A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Artaxerxes I.
Artbildung
Artefakt
Artemisinin
Artemisiospiza-Ammern
Arten-Turnover
Artenbarriere
Artenmannigfaltigkeit
Artenreichtum
Search for:
ä
ö
ü
ß
5153 results for
arten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Die
Flöhe
haben
sich
bis
heute
in
etwa
2.400
Arten
aufgefächert
.
The
fleas
have
diversified
into
about
2,400
different
species
.
Da
trifft
man
auf
alle
Arten
ungewöhnlicher
Metren
,
Unterteilungen
und
Verschachtelungen
. [G]
Here
one
encounters
all
sorts
of
unusual
measures
,
subdivisions
and
interlockings
.
Die
andere
Hälfte
fließt
in
die
Herkunftsländer
der
neu
entdeckten
Arten
und
wird
dort
für
Erforschung
,
Schutz
und
Erhalt
der
Arten
vielfalt
eingesetzt
. [G]
The
other
half
goes
to
the
countries
of
origin
of
the
newly
discovered
species
and
is
used
there
for
research
into
,
protection
and
conservation
of
species
diversity
.
Die
heimische
Flora
und
Fauna
müssen
heute
mit
exotischen
Arten
konkurrieren
,
die
beispielsweise
mit
dem
Ballastwasser
von
Schiffen
in
die
Nordsee
gerieten
. [G]
The
indigenous
flora
and
fauna
now
have
to
compete
with
exotic
species
introduced
into
the
waters
of
the
North
Sea
by
ships'
ballast
water
,
for
example
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strömenden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Durch
die
"Generosion"
,
das
schnelle
und
kontinuierliche
Aussterben
unzähliger
Arten
und
die
damit
verbundene
unwiederbringliche
Vernichtung
genetischer
Ressourcen
,
werden
alle
möglichen
Nutzungspotenziale
allerdings
für
immer
vereitelt
. [G]
"Gene
erosion"
,
the
rapid
and
continuous
dying
out
of
countless
species
and
the
associated
irrevocable
destruction
of
genetic
resources
,
means
that
all
possible
usage
potentials
will
be
squandered
for
ever
.
Es
gibt
die
unterschiedlichsten
Arten
von
Bilderbogen:
Darstellungen
von
aktuellen
Ereignissen
,
aber
auch
vom
Krieg
,
vom
Leben
der
Fürsten
sowie
von
Ehe
und
Familie
. [G]
There
is
a
wide
variety
of
different
kinds
of
illustrated
broadsheets:
accounts
of
current
events
,
but
also
of
war
,
the
life
of
princes
,
and
marriage
and
the
family
.
Für
Lütgert
,
der
in
Berlin
das
Projekt
Pirate
Cinema
mit
Filmen
aus
dem
Internet
inszeniert
,
gibt
es
nur
"zwei
Arten
von
Kunst"
,
die
inzwischen
nebeneinander
existierten
. [G]
For
Lütgert
,
the
mastermind
behind
the
Berlin-based
internet
film
project
Pirate
Cinema
,
there
are
just
'two
types
of
art'
that
now
exist
concurrently
.
Neue
Arten
der
von
KünstlerInnen
selbst
organisierten
Distribution
tauchten
auf
. [G]
New
kinds
of
distribution
were
developed
,
organised
by
the
artists
themselves
.
Seither
konnten
lediglich
rund
1,8
Millionen
Arten
beschrieben
und
mit
einem
Namen
bedacht
werden
-
rund
20
Arten
pro
Tag
. [G]
Since
then
,
only
around
1.8
million
species
have
been
described
and
given
a
name
-
around
20
species
per
day
.
Sobald
das
abgesetzte
Material
über
den
mittleren
Hochwasserspiegel
hinaus
gewachsen
ist
,
siedeln
sich
Arten
der
Salzwiesen
an
-
Pflanzen
,
die
eine
gelegentliche
Meerwasserzufuhr
noch
recht
gut
vertragen
. [G]
As
soon
as
the
deposited
material
rises
above
the
mean
high-water
level
,
salt-flats
form
-
habitats
for
plants
which
are
well-adapted
to
the
occasional
influx
of
salt
water
.
