A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for baltischen
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
Nord-Ostsee-Kanal
verbindet
zwei
Meere
und
gilt
damit
für
Ostseeanrainer
wie
Skandinavien
und
die
Baltischen
Staaten
als
Tor
zum
Weltverkehr
. [G]
As
the
link
between
two
seas
,
the
Kiel
Canal
is
the
Baltic
and
Scandinavian
countries'
gateway
to
world
trade
.
Außerdem
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Preise
für
die
Ausfuhren
von
russischem
Gas
in
die
baltischen
Staaten
aufgrund
der
relativ
geringen
Ausfuhrmengen
in
diese
Länder
nicht
repräsentativ
genug
waren
. [EU]
It
was
also
considered
that
Russian
export
prices
of
gas
to
the
Baltic
States
were
not
sufficiently
representative
,
due
to
the
relatively
low
export
volumes
to
these
countries
.
Damit
sind
Güterwagen
anderer
Mitgliedstaaten
nicht
vom
Betrieb
in
den
nordischen
und
baltischen
Staaten
ausgeschlossen
. [EU]
That
does
not
preclude
freight
wagons
from
other
member
states
from
operating
in
Nordic
and
Baltic
States
.
Dem
Plan
zufolge
sollte
Parex
Banka
mittels
Umsetzung
einer
neuen
Strategie
zu
einer
führenden
Bank
in
den
baltischen
Staaten
werden
. [EU]
The
plan
foresaw
the
implementation
of
a
new
strategy
with
Parex
banka
aiming
to
become
a
leading
pan-Baltic
bank
.
des
durchschnittlichen
Preises
für
russisches
Erdgas
bei
der
Ausfuhr
in
die
baltischen
Länder
oder
alternativ
[EU]
the
average
export
price
of
Russian
natural
gas
to
the
Baltic
countries
,
or
alternatively
Die
ICA-Gruppe
(
ICA
AB
)
ist
mit
etwas
über
2600
eigenen
und
angeschlossenen
Läden
in
Skandinavien
und
in
den
baltischen
Ländern
eine
der
führenden
Einzelhandelsgesellschaften
im
nordischen
Raum
. [EU]
The
ICA
Group
(ICA
AB
)
is
one
of
the
Nordic
region's
leading
retail
companies
,
with
just
over
2600
of
its
own
and
associated
stores
in
Scandinavia
and
the
Baltic
countries
[66].
Die
regionale
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieser
Verordnung
baut
auf
die
bestehende
regionale
Zusammenarbeit
zwischen
Erdgasunternehmen
,
Mitgliedstaaten
und
nationalen
Regulierungsbehörden
auf
,
deren
Ziel
unter
anderem
die
Stärkung
der
Versorgungssicherheit
und
die
Integration
des
Energiebinnenmarkts
ist
;
hier
sind
etwa
die
drei
regionalen
Gasmärkte
im
Rahmen
der
Regionalinitiative
Erdgas
,
die
Gasplattform
,
die
Hochrangige
Gruppe
des
Verbundplans
für
den
baltischen
Energiemarkt
(
"Baltic
Energy
Market
Interconnection
Plan"
)
und
die
Gruppe
für
Versorgungssicherheit
der
Energiegemeinschaft
zu
nennen
. [EU]
The
regional
cooperation
under
this
Regulation
builds
on
existing
regional
cooperation
involving
natural
gas
undertakings
,
Member
States
and
national
regulatory
authorities
to
enhance
,
among
other
objectives
,
the
security
of
supply
and
the
integration
of
the
internal
energy
market
,
such
as
the
three
regional
gas
markets
under
the
Gas
Regional
Initiative
,
the
Gas
Platform
,
the
High
Level
Group
of
the
Baltic
Energy
Market
Interconnection
Plan
,
and
the
Security
of
Supply
Coordination
Group
of
the
Energy
Community
.
Dies
bedeutet
nicht
,
dass
Güterwagen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
vom
Betrieb
in
nordeuropäischen
und
baltischen
Staaten
ausgeschlossen
sind
. [EU]
That
does
not
preclude
freight
wagons
from
other
member
states
from
operating
in
Nordic
and
Baltic
states
.
Dies
ist
typischerweise
der
Fall
bei
Fahrzeugen
,
die
zwischen
den
baltischen
Staaten
und
Drittstaaten
mit
russischer
Spurweite
verkehren
. [EU]
This
is
typically
the
case
of
vehicles
running
between
the
Baltic
States
and
third
countries
using
the
Russian
gauge
.
Die
überarbeitete
Geschäftsstrategie
für
Parex
Banka
beruhte
ebenfalls
auf
dem
Aufbau
einer
starken
Präsenz
in
den
baltischen
Staaten
in
den
Segmenten
Geschäftskunden
,
Privatkunden
und
Vermögensverwaltung
. [EU]
The
revised
strategy
for
Parex
banka
was
also
based
on
building
a
strong
Baltics
operation
across
corporate
,
retail
and
wealth
management
business
.
Die
vorgeschlagene
Umstrukturierung
beruht
auf
der
Gründung
einer
"Good
Bank"
aus
den
"guten"
Elementen
,
die
über
eine
starke
Kapitaldecke
verfügt
,
der
lettischen
Aufsichtsbehörde
untersteht
und
sich
auf
das
Geschäft
in
den
baltischen
Staaten
konzentriert
. [EU]
The
proposed
restructuring
is
based
on
a
'good-out'
scenario
based
on
the
establishment
of
a
bank
with
a
resilient
capital
base
under
Latvian
regulatory
oversight
and
with
a
Baltics
focus
.
Eines
der
genannten
Unternehmen
,
die
Linstow
AS
,
besitzt
und
erschließt
Immobilien
in
Norwegen
sowie
in
den
baltischen
Staaten
,
in
Portugal
und
in
Schweden
. [EU]
One
of
the
companies
mentioned
above
,
Linstow
AS
,
owns
and
develops
real
estate
in
Norway
as
well
as
in
the
Baltic
States
,
Portugal
and
Sweden
.
Erhöhung
der
Forschungskapazitäten
der
neuen
baltischen
EU-Mitgliedstaaten
[EU]
Raise
the
research
capacity
of
the
new
Baltic
Member
States
of
the
Union
Er
setzt
sich
zusammen
aus
international
hochrangigen
Wissenschaftlern
,
Vertretern
der
einschlägiger
interessierter
Kreise
,
beispielsweise
aus
den
Bereichen
Tourismus
,
erneuerbare
Energien
,
Fischerei
und
Aquakultur
,
Seeverkehr
,
Biotechnologie-
und
Technologieanbietern
und
einschließlich
von
Verbänden
der
Wirtschaft
und
der
Zivilgesellschaft
mit
Interesse
an
diesen
Sektoren
und
sonstigen
integrierten
baltischen
Forschungsprogrammen
sowie
anderen
europäischen
Regionalmeeren
. [EU]
It
shall
be
composed
of
scientists
of
high
international
standing
,
representatives
of
relevant
stakeholders
,
including
for
example
,
tourism
,
renewable
energies
,
fisheries
and
aquaculture
,
maritime
transport
,
biotechnology
and
technology
providers
and
including
both
industry
and
civil
society
organisations
with
an
interest
in
those
sectors
,
other
integrated
Baltic
research
programmes
and
other
European
regional
seas
.
Es
besteht
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
nordischen
und
den
baltischen
Staaten
bei
der
Marktüberwachung
,
der
Umsetzung
der
Richtlinie
2006/123/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
Dienstleistungen
im
Binnenmarkt
sowie
in
anderen
Binnenmarktfragen
. [EU]
Close
cooperation
exists
between
Nordic
and
Baltic
countries
on
market
surveillance
,
implementation
of
Directive
2006/123/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
12
December
2006
on
services
in
the
internal
market
[4]
and
other
single
market
issues
.
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Preise
für
die
Ausfuhren
von
russischem
Gas
in
die
baltischen
Staaten
,
über
die
einige
Preisinformationen
vorlagen
,
aufgrund
der
relativ
geringen
Ausfuhrmengen
in
diese
Länder
nicht
repräsentativ
genug
waren
. [EU]
It
was
considered
that
Russian
export
prices
of
gas
to
the
Baltic
States
,
where
some
price
information
was
available
,
were
not
sufficiently
representative
,
due
to
the
relatively
low
export
volumes
to
these
countries
.
Geringere
Bilanzsumme
und
Ausrichtung
auf
Kernbereiche:
Das
Kerngeschäft
von
Citadele
Banka
soll
in
den
baltischen
Staaten
liegen
,
und
die
Unternehmensführung
wird
das
Ziel
verfolgen
,
die
Bank
in
dieser
Region
wieder
rentabel
werden
zu
lassen
. [EU]
Smaller
balance
sheet
focused
on
core
segments:
The
core
business
of
Citadele
banka
will
be
in
the
Baltics
and
the
management's
focus
will
be
to
return
Citadele
banka
to
profitability
in
this
region
.
Hinsichtlich
der
Ausrichtung
des
Geschäftsmodells
-
einem
der
Hauptpunke
,
zu
denen
in
der
Eröffnungsentscheidung
Bedenken
geäußert
wurden
-
wird
sich
Citadele
Banka
nach
dem
endgültigen
Umstrukturierungsplan
wieder
auf
das
traditionelle
Bankgeschäft
in
den
baltischen
Ländern
konzentrieren
. [EU]
More
specifically
,
as
regards
the
focus
of
the
business
model
,
one
of
the
major
concerns
in
the
opening
Decision
,
Citadele
banka
will
,
according
to
the
final
restructuring
plan
,
refocus
on
traditional
bank
business
activities
in
the
Baltics
.
ICA
Fastigheter
AB
baut
,
verwaltet
und
verkauft
Immobilien
in
Skandinavien
und
in
den
baltischen
Ländern
. [EU]
ICA
Fastigheter
AB
builds
,
manages
and
sells
real
estate
in
Scandinavia
and
the
Baltic
countries
.
Im
Übrigen
standen
die
notwendigen
Angaben
zu
den
Transport-
und
Verteilungskosten
nicht
zur
Verfügung
,
so
dass
es
ohnehin
nicht
möglich
war
,
zuverlässige
Preise
für
die
Ausfuhren
in
die
baltischen
Staaten
zu
ermitteln
. [EU]
Furthermore
,
necessary
data
concerning
transportation
and
distribution
cost
were
not
available
and
therefore
,
reliable
prices
to
the
Baltic
States
could
in
any
case
not
be
established
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "baltischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners