|
|
|
German |
English |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
bis auf {prp; +Akk.}; außer {prp; +Dat.}; ausgenommen {prp; + Fall des jeweiligen Bezugsworts} [geh.]; nur nicht; exklusive {prp} {prp; +Gen.} [geh.] (Ausnahme von einem Phänomen) |
except: excepting; with the exception of; if there is/are no; but; but for; short of; barring; bar [Br.]; excluding [formal]; save [formal]; save for [formal]; saving [rare]; outside of [Am.] [coll.] (exception from a phenomenon) | |
|
alle bis auf einen; alle außer einem |
all but one; all except one; all excepting one; all save one | |
|
aller außer einigen wenigen |
all but a few | |
|
Außer mir war niemand da. |
Nobody was there but me. | |
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines / außer einem / ausgenommen eines. |
Our children have all left home now, but / except / bar one. | |
|
Die Bühne war bis auf ein paar Stühle leer. |
The stage was bare but for / save for a couple of chairs. | |
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. |
Except for that one typo, there were no mistakes. | |
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags / exklusive sonntags geöffnet. |
The shops will be open daily except Sundays / excluding Sundays / outside of Sundays [Am.]. | |
|
Außer zwei Schülern / Mit Ausnahme von zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. |
Excepting two students / With the exception of two students, no one could answer the last question correctly. | |
|
Bis auf einen Motortausch / Außer einem Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. |
Short of replacing the engine, I have tried everything to fix the car. | |
|
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. |
No one needed to know save herself / outside herself [Am.]. | |
|
Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. |
Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win. | |
|
etwaig; eventuell; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj} |
possible | |
|
etwaige Einwände |
any objections arising | |
|
bei etwaigen Schäden |
in the event of damage | |
|
etwaig/allfällig auftretende Fehler |
any mistakes that may occur | |
|
ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher |
a room for possible visitors | |
|
Befehl {m}; Kommando {n} |
order; command | |
|
Befehle {pl}; Kommandos {pl} |
orders; commands | |
|
militärisches Kommando |
military command | |
|
einen Befehl befolgen / nicht befoolgen |
to obey /disobey an order | |
|
Befehle von jdm. entgegennehmen |
to take orders from sb. | |
|
einen Befehl erteilen |
to issue a command | |
|
Dein Wunsch sei mir Befehl. |
Your wish is my command. | |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] |
central; cardinal; pivotal; key | |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} |
to occur (come into existence as a process or event) | |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring | |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt |
occurred | |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | |
|
trotzdem {adv} |
anyway; anyhow; just the same; all the same (postpositive); even so (prepositive) | |
|
Ich mach's/tu's trotzdem! |
I'll do it anyway/anyhow/all the same! | |
|
Sie ist nicht sehr verlässlich, aber ich mag sie trotzdem. |
She's not very reliable, but I like her just the same. | |
|
Danke trotzdem für die Einladung. |
Thanks for the invitation anyway/anyhow/all the same. | |
|
Es sind viele Fehler drinnen, trotzdem ist es ein guter Aufsatz. |
There are a lot of mistakes, even so, it's a good essay. | |
|
wütend; zornig; aufgebracht; ungehalten [geh.]; erzürnt [poet.] (über jdn./etw. / wegen jdm./einer Sache) |
angry (about / at sb./sth.) | |
|
wütend werden; zornig werden |
to get angry | |
|
Er war wütend, weil er warten musste. |
He was angry at being kept waiting. | |
|
Sie war über sich selbst wütend, weil sie so einen dummen Fehler gemacht hatte. |
She was angry with herself for having made such a foolish mistake | |
|
sich über etw. schwarz ärgern |
to get/be extremely angry about sth. | |
|
auf etw. böse sein |
to be angry at sth. | |
|
auf jdn. böse sein |
to be angry with sb. | |
|
auf jdn. böse werden |
to get shirty with sb. | |
|
es nicht böse meinen |
to mean no harm | |
|
Seien Sie mir nicht böse, aber ... |
Don't be angry with me but ... | |
|
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt hast. |
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders. | |
|
Er warf mir einen wütenden Blick zu. |
He threw an angry look at me. | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
Abwesenheit {f} (von); Fehlen {n}; Mangel {m}; Fortbleiben {n}; Absenz {f} [Ös.] |
absence (of) | |
|
Abwesenheiten {pl} |
absences | |
|
krankheitsbedingte Abwesenheit |
sickness absence | |
|
Ortsabwesenheit {f}; Abwesenheit vom Wohnort [adm.] |
absence from your domicile; absence from your place of residence | |
|
unerlaubte Abwesenheit von der Truppe [mil.] |
absence without leave /AWOL/ | |
|
durch Abwesenheit glänzen [iron.] |
to be conspicuous by one's absence | |
|
(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (gegen jdn. / wegen etw.) [adm.] |
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sb. / into sth.) | |
|
Untersuchung an Ort und Stelle |
on-the-spot investigation | |
|
amtliche Ermittlungen |
official investigation(s) | |
|
polizeiliche Ermittlungen |
police investigation; investigation by the police; police probe | |
|
strafrechtliche Ermittlungen |
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry | |
|
umfangreiche Ermittlungen |
extensive investigations | |
|
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) |
an undercover investigation (CID) | |
|
Ermittlungen wegen Brandstiftung |
an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe | |
|
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld |
neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] | |
|
im Zuge der Ermittlungen |
as part of the investigation | |
|
Ermittlungen aufnehmen |
to initiate an investigation | |
|
Ermittlungen einleiten/aufnehmen |
to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry | |
|
die Ermittlungen einstellen |
to drop the investigation/inquiry | |
|
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen / falsch vorgehen |
to mishandle an investigation | |
|
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} |
investigations targeting criminal networks | |
|
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. |
Police have reopened the investigation. | |
|
Die irische Kriminalpolizei ermittelt seit 2023 gegen eine organsierte kriminelle Gruppe. |
Irish investigators have been conducting an investigation into an organized crime group since 2023. | |
|
Fehler {m} (an einem Produkt/Werkstück) |
fault (in a product/workpiece) | |
|
Fehler {pl} |
faults | |
|
Verpackungsfehler {m} |
fault in packing; faulty packing | |
|
Webfehler {m} [textil.] |
fault in weaving | |
|
fehlerbehaftete/fehlerhafte Kleidung |
clothes with faults | |
|
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler. |
This car model has a design fault. | |
|
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. |
For all its faults, it is still the best smartphone on the market. | |
|
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen. |
The jumper had a fault in it and I had to take it back. | |
|
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist. |
If the film has a fault, it's that it's too long. | |
|
Fehler {m} (in einem System); technische Störung {f}; Funktionsstörung {f} [comp.] [techn.] |
fault (in a system) | |
|
Fehler {pl}; technische Störungen {pl}; Funktionsstörungen {pl} |
faults | |
|
passiver Fehler [electr.] |
passive fault | |
|
ein Fehler im Alarmsystem |
a fault in the alarm system | |
|
Das System ist trotz seiner Fehler das beste, das derzeit erhältlich ist. |
The system, for all its faults, is the best available at the moment. | |
|
Empfehlung {f} (Fürsprache für eine Person / Weiterempfehlen einer Sache) |
recommendation | |
|
Kaufempfehlung {f} |
recommendation to buy | |
|
Wartungsempfehlung {f} |
maintenance recommendation | |
|
auf seine Empfehlung hin |
on his recommendation | |
|
auf Empfehlung von |
on the recommendation of | |
|
dumm; dämlich; blöd; stupid [geh.] {adj} (Sache) |
silly; stupid; asinine; fatuous [formal] (of a thing) | |
|
dumme Fehler |
silly mistakes. | |
|
ein dämliches Grinsen |
a stupid grin; a fatuous grin | |
|
stupide Kommentare |
asinine comments; fatuous comments | |
|
Das dumme Auto springt nicht an! |
The stupid car won't start! | |
|
prozentual; prozentuell [Ös.] {adj} |
percental; (expressed as) percentage | |
|
prozentualer Anteil |
percentage | |
|
prozentuale Beteiligung |
percentage share; quota | |
|
prozentuale Dehnung (Materialprüfung) |
percentage elongation (testing of materials) | |
|
der prozentuale Anteil der Radfahrer an der Bevölkerung |
the percentage of cyclists in the population | |
|
prozentualer Fehler |
percentage error | |
|
prozentual konstant |
constant-percentage | |
|
ehrlich; redlich {adj} (Sache) |
honest (of a thing) | |
|
ein redlicher Versuch |
an honest attempt | |
|
sich seinen Lebensunterhalt ehrlich verdienen |
to earn an honest living | |
|
Es war nur ein Fehler und keine Absicht. |
This was an honest mistake. | |
|
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} |
posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] | |
|
Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m} |
false posture; poor posture; posture mistake | |
|
Machtpose {f}; Herrschaftspose {f} |
posture of power; pose of control | |
|
Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils) |
resting posture (of the body / a body part) | |
|
aufrechte Sitzhaltung {f} |
upright sitting posture | |
|
verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung |
constrained position | |
|
eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen |
to adopt a comfortable/relaxed posture | |
|
Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. |
Human beings have an upright posture. | |
|
Er hat eine gute/schlechte Haltung. |
He has got good/bad posture. | |
|
Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. |
Poor posture can lead to back pains. | |
|
in betender Haltung |
in the posture of praying | |
|
Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is depicted in the posture of meditation. | |
|
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. |
She always adopts/assumes the same posture for the cameras. | |
|
Verzerrung {f}; systematischer Fehler {m}; Bias {n} (beim Ergebnis einer statistischen Erhebung) [statist.] |
bias; systematic distortion (in the result of a statistical survey) | |
|
Antwortverzerrung {f}; Antwortfehler {m} |
response bias | |
|
Schweigeverzerrung {f} |
participation bias; non-response bias | |
|
sprich; nämlich {adv}; d. h.; und zwar |
to wit [adm.] | |
|
Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. |
Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. | |
|
Das kann nur zweierlei bedeuten: Nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. |
This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. | |
|
In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. |
Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. | |
|
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] |
reasoning (behind sth.) | |
|
logisches Denken |
logical reasoning | |
|
schlussfolgerndes Denken |
deductive reasoning | |
|
juristische/wissenschaftliche Denkweise |
legal/scientific reasoning | |
|
mathematische Beweisführung |
mathematical reasoning | |
|
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} |
verbal reasoning | |
|
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus |
circular reasoning; circular argument | |
|
Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} |
error in reasoning | |
|
lückenlose Beweisführung {f} |
close reasoning | |
|
Könntest du erklären, wie du dazu kommst? |
Could you explain your reasoning? | |
|
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? |
What is the reasoning behind this decision? | |
|
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. |
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you. | |
|
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. |
This line of reasoning is faulty. | |
|
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. |
The main reasoning in her book is ecological. | |
|
fehlerhaft; mangelhaft; schadhaft {adj} |
defective | |
|
fehlerhafter; mangelhafter; schadhafter |
more defective | |
|
am fehlerhaftesten; am mangelhaftesten; am schadhaftesten |
most defective | |
|
ein mangelhafter Zustand |
a defective condition | |
|
fehlerhafte Teile |
defective parts | |
|
Material- und Verarbeitungsfehler |
defective material and workmanship | |
|
jdn./etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für/als etw. erachten {vt} |
to consider sb./sth. sth.; to consider sb./sth. to be sth.; to regard sb./sth. as sth.; to think of sb./sth. as sth.; to deem sb./sth. sth. [formal] | |
|
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend |
considering; regarding; thinking; deeming | |
|
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
hätl; betrachtet; sieht an; erachtet |
considers; regards; thinks; deems | |
|
hielt; betrachtete; sah an; erachtete |
considered; regarded; thought; deemed | |
|
es für seine Pflicht halten, etw. zu tun |
to deem it a duty to do sth. | |
|
es für richtig halten, etw. zu tun |
to deem it right to do sth. | |
|
jede Maßnahme, die Sie für notwendig erachten |
any action you deem necessary | |
|
der Auffassung sein, dass ... |
to deem that ... | |
|
jdm. wird unterstellt, dass er etw. tut |
sb. is deemed to do sth. | |
|
annehmen, dass jd. etw. getan hat |
to deem sb. to have done sth. | |
|
Ich halte das für einen Fehler. |
I consider that a mistake. / I regard that as a mistake. | |
|
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. |
We consider it a great honor to have you here with us tonight. | |
|
Betrachten Sie sich als entlassen. |
Consider yourself dismissed. | |
|
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. |
The campaign was considered to have failed. | |
|
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. |
Liz was considered an excellent teacher. / Liz was regarded as an excellent teacher. | |
|
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. |
A further increase is considered unlikely / regarded as unlikely. | |
|
Du kannst von Glück sagen / dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. |
Consider yourself lucky/fortunate (that) you weren't on the train at that time. | |
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. |
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. | |
|
Er hielt es für ratsam, nichts zu sagen. |
I deemed it prudent not to say anything. | |
|
Wir betrachten es als eine Ehre, eingeladen zu sein. |
We deem it an honour to be invited. | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
Arzneimittelanwendung {f}; Medikamentenanwendung {f}; Arzneimittelgabe {f}; Medikamentengabe {f}; Medikation {f} [med.] |
administration of a drug/of drugs; drug delivery; drug regimen; medication | |
|
gut eingestellte Medikation |
carefully regulated drug regimen | |
|
Depotmedikation {f} |
depot medication | |
|
endermale Medikamentengabe |
endermal administration of medicaments; endemism | |
|
intravaginale Medikamentenapplikation |
encolpism | |
|
konjunktivale Arnzeimittelapplikation |
ophthalmic application of medicines | |
|
kritiklose Medikamentenanwendung |
polypharmacy; polypragmasy | |
|
rektale Medikamentenapplikation |
rectal instillaton of medication | |
|
subkutane Arnzeimittelapplikation |
hypodermic medication; dememchysis | |
|
sublinguale Medikamentenapplikation |
sublingual application of medicines | |
|
transdermale Arzneimittelanwendung |
transdermal drug delivery | |
|
Fehler bei der Verabreichung von Arzneimitteln |
medication-related errors; errors involving medication | |
|
etw. haben; etw. besitzen; etw. aufweisen; etw. bieten {vt}; mit etw. ausgestattet sein {v} (Sache) |
to feature sth. (of a thing) | |
|
habend; besitzend; aufweisend; bietend; ausgestattet seiend |
featuring | |
|
gehabt; besessen; aufgewiesen; geboten; ausgestattet gewesen |
featured | |
|
ein Kreuzfahrtschiff mit großzügigen Wellnessbereichen |
a cruise ship featuring extensive spa facilities | |
|
einige der Reiseziele aus dem Artikel |
some of the destinations featured in the article | |
|
Klassiker, die in keiner Garderobe fehlen dürfen |
classic pieces that should feature in every wardrobe | |
|
Das neueste Modell verfügt über Allradantrieb und einen Einparkassistenten. |
The latest model features all-wheel drive and a parking assist system. | |
|
Seine Filme enthalten üblicherweise Action- und Science-Fiction-Elemente. |
His films typically feature action and science fiction elements. | |
|
In der Ausstellung werden auch weniger bekannte Bilder von Schiele gezeigt. |
The exhibition also features relatively obscure paintings by Schiele. | |
|
In Frauenzeitschriften werden regelmäßig Diäten und Bewegungsprogramme vorgestellt. |
Women's magazines regularly feature diets and exercise regimes. | |
|
Im Fernsehen gab es einen großen Bericht über die Schule. |
The school has been featured on television. | |
|
Arbeitsschutzkleidung sollte in Ihre Risikobewertung einbezogen werden. |
Protective workwear should feature in your risk assessment. | |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | |
|
etw. entstellen; verunstalten; verunzieren [geh.]; verhunzen [ugs.]; verschandeln [ugs.] {vt} |
to spoil the look of sth.; to spoil; to blight; to mar; to mangle; to defile; to desecrate; to murder [coll.]; to butcher [coll.] sth. | |
|
entstellend; verunstaltend; verunzierend; verhunzend; verschandelnd |
spoiling the look of; spoiling; blighting; marring; mangling; defiling; desecrating; murdering; butchering | |
|
entstellt; verunstaltet; verunziert; verhunzt; verschandelt |
spoiled the look of; spoiled; blighted; marred; mangled; defiled; desecrated; murdered; butchered | |
|
ein durch Kratzer verunstaltetes Auto |
a car marred by scratches | |
|
Eine große Narbe verunzierte sein Gesicht. |
A large scar marred his face. | |
|
Der Text ist leider durch eine Vielzahl von Schlampigkeitsfehlern entstellt. |
Sadly, the text is marred by a multitude of careless errors. | |
|
Früher oder später bekommt das schöne Bild vom Ärzteparadies Flecken. |
Sooner or later, the rosy image of a medical paradise is going to be defiled. | |
|
Das hat uns den Tag verdorben. |
It spoiled our day. | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
jdm. wegen etw. Vorwürfe/Vorhaltungen [geh.] machen; jdm. etw. vorwerfen; jdm. etw. vorhalten {vt} |
to reproach sb. for/with sth.; to upbraid sb. for sth. | |
|
Vorwürfe machend; vorwerfend; vorhaltend |
reproaching; upbraiding | |
|
Vorwürfe gemacht; vorgeworfen; vorgehalten |
reproached; upbraided | |
|
er/sie macht Vorwürfe; er/sie wirft vor; er/sie hält vor |
he/she reproaches | |
|
ich/er/sie machte Vorwürfe; ich/er/sie warf vor; ich/er/sie hielt vor |
I/he/she reproached | |
|
jdm. wegen eines Fehlers Vorwürfe machen; jdm. seine Fehler vorwerfen |
to reproach sb. for his mistakes | |
|
jdm. wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen |
to reproach sb. for being late | |
|
Willst du mir das etwa vorwerfen? |
Are you reproaching me for that? | |
|
gerne mal / leicht / wahrscheinlich etw. tun/geschehen (können) {vi} (zu etw. neigen) |
to be likely; to be liable to do sth./happen | |
|
Meine Stute galoppiert auch gerne mal davon, wenn es ihr passt. |
My mare is likely/liable to just gallop off when it suits her. | |
|
Das Auto überhitzt leicht.; Das Auto neigt zu Überhitzung. |
The car is likely/liable to overheat. | |
|
Wir machen alle einmal Fehler, wenn wir müde sind. |
We are all likely/liable to make mistakes when we are tired. | |
|
Dass das passiert, / Das halte ich für unwahrscheinlich. |
I don't think it's likely/liable to happen. | |
|
Es dürfte bald soweit sein. |
It's likely/liable to happen soon. | |
|
seitens {+Gen.}; von Seiten {+Gen.}; vonseiten {+Gen.}; aufseiten von jdm.; auf Seiten von jdm.; meinerseits; deinerseits; seinerseits; ihrerseits; unsererseits; unsrerseits; eurerseits; ihrerseits {adv} |
on the part of sb.; on sb.'s part; of sb. | |
|
die Verantwortung auf Seiten des Verbrauchers |
a responsibility on the part of the consumer | |
|
ein Fehler unsrerseits |
a mistake on our part; a mistake of ours | |
|
ein Missverständnis seinerseits |
a misunderstanding on his part | |
|
Das war eine reflexartige Reaktion meinerseits |
That was a knee-jerk response on my part. | |
|
seitens meines Freundes |
on the part of my friend | |
|
ungeklärt {adj} |
unaccounted for | |
|
unentschuldigtes Fehlen auf / bei [Ös.] [Schw.] der Arbeit |
unaccounted absence from work | |
|
nicht nachgewiesenes Material (Kerntechnik) |
material unaccounted for /MUF/ (nuclear engineering) | |
|
Bei seiner Schilderung der Polizei gegenüber blieb eine Stunde ungeklärt. |
In the story he gave the police an hour was left unaccounted for. | |
|
Nach den Überschwemmungen werden noch zehn Leute vermisst. |
Ten people are still unaccounted for after the floods. | |
|
Nach dem Bombenangriff ist das Schicksal von hunderten Zivilisten ungeklärt. |
Hundreds of civilians are unaccounted for after the bombing raid. | |
|
zu etw. verurteilt sein; zu etw. verdammt sein {v} |
to be doomed to sth.; to be condemned to sth. | |
|
dem Tod(e) geweiht sein |
to be doomed to die | |
|
zum Scheitern verurteilt sein |
to be doomed to fail / to failure | |
|
Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt. |
The mediation efforts were doomed (to fail) from the start. | |
|
Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen? |
Are we doomed to repeat the mistakes of the past? | |
|
zu wenig von etw. haben; jdm. an etw. fehlen {vi} |
to be short of sth.; to be short on sth. | |
|
wenig im Kopf haben; nicht viel im Kopf haben |
to be short on brains | |
|
die, die wenig Zeit haben |
those who are short of time | |
|
Wir haben zu wenig Kaffee. Ich hole noch welchen. |
We're short on coffee. I'll get some more. | |
|
Die Rechnung kommt auf 85 Euro, aber ich habe 10 Euro zu wenig. |
The bill comes to 85 euros, but I'm 10 euros short. | |
|
der Eckpfeiler {f}; der Grundpfeiler {n}; das Fundament {n} von etw. [übtr.] |
the bedrock of sth. [fig.] | |
|
Wahlen sind der Eckpfeiler der Demokratie. |
Elections are the bedrock of democracy. | |
|
Das sind die Grundpfeiler der Gesellschaft. |
These are the bedrocks of society. | |
|
Ehrlichkeit ist das Fundament einer guten Beziehung. |
Honesty is the bedrock of a good relationship. | |
|
von jdm. eine bessere/höhere Meinung haben; von jdm. mehr halten {vi} |
to think better of sb. | |
|
Durch ihn habe ich jetzt eine bessere Meinung von der Partei. |
He made me think better of the Party. | |
|
Er hat sich unmöglich benommen. Ich muss sagen, von ihm hatte ich eigentlich eine bessere Meinung.; Ich muss sagen, das hätte ich gerade von ihm nicht erwartet. |
His behaviour was completely out of order. I must say I thought better of him. | |
|
Ich halte mehr von Leuten, die Fehler zugeben können, als von solchen, die die Schuld bei anderen suchen. |
I always think better of people who are willing to admit error than those who try to pin the blame on others. | |
|
seinen Fehler / seine schlechte Leistung u. Ä. wieder gutmachen; wieder Punkte gutmachen {v} |
to redeem yourself | |
|
seinen Fehler / seine schlechte Leistung wieder gutmachend; wieder Punkte gutmachend |
redeeming yourself | |
|
seinen Fehler / seine schlechte Leistung wieder gutgemacht; wieder Punkte gutgemacht |
redeemed yourself | |
|
Jetzt hat er die Chance, seine Fehler von voriger Woche wieder gutzumachen. |
Now he has a chance to redeem himself after last week's mistakes. | |
|
Broterwerb {m} (Person, Firma); Grundpfeiler {m} (Sache) |
bread and butter [fig.] | |
|
mit etw. sein Geld verdienen; von etw. leben |
to be sb.'s bread-and-butter | |
|
Oliven sind der Grundpfeiler der palästinensischen Wirtschaft. |
Olives are the bread and butter of the Palestinian economy. | |
|
verhängnisvoll; folgenschwer; fatal {adj} |
fateful | |
|
ein verhängnisvoller Fehler; ein folgenschwerer Fehler |
a fateful mistake | |
|
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. |
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences. | |
|
Art {f} von Störung; Störungsart {f}; Störungstyp {f}; Art {f} von Fehler; Fehlerart {f}; Fehlertyp {m} [comp.] [mach.] [techn.] |
type of fault | |
|
sich etw. leisten {vr} (sich erlauben) [fin.] [übtr.] |
to afford sth. | |
|
sich leistend |
affording | |
|
sich geleistet |
afforded | |
|
leistet sich |
affords | |
|
leistete sich |
afforded | |
|
sich etw. leisten können |
to be able to afford sth. | |
|
Ich kann mir kein Auto leisten. |
I can't afford a car. | |
|
Wir können uns in diesem Sommer nur eine Urlaubswoche leisten. |
We can only afford to go away for one week this summer. | |
|
Ich kann es mir nicht leisten, Fehler zu machen.; Ich kann mir keine Fehler leisten. |
I can't afford to make mistakes. | |
|
Die Stadt kann sich eine weitere Verzögerung kaum leisten / eigentlich nicht leisten. |
The city can barely/ill afford a further delay. | |
|
Er kann sich das spielend/ohne weiteres leisten. |
He can easily/well afford it. | |
|
etw. kennzeichnen; markieren {vt} |
to mark sth. | |
|
kennzeichnend; markierend |
marking | |
|
gekennzeichnet; markiert |
marked | |
|
kennzeichnet; markiert |
marks | |
|
kennzeichnete; markierte |
marked | |
|
ein Umschlag mit der Aufschrift "privat und vertraulich" |
an envelope marked 'private and confidential' | |
|
ein Wort als Fehler / als falsch anstreichen |
to mark a word as wrong; to mark a word wrong [coll.] | |
|
Spielkarten zinken |
to mark playing cards | |
|
Ich habe alle vier Reifen mit Kreide markiert. |
I have marked all four tyres with chalk. | |
|
Alle Uniformteile sind mit dem Namen des Eigentümers versehen / gekennzeichnet. |
All items of uniform are marked with the owner's name. | |
|
etw. (mit einem anderen Medium / in einem anderen Kontext) wiedergeben; reproduzieren {vt} |
to reproduce sth. (in a different medium/context) | |
|
wiedergebend; reproduzierend |
reproducing | |
|
wiedergegeben; reproduziert |
reproduced | |
|
etw. wörtlich wiedergeben |
to reproduce sth. verbatim | |
|
das deutsche Hauptwort im Englischen mit einer Verbalphrase wiedergeben |
to reproduce the German noun in English with a verb phrase | |
|
das Konzerterlebnis auf CD wiedergeben |
to reproduce the concert experience on CD | |
|
Diese Effekte können unter Wasser gut reproduziert werden. |
These effects can be reproduced well under water. | |
|
Seine Arbeiten werden auf Postkarten und Postern reproduziert. |
His works are reproduced on postcards and posters. | |
|
Der Fehler kann im Labor nur schwer reproduziert werden. |
The fault is difficult to reproduce in the laboratory. | |
|
in etw. hineingeraten; reingeraten [ugs.]; geraten; hineinschlittern; schlittern; hineinrutschen; reinrutschen [ugs.] {vi} [übtr.] |
to get (yourself) into sth.; to blunder into sth. | |
|
hineingeratend; reingeratend; geratend; hineinschlitternd; schlitternd; hineinrutschend; reinrutschend |
getting into; blundering into | |
|
hineingeraten; reingeraten; geraten; hineingeschlittert; geschlittert; hineingerutscht; reingerutscht |
got into; blundered into | |
|
in eine Falle / in einen Fehler tappen |
to blunder into a trap / mistake | |
|
in einen Krieg schlittern [pol.] |
to blunder into a war | |
|
jobben und schließlich beim Immobiliengeschäft hängenbleiben/landen |
to do casual work and eventually blunder into the real-property business | |
|
formaler Fehler {m}; Formfehler {m}; Verfahrensfehler {m}; kleiner Regelverstoß {m} |
technicality; formal error; procedural error; minor breach of the rules | |
|
formale Fehler {pl}; Formfehler {pl}; Verfahrensfehler {pl}; kleine Regelverstöße {pl} |
technicalities; formal errors; procedural errors; minor breachs of the rules | |
|
Das Verfahren gegen ihn musst aufgrund eines Formfehlers eingestellt werden. |
The case against him had to be dropped because of a technicality. | |
|
Die Abstimmung wurde wegen eines Verfahrensfehlers für ungültig erklärt. |
The vote was declared invalid because of a technicality. | |
|
Sie verlor den Wettkampf wegen eines kleinen Regelverstoßes. |
She lost the contest on a technicality / because of a technicality. | |
|
etw. einer Sache zuschreiben; auf etw. zurückführen; mit etw. erklären {vt} |
to put sth. down to sth.; to attribute sth. to sth. | |
|
zuschreibend; zurückführend; erklärend |
putting down; attributing | |
|
zugeschrieben; zurückgeführt; erklärt |
put down; attributed | |
|
Den Fehler kann man ihrer Unerfahrenheit zuschreiben. |
You can put down the mistake to her inexperience. | |
|
Ich hatte mit dem Lesen Mühe, was ich auf das schlechte Licht zurückführte. |
I was having difficulty reading, which I put down to the poor light. | |
|
kaum zu beschreiben sein; fast nicht zu beschreiben sein; unbeschreiblich sein (Sache) {vi} |
to beggar description [Br.] (of a thing) | |
|
unbeschreiblich komplex sein |
to be so complex that it beggars description | |
|
Seine Düfte sind so herrlich, dass sie sich jeder Beschreibung entziehen. |
Its fragrances are so superb that they beggar description. | |
|
Die Fehler und Auslassungen sind so haarsträubend, dass es jeder Beschreibung spottet. |
The mistakes and omissions are so crass as to beggar description.; The mistakes and omissions are so crass, (that) they beggar description. | |
|
Kunstfehler {m} |
professional blunder | |
|
ärztlicher Kunstfehler {m}; (ärztlicher) Behandlungsfehler {m}; ärztliche Fehlbehandlung {f} |
medical malpractice | |
|
Arzthaftung für Kunstfehler |
liability for medical malpractice | |
|
dumme Aktion {f}; Dummheit {f}; Torheit {f} [poet.] |
piece of stupidity; stupidity; foolish action | |
|
die Fehler und Dummheiten der Jugend |
the errors and stupidities/follies of the youth | |
|
eine Dummheit machen / begehen |
to do sth. foolish / stupid | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|