Und
weit
oben
im
Norden
lehren
auf
Schloss
Gottorf
in
Schleswig
Moorleichen
aller
Arten
das
Fürchten
. [G]
And
way
up
north
,
at
Schloss
Gottorf
in
Schleswig
,
corpses
found
in
moors
give
one
the
shivers
.
Vögel
sind
die
bekannteste
Tiergruppe
und
die
Entdeckung
unbeschriebener
Arten
ist
heute
extrem
selten
. [G]
Birds
are
the
most
well
known
group
of
animals
and
the
discovery
of
undescribed
species
is
extremely
rare
nowadays
.
Zugleich
stirbt
eine
nicht
genau
definierbare
,
Schätzungen
zufolge
jedoch
sehr
hohe
Zahl
Arten
aus
,
viele
von
ihnen
unentdeckt
,
geschweige
denn
je
erforscht
oder
wissenschaftlich
genutzt
. [G]
At
the
same
time
,
according
to
estimates
an
indefinable
,
but
very
high
,
number
of
species
are
dying
out
,
many
of
them
undiscovered
,
never
mind
researched
or
used
scientifically
.
030191
-
andere
Fische
,
lebend:
Forellen
(
Salmo
trutta
,
Oncorhynchus
mykiss
,
Oncorhynchus
clarki
,
Oncorhynchus
aguabonita
,
Oncorhynchus
gilae
,
Oncorhynchus
apache
und
Oncorhynchus
chrysogaster
)030192 -
andere
Fische
,
lebend:
Aale
(
Anguilla-
Arten
) [EU]
030191
-
Other
live
fish:
Trout
(Salmo
trutta
,
Oncorhynchus
mykiss
,
Oncorhynchus
clarki
,
Oncorhynchus
aguabonita
,
Oncorhynchus
gilae
,
Oncorhynchus
apache
and
Oncorhynchus
chrysogaster
) [1]030192 -
Other
live
fish:
Eels
(Anguilla
spp
.)
030266
-
Fische
,
frisch
oder
gekühlt
,
ausgenommen
Fischfilets
und
anderes
Fischfleisch
der
Position
0304:
Aale
(
Anguilla-
Arten
) [EU]
030266
-
Fish
,
fresh
or
chilled
,
excluding
fish
fillets
and
other
fish
meat
of
heading
0304:
Eels
(Anguilla
spp
.)
030376
-
Fische
,
gefroren
,
ausgenommen
Fischfilets
und
anderes
Fischfleisch
der
Position
0304:
Aale
(
Anguilla-
Arten
) [EU]
030376
-
Fish
,
frozen
,
excluding
fish
fillets
and
other
fish
meat
of
heading
0304:
Eels
(Anguilla
spp
.)
030760
Schnecken
,
ausgenommen
Meeresschnecken
;
eingeschlossen
sind
Landlungenschnecken
der
Arten
Helix
pomatia
,
Helix
aspersa
und
Helix
lucorum
sowie
der
Arten
der
Familie
der
Achatschnecken
(
Achatinidae
). [EU]
030760
(snails
other
than
sea
snails
):
covers
terrestrial
gastropods
of
the
species
Helix
pomatia
,
Helix
aspersa
,
Helix
lucorum
and
species
of
the
family
Achatinidae
.
05119985
andere
Waren
tierischen
Ursprungs
,
anderweitig
weder
genannt
noch
inbegriffen
;
nicht
lebende
Tiere
des
Kapitels
1,
ungenießbar
;
alle:
Embryos
,
Eizellen
,
Sperma
und
genetisches
Material
,
die
nicht
unter
die
Unterposition
051110
fallen
,
sowie
von
anderen
Arten
als
Rindern
fallen
unter
diese
Unterposition
. [EU]
05119985
(other
animal
products
not
elsewhere
specified
or
included
;
dead
animals
of
Chapter
1,
unfit
for
human
consumption
):
all:
embryos
,
ova
,
semen
and
genetic
material
not
covered
in
051110
and
of
species
other
than
bovine
fall
under
this
heading
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners