A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for ankommenden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
mindestens
50
%
der
Summe
aller
ankommenden
und
abgehenden
Flüge
innerhalb
des
definierten
Luftraums
des
einzelnen
Mitgliedstaats
. [EU]
at
least
50
%
of
the
combined
total
number
of
all
arriving
flights
and
departing
flights
within
the
defined
airspace
of
the
individual
Member
State
.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2012
kann
das
Endkundenentgelt
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
für
einen
Sprach-Eurotarif
,
den
ein
Roaminganbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
berechnet
,
bei
jedem
Roaminganruf
unterschiedlich
sein
,
darf
aber
0,29
EUR
pro
Minute
bei
allen
abgehenden
Anrufen
und
0,08
EUR
pro
Minute
bei
allen
ankommenden
Anrufen
nicht
übersteigen
. [EU]
With
effect
from
1
July
2012
,
the
retail
charge
(excluding
VAT
)
for
a
euro-voice
tariff
which
a
roaming
provider
may
levy
on
its
roaming
customer
for
the
provision
of
a
regulated
roaming
call
may
vary
for
any
roaming
call
but
shall
not
exceed
EUR
0,29
per
minute
for
any
call
made
or
EUR
0,08
per
minute
for
any
call
received
.
Nach
einer
Schätzung
der
ERG
,
der
Vorgängerin
des
GEREK
,
führt
die
Praxis
der
Mobilfunkbetreiber
,
bei
der
Abrechnung
von
Roamingdiensten
auf
der
Endkundenebene
Gebührenintervalle
von
mehr
als
einer
Sekunde
zugrunde
zu
legen
,
zu
einem
Aufschlag
auf
den
normalen
Sprach-Eurotarif
in
Höhe
von
24
%
bei
abgehenden
Anrufen
und
19
%
bei
ankommenden
Anrufen
. [EU]
The
ERG
,
the
predecessor
of
the
BEREC
,
estimated
that
the
practice
of
mobile
operators
of
using
charging
intervals
of
more
than
one
second
when
billing
for
roaming
services
at
retail
level
has
added
24
%
to
a
typical
euro-voice
tariff
bill
for
calls
made
and
19
%
for
calls
received
.
Nach
einer
Schätzung
der
ERG
führt
die
Praxis
der
Mobilfunkbetreiber
,
bei
der
Abrechnung
von
Roamingdiensten
auf
der
Endkundenebene
Gebührenintervalle
von
mehr
als
einer
Sekunde
zugrunde
zu
legen
,
zu
einem
Aufschlag
auf
den
normalen
Eurotarif
in
Höhe
von
24
%
bei
abgehenden
Anrufen
und
19
%
bei
ankommenden
Anrufen
. [EU]
The
ERG
has
estimated
that
the
practice
of
mobile
operators
of
using
charging
intervals
of
more
than
one
second
when
billing
for
roaming
services
at
retail
level
has
added
24
%
to
a
typical
Eurotariff
bill
for
calls
made
and
19
%
for
calls
received
.
Partnerhafen
bei
ankommenden
Passagieren:
Einschiffungshafen
(d. h.
der
Hafen
,
in
dem
der
Passagier
an
Bord
des
Schiffes
eingeschifft
wurde
,
mit
dem
er
im
Meldehafen
angekommen
ist
),
wobei
innerhalb
des
EWR
der
jeweilige
Hafen
gemäß
der
Hafenliste
und
außerhalb
des
EWR
das
Küstengebiet
gemäß
Anhang
IV
anzugeben
ist
[EU]
Counterpart
for
inward
passenger:
the
port
of
embarkation
(i.e.
the
port
in
which
the
passenger
was
embarked
on
to
the
ship
in
which
he/she
arrived
in
the
reporting
port
)
using
individual
ports
in
the
European
Economic
Area
(EEA)
countries
shown
in
the
port
list
,
and
the
maritime
coastal
areas
outside
the
EEA
countries
,
shown
in
Annex
IV
Um
die
Transparenz
der
Endkundenpreise
für
regulierte
Roaminganrufe
,
die
innerhalb
der
Gemeinschaft
getätigt
oder
angenommen
werden
,
zu
erhöhen
und
um
den
Roamingkunden
die
Entscheidung
über
die
Nutzung
ihres
Mobiltelefons
im
Ausland
zu
erleichtern
,
sollten
die
Anbieter
von
Mobiltelefondiensten
es
ihren
Kunden
auf
einfache
Weise
ermöglichen
,
sich
kostenlos
über
die
Roamingentgelte
zu
informieren
,
die
bei
abgehenden
oder
ankommenden
Sprachanrufen
in
einem
besuchten
Mitgliedstaat
für
sie
gelten
. [EU]
In
order
to
improve
the
transparency
of
retail
prices
for
making
and
receiving
regulated
roaming
calls
within
the
Community
and
to
help
roaming
customers
make
decisions
on
the
use
of
their
mobile
telephones
while
abroad
,
providers
of
mobile
telephony
services
should
enable
their
roaming
customers
easily
to
obtain
information
free
of
charge
on
the
roaming
charges
applicable
to
them
when
making
or
receiving
voice
calls
in
a
visited
Member
State
.
Unbeschadet
der
Zugangsregeln
nach
Artikel
19
Absatz
1
hat
der
Bahnhofsbetreiber
bei
Abfahrt
,
Umsteigen
oder
Ankunft
einer
Person
mit
einer
Behinderung
oder
einer
Person
mit
eingeschränkter
Mobilität
in
einem
mit
Personal
ausgestatteten
Bahnhof
für
kostenlose
Hilfeleistung
in
einer
Weise
zu
sorgen
,
dass
die
Person
in
den
abfahrenden
Verkehrsdienst
einsteigen
,
zum
Anschlussverkehrsdienst
umsteigen
und
aus
dem
ankommenden
Verkehrsdienst
aussteigen
kann
,
für
den
sie
eine
Fahrkarte
erworben
hat
. [EU]
On
departure
from
,
transit
through
or
arrival
at
, a
staffed
railway
station
of
a
disabled
person
or
a
person
with
reduced
mobility
,
the
station
manager
shall
provide
assistance
free
of
charge
in
such
a
way
that
that
person
is
able
to
board
the
departing
service
,
or
to
disembark
from
the
arriving
service
for
which
he
or
she
purchased
a
ticket
,
without
prejudice
to
the
access
rules
referred
to
in
Article
19
(1).
Wenn
ein
Teil
der
Einrichtungen
des
Abfertigungsgebäudes
zwischen
den
Sicherheitskontrollpunkten
und
dem
Ort
des
Einstiegs
abfliegender
Fluggäste
in
das
Luftfahrzeug
von
ankommenden
Fluggästen
benutzt
wurde
,
die
nicht
entsprechend
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2320/2002
festgelegten
Maßnahmen
kontrolliert
wurden
,
muss
dieser
Bereich
vor
dem
Einsteigen
kontrollierter
Fluggäste
durchsucht
werden
,
um
sicher
zu
stellen
,
dass
keine
verbotenen
Gegenstände
zurückgelassen
wurden
. [EU]
In
the
event
that
a
part
of
the
air
terminal
facilities
located
between
the
security
screening
checkpoints
and
the
point
of
boarding
aircraft
has
been
used
by
arriving
passengers
not
screened
to
the
detail
contained
in
Regulation
(EC)
No
2320/2002
,
this
area
shall
be
searched
to
ensure
that
no
prohibited
articles
are
left
behind
before
any
boarding
of
screened
passengers
take
place
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ankommenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners