ihn
wie
ein
rohes
Ei
behandeln
.
[übtr.]
You
must
handle
him
with
kid
gloves
.
[fig.]
So
konnte
er
sich
moralisch
im
Recht
fühlen
,
uns
in
dieser
Weise
zu
behandeln
.
This
gave
him
the
moral
high
ground
to
treat
us
in
this
way
.
Lass
diesen
gönnerhaften
Ton
!;
Lass
dieses
gönnerhafte
Getue
!;
Hör
auf
,
mich
wie
ein
Kind
zu
behandeln
!;
Hör
auf
,
mich
zu
bevormunden
!
Don't
patronize
me
!
jdn
. (
allzu
)
nachsichtig
behandeln
{vt}
;
zu
nachsichtig
sein
mit
jdm
.
to
overindulge
sb
.
Behandeln
Sie
diese
Auskunft
bitte
vertraulich
.;
Um
vertrauliche
Behandlung
dieser
Auskunft
wird
gebeten
.
Please
treat
this
information
as
confidential
.
Die
endgültigen
Bestimmungen
(
"Definitivartikel"
)
behandeln
die
drei
Dimensionen
des
öffentlichen
Rechts
. [G]
The
definitive
articles
deal
with
the
three
dimensions
of
public
law
.
Ein
anderes
Ziel
des
DOK
.FESTs
ist
es
,
Themen
zu
behandeln
,
die
sonst
kaum
beachtet
werden
. [G]
One
of
the
other
objectives
at
the
DOK
.FEST
is
to
deal
with
topics
that
are
usually
neglected
.
Neben
Werkausstellungen
von
Illustratoren
und
Autoren
werden
Ausstellungen
gezeigt
,
die
einen
Überblick
über
die
Produktion
die
Kinder-
und
Jugendbücher
in
einzelnen
Ländern
geben
oder
aktuelle
bzw
.
historische
Themen
der
Kinder-
und
Jugendliteratur
behandeln
. [G]
As
well
as
exhibitions
of
the
works
of
illustrators
and
writers
,
exhibitions
are
also
shown
which
provide
an
overview
of
the
books
for
children
and
young
people
in
different
countries
or
which
deal
with
contemporary
or
historical
themes
in
children's
and
young
people's
literature
.
Seine
Ausführungen
behandeln
eine
Art
strukturelle
Blindheit
des
Sehens
. [G]
His
comments
focus
on
a
certain
structural
blindness
in
the
way
people
absorb
images
.
Sie
werden
nicht
nur
in
indische
Sprachen
übersetzt
,
sondern
zu
Adaptionen
be-
bzw
.
umgearbeitet
,
die
spezifische
indische
Geschichten
darstellen
und
damit
direkt
je
gegenwärtige
Probleme
Indiens
behandeln
. [G]
They
are
not
only
translated
into
Indian
languages
,
but
adapted
and
altered
to
tell
specifically
Indian
stories
and
directly
address
the
country's
current
issues
.
Transnationale
Orientierungen
und
Lebenswelten
wie
die
von
Antonia
und
Katja
sind
ein
blinder
Fleck
in
den
deutschen
Debatten
,
die
Einwanderung
als
lokales
Problem
des
Nationalstaats
behandeln
. [G]
Transnational
circles
and
realms
like
those
of
Antonia
and
Katja
are
a
blind
spot
in
the
German
debates
,
which
treat
immigration
as
a
local
problem
of
the
nation-state
.
2009
sollte
die
Gruppe
Fragen
des
Urheberrechts
und
der
Bewahrung
im
Zusammenhang
mit
digitalen
Bibliotheken
sowie
den
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Informationen
behandeln
. [EU]
In
2009
,
the
group
should
address
copyright
and
preservation
questions
relating
to
digital
libraries
and
access
to
scientific
information
.
32
Eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
,
die
rückzahlungspflichtig
wird
,
ist
als
Änderung
einer
Schätzung
zu
behandeln
(
vgl
.
IAS
8
Rechnungslegungsmethoden
,
Änderungen
von
rechnungslegungsbezogenen
Schätzungen
und
Fehler
). [EU]
32
A
government
grant
that
becomes
repayable
shall
be
accounted
for
as
a
change
in
accounting
estimate
(see
IAS
8
Accounting
Policies
,
Changes
in
Accounting
Estimates
and
Errors
).
43
Ein
Unternehmen
hat
einen
staatlichen
Plan
genauso
zu
behandeln
wie
einen
gemeinschaftlichen
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
(
siehe
Paragraphen
32-39
). [EU]
43
An
entity
shall
account
for
a
state
plan
in
the
same
way
as
for
a
multi-employer
plan
(see
paragraphs
32–
;39).
Ab
dem
zweiten
Bezugszeitraum
wird
ein
dritter
für
die
gesamte
Europäische
Union
geltender
wesentlicher
Leistungsindikator
bezüglich
der
Umwelt
entwickelt
,
um
die
spezifischen
flughafenbezogenen
Umweltfragen
im
Zusammenhang
mit
Flugsicherungsdiensten
zu
behandeln
. [EU]
As
from
the
second
reference
period
, a
third
European
Union-wide
environment
KPI
shall
be
developed
to
address
the
specific
airport
air
navigation
services
(ANS)-related
environment
issues
.
Ab
dem
zweiten
Bezugszeitraum
wird
ein
zweiter
auf
nationaler/FAB-Ebene
geltender
wesentlicher
Leistungsindikator
für
die
Kapazität
eingeführt
,
um
die
spezifischen
nahbereichs-
und
flughafenbezogenen
Kapazitätsfragen
zu
behandeln
. [EU]
As
from
the
second
reference
period
, a
second
national/FAB
capacity
KPI
shall
be
implemented
to
address
the
specific
terminal
and
airport-related
capacity
issues
.
Ab
dem
zweiten
Bezugszeitraum
wird
ein
zweiter
für
die
gesamte
Europäische
Union
geltender
wesentlicher
Leistungsindikator
bezüglich
der
Kapazität
auf
der
Grundlage
der
in
Ziffer
3.1
beschriebenen
Überwachung
entwickelt
,
um
die
spezifischen
flughafenbezogenen
Kapazitätsfragen
im
Zusammenhang
mit
Flugsicherungsdiensten
zu
behandeln
. [EU]
As
from
the
second
reference
period
, a
second
European
Union-wide
capacity
indicator
shall
be
developed
on
the
basis
of
the
monitoring
described
in
point
3.1
to
address
the
specific
airport
ANS-related
capacity
issues
.
Abfälle
dieses
Holzes
sind
von
zugelassenen
Unternehmen
als
gefährliche
Abfälle
zu
behandeln
.' [EU]
Waste
from
this
wood
shall
be
treated
as
hazardous
by
an
authorised
undertaking"
.
Abfälle
müssen
gesammelt
und
so
rasch
wie
möglich
vom
Arbeitsplatz
in
geeigneten
geschlossenen
Behältnissen
entfernt
werden
,
deren
Kennzeichnung
auf
Asbest
als
Inhalt
hinweist
;
diese
Maßnahme
gilt
nicht
für
bergbauliche
Tätigkeiten
;
solche
Abfälle
sind
gemäß
der
Richtlinie
91/689/EWG
des
Rates
vom
12
.
Dezember
1991
über
gefährliche
Abfälle
zu
behandeln
. [EU]
Waste
must
be
collected
and
removed
from
the
place
of
work
as
soon
as
possible
in
suitable
sealed
packing
with
labels
indicating
that
it
contains
asbestos
;
this
measure
shall
not
apply
to
mining
activities
;
such
waste
shall
then
be
dealt
with
in
accordance
with
Council
Directive
91/689/EEC
of
12
December
1991
on
hazardous
waste
[6].
Abfallverbrennungs-
oder
Mitverbrennungsanlagen
mit
einer
Kapazität
von
mehr
als
50
kg
je
Stunde
(
Anlagen
mit
hoher
Kapazität
),
die
nur
tierische
Nebenprodukte
und
Folgeprodukte
behandeln
und
für
deren
Betrieb
keine
Genehmigung
gemäß
der
Richtlinie
2000/76/EG
erforderlich
ist
,
erfüllen
folgende
Bedingungen:
[EU]
Incineration
or
co-incineration
plants
treating
only
animal
by-products
and
derived
products
with
a
capacity
of
more
than
50
kg
per
hour
(high-capacity
plants
)
and
which
are
not
required
to
have
a
permit
to
operate
in
accordance
with
Directive
2000/76/EC
shall
comply
with
the
following
conditions:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "behandeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners