DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zentrum
Search for:
Mini search box
 

717 results for Zentrum
Word division: Zen·t·rum
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. The main reasoning in her book is ecological.

Das Zentrum wird in der zweiten Jahreshälfte 2012 seine Tätigkeit aufnehmen. The Centre will start its activities within the second half of 2012.

Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre.

Du solltest das Zentrum einmal persönlich besuchen. You should really visit the centre personally/in person.

2001 zeigte das Zentrum für Kunst und Medientechnologie mit der Ausstellung Seeing Time Arbeiten aus der weltweit größten privaten Mediensammlung von Richard und Pamela Kramlich aus San Francisco. [G] In 2001 an exhibition at the Center for Art and Media (ZKM) entitled Seeing Time showcased pieces from the world's largest private media collection of Richard and Pamela Kramlich from San Francisco.

Ab dem 19. Jahrhundert stieg Görlitz als Teil Preußens zum wirtschaftlichen, politischen und geistigen Zentrum der Oberlausitz auf. [G] From the 19th century onwards, Görlitz was part of Prussia and rose to become the economic, political and intellectual centre of Upper Lusatia.

Aber nicht nur als Kulisse auch als Produktionsstandort mausert sich die Hauptstadt seit dem Mauerfall wieder zum Zentrum des Films in Deutschland. [G] Since the fall of the Berlin wall, the German capital has been re-establishing itself as the country's key movie location - not only as a backdrop, however, but also as a production centre.

Als ein solches Joint-Venture Projekt kann das Museum für Neue Kunst (MNK) im Zentrum für Kunst und Medientechnologie (ZKM) in Karlsruhe gelten. [G] A good example of such a joint venture is the Museum for Contemporary Art (MNK) at the Center for Art and Media in Karlsruhe.

Anfang der 1990er Jahre entdeckten Choreografen der Region die Kaue als Aufführungsort, der durch den 1999 einsetzenden Umbau zum Choreographischen Zentrum NRW seit 2000 auch über ausreichend technische Möglichkeit verfügt, um eine Bespielung auf hohem Niveau zu ermöglichen. [G] Choreographers in the Essen area discovered the pit-head baths's potential as a stage in the early 1990s. Designated the Choreographisches Zentrum NRW in 1999, reconstruction work began in the same year.By the following year reconstruction had shown that the stage was sufficiently well equipped for high-level performances to be staged.

Auch in Hannover besteht eine enge Zusammenarbeit mit dem P.E.N.-Zentrum in Darmstadt. [G] Hanover also cooperates closely with the PEN Centre in Darmstadt.

Aufgrund großer Kaolinvorkommen, dem für die Porzellanherstellung verwendeten weißlichen Ton, entstand rings um Selb in Nordbayern das Zentrum der Porzellanindustrie. [G] The heart of the porcelain industry emerged around Selb in Northern Bavaria due to its large deposits of china clay, the whitish clay used for making the porcelain.

Aus dem Brecht-Zentrum der DDR wurde das Literaturforum im Brecht-Haus. [G] The Brecht Centre of the GDR became the Literature Forum at the Brecht House.

Ausdrücklich versteht sich das vom Land NRW, der Stadt Essen und der Kultur Ruhr GmbH getragene Zentrum als ästhetische Forschungsstätte, als Schnittstelle zwischen künstlerischer Praxis, Theorie und pädagogischen Fragestellungen. [G] The centre is backed by the State of North Rhine-Westphalia, the City of Essen and Kultur Ruhr GmbH.It is designed to be a research foundation for the arts at the junction of artistic practice, artistic theory and didactic debate.

Beispielhaft ist auch die Kooperation mit den Wirtschaftsverbänden in der Region, mit denen das Zentrum für Literatur im Bereich der Frühförderung in Kindergärten zusammenarbeitet. [G] Also exemplary is the cooperation with business associations in the region, which help sponsor the Centre for Literature's early-development programmes in kindergartens.

Bei Struths Foto aber steht nicht die Middleclass-Architektur der Häuser im Zentrum, sondern der leere Raum dazwischen, die Straßenflucht, die zum Horizont hin führt, über den sich ein grauer Himmel spannt. [G] In Struth's photograph, however, the focus is not on the middle-class architecture of the houses, but rather on the spaces between the buildings, the street leading to the horizon, and the grey sky above.

Bekannt war Neuruppin im 19. Jahrhundert als Zentrum der Bilderbogenproduktion. [G] In the 19th century, Neuruppin became famous for being a production centre for illustrated broadsheets.

Bereits nach zwei Jahren wagt der 26-Jährige den Sprung in die Selbständigkeit, verbunden mit einem Ortswechsel nach Mailand, damals schon Zentrum für das Avantgarde-Design. [G] After only two years the 26 year-old risked becoming independent, which was linked with moving to Milan, at that time already a centre for avantgarde design.

Berlin hat sich nach der Wiedervereinigung 1990 zu einem Zentrum für die Avantgarde entwickelt. [G] Following German reunification in 1990, Berlin developed into a centre of avant-garde fashion.

Berlin hat sich nach der Wiedervereinigung zu einem Zentrum für die Avantgarde entwickelt. [G] Reunification in 1990, Berlin developed into a centre of avant-garde fashion.

Besonders prekär erscheint die bis heute andauernde Diskussion um das östliche Zentrum, das nicht nur die historische Altstadt Berlins umfasst, sondern auch das Zentrum der Hauptstadt der DDR bildete. [G] The ongoing discussion on the centre of East Berlin, which comprised not only the historical old city of Berlin, but also the centre of the GDR's capital, is particularly sensitive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners