DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
basic rate
Search for:
Mini search box
 

23 results for basic rate
Search single words: basic · rate
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Aufgrund der grundsätzlichen Vergleichbarkeit von WestLB und Helaba sowie mangels anderer Anhaltspunkte geht die Kommission vorliegend davon aus, dass wie im Fall WestLB ein Basissatz von 0,3 % p.a. vor Steuern als angemessen angesehen werden kann. [EU] In view of the basic similarity of WestLB and Helaba and in the absence of other criteria, the Commission assumes here that, as in the case of WestLB, a basic rate of 0,3 % a year before tax can be regarded as appropriate.

Daher ist die Kommission der Ansicht, dass zur Berücksichtigung des Liquiditätsrisikos eine Senkung des Zinssatzes bis auf das Niveau des Basiszinssatzes vorgenommen werden müsste, den ein privater Kreditnehmer bieten würde. [EU] The Commission therefore considers that there should be a markdown on the basic rate that a private borrower would offer, in order to take account of the funding liquidity risk.

Der Ausgangssatz der Beihilfen für Investitionen in diese Energien beträgt gemäß den Ziffern 36 und 37 des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen 40 % der beihilfefähigen Kosten. [EU] Such investment may be eligible for aid at the basic rate of 40 % of eligible cost as defined in point 36 and 37 of the guidelines.

Der risikofreie Basiszinssatz ist der gleiche wie in der Berechnung der WestLB. [EU] The risk-free basic rate used is the same as in WestLB's calculation.

Deutschland hat zunächst den von der Kommission in der Entscheidung 2000/392/EG anerkannten Ausgangssatz von 0,3 % p.a. für die Haftungsfunktion zugunsten der LSH für nicht angemessen gehalten. [EU] Germany initially regarded as inappropriate the basic rate of 0,3 % per annum recognised by the Commission in Decision 2000/392/EC for the guarantee function enjoyed by LSH.

Die Entscheidung Nr. 95/16 enthält folgende Änderungen: Beihilfe von 30 % auf den Preis für das Schiff, die Ausrüstungen und 80 Netzteile (6400 m); bei Existenzgründung 10 %, beim Bau des Schiffes auf Korsika 5 % (anstatt vorher 10 %) zuzüglich 5 % im Fall eines Holzschiffs. [EU] Decision 95/16 amended the aid rates as follows: the basic rate remained at 30 % and it was laid down that the eligible investment could include the purchase of the hull, equipment and 80 lengths of net (6400 metres). The aid for a first purchase remained at 10 % and the specific aid where the vessel was built in Corsica was reduced from 10 % to 5 %, still with an additional 5 % in the case of timber construction.

die Kosten für den Einsatz der für den Vertragsabschluss genutzten Fernkommunikationstechnik, sofern diese nicht nach dem Grundtarif berechnet werden [EU] the cost of using the means of distance communication for the conclusion of the contract where that cost is calculated other than at the basic rate

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der Verbraucher nicht verpflichtet ist, bei einer telefonischen Kontaktaufnahme mit dem Unternehmer mehr als den Grundtarif zu zahlen, wenn der Unternehmer eine Telefonleitung eingerichtet hat, um mit ihm im Zusammenhang mit dem geschlossenen Vertrag telefonisch Kontakt aufzunehmen. [EU] Member States shall ensure that where the trader operates a telephone line for the purpose of contacting him by telephone in relation to the contract concluded, the consumer, when contacting the trader is not bound to pay more than the basic rate.

Dieser Sachverhalt zeigt deutlich, dass das Risiko des Landes Hessen nicht höher war als im Falle einer marktüblichen Bürgschaft zugunsten einer Bank wie der Helaba und somit eine Erhöhung des Basissatzes von 0,3 % p.a. vor Steuern nicht rechtfertigt. [EU] These facts show clearly that the risk to the Land of Hessen was no higher than in the case of a market guarantee for a bank such as Helaba and does not accordingly justify any increase in the basic rate of 0,3 % a year before tax.

Es dürfe allenfalls ein Ausgangssatz von 11 % angesetzt werden. [EU] The basic rate should be 11 % at most.

Für diese Investitionen können Beihilfen zum Ausgangssatz von 40 % der beihilfefähigen Kosten gewährt werden." [EU] They are, therefore, eligible for investment aid at the basic rate of 40 % of eligible costs'.

In der Entscheidung 2000/392/EG hat die Kommission für den in der Bilanz gebuchten Betrag, der aber nicht zur Unterlegung des Wettbewerbsgeschäfts genutzt werden konnte, einen Ausgangssatz von 0,3 % vor Steuern angenommen. [EU] In Decision 2000/392/EC, the Commission assumed a basic rate of 0,3 % before tax for the amount shown in the balance sheet but which could not be used to underpin its competitive business.

Laut Entscheidung Nr. 91/1032 wird der Beihilfesatz von 10 % auf 15 % angehoben. [EU] Decision 91/1032 increased the basic rate from 10 % to 15 %.

Mit der Entscheidung Nr. 90/99 wird die Höhe der Beihilfe von 20 % auf 30 % angehoben. Die Zusatzförderung von 20 % für Holzbau hingegen wird auf 5 % zurückgenommen. [EU] Decision 90/99 amended the aid rates, increasing the basic rate from 20 % to 30 % and reducing the additional aid of 20 % for timber construction to 5 %.

Nach Abschnitt D.1.3 Ziffer 25 der Umweltschutzleitlinien können Energiesparmaßnahmen mit dem Basissatz von 40 % der beihilfefähigen Kosten gefördert werden. [EU] According to section D.1.3 (25) of the Environmental Guidelines, energy saving measures can be supported at the basic rate of 40 % of eligible costs.

risikofreier Basissatz + (Markt-Risikoprämie x Beta) [EU] risk-free basic rate + (market risk premium × beta)

risikofreier Basissatz + Risikoprämie der risikobehafteten Investition. [EU] risk-free basic rate + risk premium for the risky investment

Üblicherweise wird die erwartete Rendite festverzinslicher Wertpapiere staatlicher Emittenten zur Bestimmung des risikofreien Basissatzes herangezogen (beziehungsweise ein auf solche Wertpapiere beruhender Index), stellen sie doch Anlageformen mit vergleichbar geringem Risiko dar. [EU] The expected return on fixed-interest government securities is normally used in determining the risk-free basic rate (or, as the case may be, an index based on such securities), but these represent forms of investment with a comparably low risk.

Üblicherweise wird die erwartete Rendite festverzinsliche Wertpapiere staatlicher Emittenten zur Bestimmung des risikofreien Basissatzes herangezogen (beziehungsweise ein auf solchen Wertpapieren beruhender Index), stellen sie doch Anlageformen mit vergleichbar geringem Risiko dar. [EU] The expected return on fixed-interest government securities is normally used in determining the risk-free basic rate (or, as the case may be, an index based on such securities), but these represent forms of investment with a comparably low risk.

Üblicherweise wird die erwartete Rendite festverzinsliche Wertpapiere staatlicher Emittenten zur Bestimmung des risikofreien Basissatzes herangezogen (beziehungsweise ein auf solche Wertpapiere beruhender Index), stellen sie doch Anlageformen mit vergleichbar geringem Risiko dar. [EU] The expected return on fixed-interest government securities is normally used in determining the risk-free basic rate (or, as the case may be, an index based on such securities), but these represent forms of investment with a comparably low risk.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners